- 相關(guān)推薦
《寄李十二白二十韻》杜甫
寄李十二白二十韻
杜甫
昔年有狂客,
號(hào)爾謫仙人。
筆落驚風(fēng)雨,
詩(shī)成泣鬼神。
聲名從此大,
汨沒一朝伸。
文彩承殊渥,
流傳必絕倫。
龍舟移棹晚,
獸錦奪袍新。
白日來(lái)深殿,
青云滿后塵。
乞歸優(yōu)詔許,
遇我宿心親。
未負(fù)幽棲志,
兼全寵辱身。
劇談憐野逸,
嗜酒見天真。
醉舞梁園夜,
行歌泗水春。
才高心不展,
道屈善無(wú)鄰。
處士禰衡俊,
諸生原憲貧。
稻粱求未足,
薏苡謗何頻?
五嶺炎蒸地,
三危放逐臣。
幾年遭鵩鳥,
蘇武元還漢,
黃公豈事秦?
楚筵辭醴日,
梁獄上書辰。
已用當(dāng)時(shí)法,
誰(shuí)將此議陳?
老吟秋月下,
病起暮江濱。
莫怪恩波隔,
乘槎與問(wèn)津。
杜甫詩(shī)鑒賞:
杜甫于寶應(yīng)元年(762)七月自成都送嚴(yán)武入朝,至綿州(今四川綿陽(yáng)市),正值劍南兵馬使徐知道作亂。于是轉(zhuǎn)赴梓州(今四川三臺(tái)縣)。此時(shí)才獲悉李白正在當(dāng)涂養(yǎng)病,于是寫了這首詩(shī)寄給他。此詩(shī)旨在為李白晚年不幸的遭遇辯護(hù)申冤,并為他不平凡的一生寫照。王嗣奭說(shuō):“此詩(shī)分明為李白作傳,其生平履歷備矣。”盧世氵隺認(rèn)為這是“天壤間維持公道,保護(hù)元?dú)馕淖帧?rdquo;(《杜詩(shī)詳注》)詩(shī)歌本身也是一篇“驚風(fēng)雨”,“泣鬼神”的傳世杰作。李白同輩排行第十二,所以稱“李十二白”。
此詩(shī)分三大段,一個(gè)結(jié)尾。第一段從“昔年有狂客”到“青云滿后塵”,追述李白于開元十八年(730)和天寶元年(742)兩入長(zhǎng)安的經(jīng)歷,對(duì)李白的前半生作了高度的概括,同時(shí),對(duì)李白詩(shī)歌的藝術(shù)成就進(jìn)行了熱情的贊頌。前六句記敘李白初游長(zhǎng)安事。唐人孟棨《本事詩(shī)·高逸》記載:李白初至長(zhǎng)安,賀知章“聞其名,首訪之。既奇其姿,復(fù)請(qǐng)其為文。白出《蜀道難》以示之。讀未竟,稱嘆者數(shù)四,號(hào)為謫仙。”書中還記載,賀知章讀李白的《烏棲曲》后說(shuō):
“此詩(shī)可以泣鬼神矣!”賀知章號(hào)“四明狂客”。詩(shī)人根據(jù)這些史實(shí),贊揚(yáng)李白妙筆生花,連風(fēng)雨也為之感到驚嘆,連鬼神也為之感動(dòng)哭泣。李白經(jīng)賀知章的宣揚(yáng),于是名震京師。汨沒:埋沒。三十年來(lái)默默無(wú)聞,此后就名滿天下了。此詩(shī)一開頭就顯得筆鋒突兀,氣勢(shì)不凡。非“狂客之譽(yù)”,無(wú)以彰“謫仙”之名。
而“謫仙”這一美譽(yù)出自久負(fù)盛名的大詩(shī)人賀知章之口,更增加了它的份量。李白初出茅廬,一鳴驚人,恰如演員登臺(tái)亮相,光采照人,贏得滿堂喝彩。
