1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫不見原文及賞析

        時(shí)間:2020-11-23 09:30:56 杜甫 我要投稿

        杜甫不見原文及賞析

          杜甫的《不見》在藝術(shù)上的最大特色是直抒胸臆,不假藻飾。律詩(shī)往往借景抒情,或情景結(jié)合,胡應(yīng)麟說:“作詩(shī)不過情景二端。下面是文學(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的唐代詩(shī)人相關(guān)內(nèi)容資料。(更多精彩內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注文學(xué)網(wǎng))

        杜甫不見原文及賞析

          【原文】

          《不見》 杜甫

          不見李生久⑴,佯狂真可哀⑵。

          世人皆欲殺⑶,吾意獨(dú)憐才⑷。

          敏捷詩(shī)千首,飄零酒一杯。

          匡山讀書處⑸,頭白好歸來⑹。

          【注釋】

         、“李生”句:李生,指李白。杜甫與李白天寶四載(745年)在山東兗州分手后,一直未能見面,至此已有十六年。

         、蒲(yáng)狂:故作顛狂。李白常佯狂縱酒,來表示對(duì)污濁世俗的不滿。

         、“世人”句:指李白因入永王李璘幕府而獲罪,系獄潯陽(yáng),不久又流放夜郎。有人認(rèn)為他有叛逆之罪,該殺。

         、葢z才:愛才。

         、煽锷剑褐杆拇ㄕ妹骺h(今江油縣)境內(nèi)的大匡山,李白早年曾讀書于此。

         、“頭白”句:李白此時(shí)已經(jīng)61歲。杜甫這時(shí)在成都,李白如返回匡山,久別的老友就可以相見了,故云歸來。

          【譯文】

          沒有見到李白已經(jīng)好久,他佯為狂放真令人悲哀。

          世上那些人都要?dú)⒘怂,只有我憐惜他是個(gè)人才。

          文思教捷下筆成詩(shī)千首,飄零無依消愁唯酒一杯。

          匡山那有你讀書的舊居,頭發(fā)花白了就應(yīng)該歸來。

          【賞析】

          開頭一句,突兀陡起,好像蓄積于內(nèi)心的感情一下子迸發(fā)出來了。“不見”二字置于句首,表達(dá)了渴望見到李白的強(qiáng)烈愿望,又把“久”字放到句末,強(qiáng)調(diào)思念時(shí)間之長(zhǎng)。杜甫和李白在兗州分手,已有整整十五年沒有見面了。

          緊接著第二句,詩(shī)人便流露出對(duì)李白懷才不遇、因而疏狂自放的哀憐和同情。古代一些不滿現(xiàn)實(shí)的人也往往佯狂避世,象春秋時(shí)的接輿。李白即自命“我本楚狂人”(《廬山謠寄盧侍御虛舟》),并常常吟詩(shī)縱酒,笑傲公侯,以狂放不羈的態(tài)度來抒發(fā)欲濟(jì)世而不得的悲憤心情。一個(gè)有著遠(yuǎn)大抱負(fù)的人卻不得不“佯狂”,這實(shí)在是一個(gè)大悲劇。“佯狂”雖能蒙蔽世人,然而杜甫卻深深地理解和體諒李白的苦衷。“真可”兩字修飾“哀”,生動(dòng)地傳達(dá)出詩(shī)人無限嘆惋和同情的心事。

          這種感情在頷聯(lián)中得到進(jìn)一步展現(xiàn)。這兩句用了一個(gè)“反對(duì)”,產(chǎn)生了強(qiáng)烈對(duì)比的藝術(shù)效果。“世人”指統(tǒng)治集團(tuán)中的`人,永王李璘一案,李白被牽連,這些人就叫嚷要將“亂臣賊子”李白處以極刑。這里“皆欲殺”和“獨(dú)憐才”,突出表現(xiàn)了杜甫與“世人”態(tài)度的對(duì)立。“憐”承上“哀”而來,“憐才”不僅是指文學(xué)才能,也包含著對(duì)李白政治上蒙冤的同情。杜甫另有《寄李十二白二十韻》一詩(shī),以蘇武、黃公比李白,力言他不是叛臣,又用賈誼、孔子之典來寫他政治抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn)的悲劇。而這種悲劇也同樣存在于杜甫的身上,他因疏救房琯而被逐出朝廷,也是“世人”的不公。“憐才”也是憐己。共同的遭遇使兩位摯友的心更加緊密地連在一起了,這就是杜甫深切哀憐的根本原因。

          頸聯(lián)宕開一筆,兩句詩(shī)是對(duì)李白一生的絕妙概括,勾勒出一個(gè)詩(shī)酒飄零的浪漫詩(shī)人的形象。杜甫想象李白在飄泊中以酒相伴,酒或許能澆其塊壘,慰其憂愁。這一聯(lián)仍然意在寫李白的不幸,更深一層地抒發(fā)了懷念摯友的綿綿情思。

          深情的懷念最后化為熱切的呼喚:“匡山讀書處,頭白好歸來。”詩(shī)意承上“飄零”而來,杜甫為李白的命運(yùn)擔(dān)憂,希望他葉落歸根,終老故里,聲聲呼喚表達(dá)了對(duì)老友的深長(zhǎng)情意。“匡山”,指綿州彰明(在今四川北部)之大匡山,李白少時(shí)讀書于此,這時(shí)杜甫客居成都,因而希望李白回歸蜀中正是情理中事。就章法言,開頭慨嘆“不見”,結(jié)尾渴望相見,首尾呼應(yīng),全詩(shī)渾然一體。

          這首詩(shī)在藝術(shù)上的最大特色是直抒胸臆,不假藻飾。律詩(shī)往往借景抒情,或情景結(jié)合,胡應(yīng)麟說:“作詩(shī)不過情景二端。如五言律體,前起后結(jié),中四句,二言景,二言情,此通例也。”(《詩(shī)藪》)杜甫往往打破這種傳統(tǒng)寫法,“通篇一字不粘帶景物,而雄峭沈著,句律天然”(同上)。這首詩(shī)就是用的傾訴心曲的寫法,不裝點(diǎn)景物,感情深厚,同樣產(chǎn)生巨大的藝術(shù)感染力。采用這種寫法必然要吸收口語(yǔ)、散文的成分入詩(shī),首先是剝落華藻,語(yǔ)言質(zhì)樸自然,如本詩(shī)語(yǔ)言看似平常,卻寫出了對(duì)友人的一往情深;其次是通過散文化使精工整飭的律體變得靈活多姿,便于傳情達(dá)意,如此詩(shī)用虛字轉(zhuǎn)折詩(shī)意,使對(duì)偶不切等。這種律詩(shī)改變了傳統(tǒng)的妃青儷白、四平八穩(wěn)的老調(diào),增強(qiáng)了律詩(shī)的表現(xiàn)力。

        【杜甫不見原文及賞析】相關(guān)文章:

        杜甫《不見》古詩(shī)賞析11-02

        杜甫登樓原文及賞析08-25

        杜甫月夜原文及賞析05-14

        戲贈(zèng)杜甫原文及賞析07-16

        杜甫月夜原文翻譯及賞析05-06

        李白《獨(dú)不見》原文譯文及賞析09-29

        杜甫《望岳》原文及詩(shī)歌賞析06-03

        杜甫歲晏行原文及賞析08-25

        杜甫送遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-25

        沙丘城下寄杜甫原文及賞析07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>