1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 短歌行其二翻譯

        時(shí)間:2020-09-13 13:54:41 短歌行 我要投稿

        短歌行其二翻譯

        短歌行二首

        曹操

        其二

        周西伯昌,懷此圣德。三分天下,而有其二。

        修奉貢獻(xiàn),臣節(jié)不隆。崇侯讒之,是以拘系。

        后見赦原,賜之斧,得使征伐。為仲尼所稱,達(dá)及德行,

        猶奉事殷,論敘其美。齊桓之功,為霸之首。

        九合諸侯,一匡天下。一匡天下,不以兵車。正而不譎,其德傳稱。

        孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。賜與廟,命無下拜。

        小白不敢爾,天威在顏咫尺。晉文亦霸,躬奉天王。

        受賜圭,彤弓,盧弓矢千,虎三百人。

        威服諸侯,師之所尊。八方聞之,名亞齊桓。

        河陽之會(huì),詐稱周王,是其名紛葩。

          譯:

          其二

          姬昌受封為西伯,具有神智和美德。

          殷朝土地為三份,他有其中兩分。

          整治貢品來進(jìn)奉,不失臣子的職責(zé)。

          只因?yàn)槌绾钸M(jìn)讒言,而受冤拘禁。

          后因?yàn)樗投Y而赦免,受賜斧征伐的權(quán)利。

          他被孔丘稱贊,品德高尚地位顯。

          始終臣服殷朝帝王,美名后世流傳遍。

          齊桓公擁周建立功業(yè) 存亡繼絕為霸首。

          聚合諸侯捍衛(wèi)中原,匡正天下功業(yè)千秋。

          行為磊落不欺詐,美德流傳于身后。

          孔子贊美齊桓公,也稱贊管仲。

          百姓深深受他的.恩惠,制服荊蠻無左人。

          天子賜肉與桓公,命其無拜來接受。

          桓公稱小白不敢,天子的威嚴(yán)就在咫尺前。

          晉文公繼承來稱霸,親身尊奉周天王。

          接受玉器和美酒,弓矢武士三百名。

          晉文公聲望鎮(zhèn)諸侯,從其風(fēng)者受尊重。

          威名八方全部傳遍,名聲只次于齊桓公。

          佯裝稱周王出去巡狩,招其天子到河陽。

          以臣召君乖于禮,因此大眾議論紛紛。

        【短歌行其二翻譯】相關(guān)文章:

        短歌行其二及翻譯11-13

        曹操短歌行其二翻譯06-05

        短歌行 其二原文翻譯及賞析06-05

        曹操《短歌行》其二翻譯及賞析06-05

        短歌行其二原文10-27

        曹操《短歌行其二》10-05

        曹操《短歌行 其二》賞析10-11

        曹操《短歌行》其二賞析10-05

        曹操短歌行其二鑒賞11-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>