后六句敘寫李白二游長(zhǎng)安事。“文彩”二句是說(shuō)李白因擅長(zhǎng)詩(shī)賦被玄宗召入京,供奉翰林;他那些無(wú)與倫比的詩(shī)篇必將流傳千古。以下四句記敘的是李白供奉翰林期間的事。“龍舟”句見唐人范傳正《李公新墓碑》:玄宗“泛白蓮池,公不在宴,皇歡既洽,召公作序。時(shí)公已被酒于翰苑中,仍命高將軍扶以登舟。”“獸錦”句見李白《溫泉侍從歸逢故人》:“激賞搖天筆,承恩賜御衣。”蔡夢(mèng)弼《杜詩(shī)注》引《李白外傳》云:“白作樂(lè)章賜錦袍。”李白常被召入宮中為皇帝草擬文告和樂(lè)章,因?yàn)樯硎軐櫞,一些文士慕名追隨左右。這時(shí)李白意得志滿,盛極一時(shí),詩(shī)人亦不惜濃墨重彩,加以渲染。詩(shī)人通過(guò)對(duì)李白兩入長(zhǎng)安的描寫,用極為洗煉的筆觸就勾勒出一個(gè)風(fēng)流倜儻、飄逸豪放的詩(shī)人形象。
第二段從“乞歸優(yōu)詔許”到“諸生原憲貧”,追敘李白于天寶三年(744)春被賜金放還后,南北漫游、潦倒落魄的情景,并回憶自己在與李白相識(shí)交往中建立起來(lái)的親如兄弟的深厚感情。“乞歸”句,這既是對(duì)李白的回護(hù),也是對(duì)玄宗的隱諱。李白離京,實(shí)際上是遭到張垍,高力士等人的誹謗而被玄宗放逐的。李白離開長(zhǎng)安后于這年夏天來(lái)到梁宋(今河南開封、商丘一帶),與杜甫一見如故,情同手足。“未負(fù)幽棲志,兼全寵辱身”是說(shuō)李白既沒有辜負(fù)隱幽之志,又能在受寵被重用和遭讒被逐的不同境遇中善自保全自己。這仍是那種回護(hù)心情的繼續(xù)。“劇談憐野逸,嗜酒見天真”指兩人相遇后,李白很能理解自己的“野逸”,即放達(dá)不羈,自己也很欣賞李白的“天真”即胸懷坦蕩。“醉舞”句指李白的梁宋之游;“行歌”句指李白回到寓家之處山東兗州。這兩句在時(shí)間上和空間上都是一次跳躍,李白從此開始南北漫游。
接著四句,筆鋒一轉(zhuǎn),專寫李白懷才不遇。雖才華橫溢,但宏圖未展;仕途受挫,雖道德高尚卻無(wú)人理解。
雖如東漢文士禰衡一樣才智卓群,但卻難逃象孔子弟子原憲那樣窮愁潦倒的命運(yùn)。
這一段,詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了多層對(duì)比的手法。首先,李白奉詔入京與賜金放還,通過(guò)“寵”與“辱”的對(duì)比,說(shuō)明“乞歸”出于被迫,暗諷“優(yōu)詔許”的虛偽性。其次,才高而命蹇,空有禰衡之俊卻難免原·1676·《唐詩(shī)鑒賞大典》
憲之貧,詩(shī)人通過(guò)這一對(duì)比控訴了人間的不平。第三,“醉舞”、“行歌”,似乎是一派歡樂(lè)氣氛,但緊接著寫李白的遭遇坎坷、窮愁潦倒,這又形成鮮明對(duì)比,原來(lái)那不過(guò)是苦中作樂(lè)。
第三段從“稻粱求未足”到“薏苡謗何頻”,著重記述李白長(zhǎng)流夜郎前后的經(jīng)歷,篇幅寄慨最深,為全篇重點(diǎn)。安史之亂起,李白求仕不得,報(bào)國(guó)無(wú)門,于至德元年(756)秋隱居廬山。正值永王李璘奉玄宗詔節(jié)度江陵,率軍東下,路過(guò)尋陽(yáng)。李白心懷“掃胡塵”、“救河南”的愿望入了永王幕,卻不自覺地卷入了肅宗和永王爭(zhēng)權(quán)奪位的矛盾漩渦之中。次年一月,永王敗死。李白入獄,繼而長(zhǎng)流夜郎(今貴州正安縣)。“稻粱”二句,是說(shuō)李白受聘不過(guò)是為生活所迫,有人說(shuō)他得了永王的重賂,純屬誹謗。詩(shī)人極力將李白入永王幕的政治色彩沖淡,力圖在為李白開脫。
李白于至德二年(757)冬開始流放,還沒到夜郎,于乾元二年(759)三月在渝州遇赦,還憩江夏。
