1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《雨不絕》譯文及注釋

        時間:2022-06-14 18:47:24 杜甫 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        杜甫《雨不絕》譯文及注釋

          杜甫不只在中國流名,還揚名海外。下面是一篇杜甫的七言絕句,希望大家喜歡!

         

        杜甫《雨不絕》譯文及注釋

          雨不絕

          杜甫

          鳴雨既過漸細(xì)微,映空搖飏如絲飛。

          階前短草泥不亂,院里長條風(fēng)乍稀。

          舞石旋應(yīng)將乳子,行云莫自濕仙衣。

          眼邊江舸何匆促,未待安流逆浪歸。

          【寫作背景】

          此詩當(dāng)作于公元766年(唐代宗大歷元年),當(dāng)時杜甫55歲,住在州(今重慶奉節(jié))。當(dāng)年可能雨水較多,此篇前杜甫已有數(shù)首詩詠雨。

          【譯文】

          喧嘩的雨已經(jīng)過去、逐漸變得細(xì)微,映著天空搖漾的是如絲的細(xì)雨飄飛。

          石階前小草沾了泥并不臟亂,院子里柳條上的風(fēng)也陡然變得稀少起來。

          舞石應(yīng)立即帶著乳子起飛,且不要因播撒云層濡濕自己的仙衣。

          眼前江船何其匆促,不等到江流平靜就迎著風(fēng)浪歸去。

          【注釋】

         、拧抖旁娧萘x》:先之以鳴雨,繼之以微雨,故題云《雨不絕》。

         、气Q雨:雷雨。邊連寶:大雨易絕,細(xì)雨難絕。大雨過而繼以細(xì)雨,則倍難絕。諺所謂雨后毛不晴也。

         、怯晨眨邯q陰空,天色昏暗!锻ㄋ孜摹罚喝贞幵挥场or(音揚),飛揚。如絲飛,指細(xì)雨綿綿。

         、乳L條:指柳樹枝條,例如庾信詩“河邊楊柳百尺枝,別有長條地垂”(《楊柳歌》),以及杜甫絕句“隔戶楊柳弱,狂風(fēng)挽斷最長條”。有人認(rèn)為“長條”指雨,恐非。仇兆鰲注:草不沾污,見雨之微。風(fēng)雖乍稀,雨仍未止也。

         、“舞石”句用典。舞石將乳子,見于《水經(jīng)注》卷三十八:湘水東南流徑石燕山東,其山有石一,而狀燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷風(fēng)相薄,則石燕群飛,頡頏如真燕矣。旋應(yīng):很快。將:帶領(lǐng)。這句是用傳說中石燕來形容風(fēng)中的雨點。

          ⑹《杜律演義》:莫自濕,勸神女莫久行雨,而自濕其衣也。仇注:舞燕將子,記暮春雨。行云濕衣,切巫山雨。這里也用了一個典故,出自戰(zhàn)國時期宋玉的《高唐賦》序:昔者先王(指楚懷王)嘗游高唐。怠而晝寢,夢見一婦人,曰:“妾,巫山之女也,為高唐之客,聞君游高唐,愿薦枕席。”王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”

         、唆(音葛):船。何:何其。匆促:匆忙、倉促。

         、“未待”句是說,未等水流平穩(wěn),就逆流而歸。

          【賞析】

          清初學(xué)者仇兆鰲《杜詩詳注》:此詩上六句寫雨中景物,末二句寫雨際行舟。風(fēng)狂雨急,故鳴而有聲,既過則細(xì)若飛絲矣。草不沾污,見雨之微。風(fēng)雖乍稀,雨仍未止也。舞燕將子,記暮春雨。行云濕衣,切巫山雨。江舸逆浪,杜甫對冒險營運表示擔(dān)憂。

          清代杜詩研究家浦起龍《讀杜心解》:“望晴之詞,祝其止舞而挾子以游,停云而振衣適志,已引動欲歸義。乳子本說燕雛,仙衣本說神女,公乃借形挈家歸去之志也,運古入化。”

          當(dāng)代詩人謝頤城認(rèn)為仇兆鰲對“舞石旋應(yīng)將乳子,行云莫自濕仙衣”兩句的注解有問題,浦起龍“運古入化”的評語也不恰當(dāng)。他認(rèn)為杜甫借“舞石”“將乳子”,表示自己將“挈家歸去”;借巫山神女的典故“行云莫自濕仙衣”,是提醒自己不能只顧“行云”、游覽瀟灑,而延誤了歸程。同時謝頤城認(rèn)為這首詩最大的毛病是:“舞石”典故用得突兀,不協(xié)調(diào)。

        【杜甫《雨不絕》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        杜甫《雨不絕》03-15

        杜甫《月夜》譯文及注釋06-26

        杜甫《野望》譯文及注釋07-14

        杜甫《絕句》譯文及注釋04-20

        杜甫《日暮》譯文及注釋09-22

        杜甫《蜀相》譯文及注釋12-07

        杜甫《贈李白》譯文及注釋03-20

        杜甫《石壕吏》譯文及注釋12-02

        杜甫《八陣圖》譯文及注釋08-10

        杜甫《贈花卿》譯文及注釋09-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>