1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 登岳陽樓記杜甫翻譯

        時間:2020-10-16 15:00:57 杜甫 我要投稿

        登岳陽樓記杜甫翻譯

          《登岳陽樓記》是出自唐代詩人杜甫筆下是的一首詩,下面是登岳陽樓記杜甫翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

        登岳陽樓記杜甫翻譯

          登岳陽樓

          唐代:杜甫

          昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

          吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

          親朋無一字,老病有孤舟。

          戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。

          譯文及注釋

          譯文

          以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽樓。

          浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。

          親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。

          北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起,我倚著欄桿遠(yuǎn)望淚流滿面。

          注釋

         、俣赐ニ杭炊赐ズ。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二大淡水湖。

         、谠狸枠牵涸诮窈鲜≡狸柺,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

          ③吳楚:春秋時二國名(吳國和楚國)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬頃,遙望君山,氣象萬千,唐張說建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名。 坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說:遼闊的.吳楚兩地被洞庭湖一水分割。

         、芮ぃ╭ián kūn)日夜(一作“月”)。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。據(jù)《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒于其中!鼻ぃ禾斓兀酥溉赵。

          ⑤無一字:杳無音訊。 字:這里指書信。

          ⑥老。耗昀隙嗖 6鸥r年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人生平的最后三年里大部分時間是在船上度過的。這句寫的是杜甫生活的實(shí)況。

         、呷郑╮óng)馬關(guān)山北:北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起。當(dāng)時吐蕃侵?jǐn)_寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動,匆忙調(diào)兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰(zhàn)爭,戰(zhàn)亂。這年秋冬,吐蕃又侵?jǐn)_隴右、關(guān)中一帶。

         、鄳{軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復(fù)指,即眼淚。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>