因取道岳陽(yáng),南赴蒼梧避禍。蒼梧指湖南零陵、九疑山一帶,其地與五嶺接壤。“五嶺”二句,因格律關(guān)系,將時(shí)序倒置。前一句指避禍蒼梧,后一句指長(zhǎng)流夜郎。“三危”,山名,在今甘肅敦煌縣南,乃帝舜竄三苗之處。
“ 幾年遭鵩鳥”。西漢賈誼謫居長(zhǎng)沙,屋中飛來(lái)鵩鳥(即鵩鳥),自認(rèn)為交了惡運(yùn),憂郁而死。李白當(dāng)時(shí)作《放后遇恩不沾》:“獨(dú)棄長(zhǎng)沙國(guó),三年未許回。何時(shí)入宣室,更問(wèn)賈生才?”自比賈生,詩(shī)人因此亦以賈生比之。李白臥病當(dāng)涂以手稿付李陽(yáng)冰時(shí),作《古風(fēng)·其一》壓卷,詩(shī)中說(shuō):“我志在刪述,垂映千春。希圣如有立,絕筆于獲麟。”自比孔子,自傷道窮。“獨(dú)泣向麒麟”,用的就是這句詩(shī)意。
以上六句敘寫李白晚年悲慘的遭遇和凄楚的心境。
以下六句則是發(fā)議論,抒感慨,極力為李白鳴不平。
借蘇武終于歸漢和夏黃公不事暴秦的故事,說(shuō)明李白不會(huì)真心附逆。借穆生辭別楚王劉戊的故事,說(shuō)明李白能夠自重,永王也并未任用他。梁“獄”句,是說(shuō)李白曾象鄒陽(yáng)那樣上書為自己辯護(hù)。“已用”二句,是說(shuō)如果當(dāng)時(shí)因事理難明,李白服了流刑,那么,如今又有誰(shuí)能夠?qū)⑦@些道理去向朝廷陳述呢?一個(gè)反問(wèn)句,把無(wú)人仗義執(zhí)言的感慨表達(dá)得深沉幽怒。
而這一段,因?yàn)樯婕皹O為敏感的政治問(wèn)題和微妙的皇室矛盾,須委婉含蓄,故在十二句中有七句用典。
本來(lái),詩(shī)不貴用事,以防晦澀板滯。但“若能自出己意,借事以相發(fā)明,變態(tài)錯(cuò)出,則用事雖多,亦何所妨!”(《詩(shī)人玉屑》)“薏苡”句,是借題發(fā)揮。“幾年”二句,是以事比人。“蘇武”二句,是以人喻事(“ 元還漢”是正寫,“不事秦”是反說(shuō))。“楚筵”句,以彼事喻此事;“梁獄”句,借前人譬今人。這一連串的用典,準(zhǔn)確貼切。所以后人評(píng)曰:“詩(shī)家使事難,若子美,所謂不為事使者也。”(《察寬夫詩(shī)話》)
最后四句是結(jié)束語(yǔ)。詩(shī)人稱贊李白在垂老之年,仍吟詠不輟,祝愿他早日“病起”,為人間多作好詩(shī)。
勸李白不要抱怨沒有得到皇帝的恩澤,表示自己要設(shè)法向朝廷探明究竟。這是在無(wú)可奈何中的安慰之詞,讓老朋友在困境中感到一點(diǎn)人間的溫暖。
本詩(shī)對(duì)仗工穩(wěn),辭藻富麗,用典精當(dāng)。在杜甫的一百二十多首五言排律中,此詩(shī)無(wú)論在思想性和藝術(shù)性方面,均不失為上乘之作。
【《寄李十二白二十韻》杜甫】相關(guān)文章:
杜甫《寄李十二白二十韻》譯文及賞析03-17
杜甫《寄李十二白二十韻》全文及鑒賞08-03
杜甫《與李十二白同尋范十隱居》譯文及賞析09-30
《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》杜甫唐詩(shī)鑒賞04-02
杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》全文及鑒賞09-16