1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《悲青坂》

        時間:2020-08-31 13:51:51 杜甫 我要投稿

        杜甫《悲青坂》

          《悲青坂》

        杜甫《悲青坂》

          朝代:唐代

          作者:杜甫

          原文:

          我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。

          黃頭奚兒日向西,數(shù)騎彎弓敢馳突。

          山雪河冰野蕭瑟,青是烽煙白人骨。

          焉得附書與我軍,忍待明年莫倉卒。

          譯文

          我軍駐扎在武功縣東門外的青坂,天氣嚴寒,兵士都在太白山的泉窟中飲馬。黃頭的奚兵每天向西推進,只有幾個騎兵,居然敢彎弓射箭向我軍沖擊。這時,山上是雪,河中有冰,曠野里一片蕭瑟氣象。青的是報警的烽煙,白的是戰(zhàn)死兵士的枯骨。怎么能托人帶個信給我軍,囑咐他們暫時忍耐一下,等到明年再來反攻,千萬不要急。

          注釋

          ①東門:指青坂所屬的`縣城東門。

          ②太白窟:秦嶺主峰,位于今天的陜西武功、太白諸縣。這里說青坂在太白窟,山高天寒,飲馬困難,條件極為艱苦。

         、埸S頭奚兒:安祿山的軍隊里有很多是奚、契丹的部族。

         、苋障蛭鳎阂惶焯煜蛭魍七M。青坂在陳陶以西。

         、蓠Y突:飛騎沖擊突破,形容勇于戰(zhàn)斗。

         、奚窖┖颖貉⒈际莿釉~,指山上積雪,河水結(jié)冰。

         、咭笆捝褐负L凄厲。

         、喾闊煟悍榛穑娛赂婕钡男盘。

          ⑨焉得附書:怎能夠托書信。

          ⑩倉卒:倉促。

        【杜甫《悲青坂》】相關(guān)文章:

        杜甫《悲青坂》賞析答案10-31

        《悲青坂·我軍青坂在東門》杜甫翻譯賞析09-03

        悲青坂詩詞鑒賞07-29

        悲青坂_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

        悲陳陶_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-24

        杜甫《詠懷古跡搖落深知宋玉悲》古詩詞翻譯賞析09-01

        元稹之悲11-03

        杜甫《望岳》賞析-杜甫12-23

        王維《青溪 / 過青溪水》11-01

        我眼中的杜甫隨筆-杜甫12-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>