曹操《短歌行 其二》賞析
引導(dǎo)語(yǔ):《短歌行 其二》中,曹操使用了西伯侯、齊桓公與晉文公三個(gè)例子來(lái)表達(dá)自己的心聲,表明自己尊崇漢獻(xiàn)帝、服從漢獻(xiàn)帝、奉事漢獻(xiàn)帝的態(tài)度。
短歌行 其二
曹操
周西伯昌,懷此圣德。
三分天下,而有其二。
修奉貢獻(xiàn),臣節(jié)不隆。
崇侯讒之,是以拘系。
后見(jiàn)赦原,賜之斧鉞,得使專征。
為仲尼所稱,達(dá)及德行。
猶奉事殷,論敘其美。
齊桓之功,為霸之道。
九合諸侯,一匡天下。
一匡天下,不以兵車。
正而不譎,其德傳稱。
孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。
賜與廟胙,命無(wú)下拜。
小白不敢爾,天威在顏咫尺。
晉文亦霸,躬奉天王。
受賜圭瓚,秬鬯(chang)彤弓。
盧弓矢千,虎賁三百人。
威服諸侯,師之所尊。
八方聞之,名亞齊桓。
河陽(yáng)之會(huì),詐稱周王,是其名紛葩。
“周西伯昌,懷此圣德”總攬全詩(shī),為整首詩(shī)定下基調(diào),這首詩(shī)贊美圣德。“周”指周朝。“西伯”是爵位名,也是稱號(hào)。“昌”指姬昌,姬昌被封為西伯侯,后被追封為文王。“圣德”是指至高無(wú)上的道德。“懷此圣德”是說(shuō)西伯侯姬昌具有至高無(wú)上的道德!对(shī)經(jīng)》中有多處贊揚(yáng)姬昌的圣德,比如“文王在上,於昭于天”“亹亹文王,令聞不已”“穆穆文王,於緝熙敬止”等等。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),周朝的文王姬昌被商紂王封為西伯侯,具有至高無(wú)上的道德。
“三分天下,而有其二”借用孔子的話來(lái)強(qiáng)調(diào)西伯侯姬昌勢(shì)力之強(qiáng)大!墩撜Z(yǔ)·泰伯》有言:“三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可謂至德也已矣。”意思是說(shuō),商紂之時(shí),殷商之地共分為九州,姬昌已將六州納于自己的管轄之下,服從殷商政權(quán)的行政命令,按時(shí)向商人進(jìn)貢,周人的德行真是至高無(wú)上的道德水準(zhǔn)啊。“三分天下,而有其二”與當(dāng)時(shí)三分天下曹操有二的形勢(shì)很吻合,曹操借用這句話的言外之意在于,之所以尚能保持劉漢統(tǒng)緒,是他在不遺余力而努力維護(hù)的結(jié)果。
“修奉貢獻(xiàn),臣節(jié)不隆”講西伯侯姬昌的實(shí)際表現(xiàn)。“奉”指貢品。“貢獻(xiàn)”就是進(jìn)貢的意思。“臣節(jié)”就是臣子的節(jié)操。這里的“隆”通“降”,是下、落之意,可以引申為減少、降低之意。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),西伯侯姬昌準(zhǔn)備好貢品,前來(lái)進(jìn)貢,作為臣子的節(jié)操絲毫未減。這是姬昌“圣德”的表現(xiàn)之一。
“崇侯讒之,是以拘系”將西伯侯姬昌因讒言而被拘禁,受到委屈。這句詩(shī)暗指一段歷史:商紂王寵愛(ài)妲己,妲己妖媚無(wú)比,不僅受到紂王的寵愛(ài),還受到了紂王的信任。凡是受到妲己喜歡的大臣,經(jīng)過(guò)妲己美言,都得到提拔或重用,但凡妲己討厭的大臣,經(jīng)過(guò)妲己給紂王吹枕邊風(fēng),都受到打壓。西伯侯姬昌得知后,甚為嘆息。商紂王的宗親國(guó)崇國(guó)的崇侯虎在探聽(tīng)到西伯侯嘆息紂王之事后,為了打壓西伯侯,就將西伯侯嘆息之事上告紂王,而且趁機(jī)向紂王進(jìn)讒言:“西伯侯姬昌及其兩個(gè)兒子姬發(fā)和姬旦都是圣人,如今周人在三位圣人的共同治理之下,勢(shì)必強(qiáng)大,會(huì)威脅大王的統(tǒng)治。”紂王深以為是。于是,紂王下令逮捕西伯侯姬昌,并將其拘禁在羑里(今河南湯陰縣),并準(zhǔn)備處死。后來(lái),西伯侯的大臣閎夭、散宜生等人通過(guò)紂嬖臣費(fèi)仲像紂王獻(xiàn)言,進(jìn)貢奇珍異品。在不斷的努力下,西伯侯終被釋放。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),由于崇侯虎向紂王進(jìn)讒言,西伯侯姬昌被囚禁在羑里,險(xiǎn)些喪命。曹操引用這段歷史的用意在于,暗示他覺(jué)察出獻(xiàn)帝皇后伏氏及其父屯騎校尉伏完曾勾結(jié)董承密謀機(jī)會(huì)誅殺曹操的事情,借此表達(dá)自己的忠心。
“后見(jiàn)赦原,賜之斧鉞,得使專征”講西伯侯被釋放之后受到的待遇。“赦原”是指赦免原來(lái)的罪過(guò),雖然西伯侯沒(méi)有什么罪過(guò),但是商紂王既然要囚禁他就要找個(gè)借口,現(xiàn)在連這個(gè)借口也赦免了。“斧鉞”是指古代按照軍法,殺死有罪之人的兵器!秶(guó)語(yǔ)》有言:“大刑用兵甲,其次用斧鉞。”意思是說(shuō),對(duì)于具有叛國(guó)罪的人,披甲聚兵而誅之,對(duì)于其他犯了死罪的人,用斧鉞殺死。“斧鉞”在這里代表在一定范圍內(nèi)行刑的權(quán)利。“專征”是指古代帝王授予諸侯、將帥等掌握軍旅的特權(quán),不待天子之命,可以進(jìn)行征伐。據(jù)《竹書(shū)紀(jì)年》記載,商紂王三十三年,授予西伯侯姬昌專征的權(quán)力。這句詩(shī)是說(shuō),西伯侯姬昌被釋放以后,不僅被赦免了罪過(guò),還被賞賜誅殺奸人的斧鉞,被授予對(duì)其他部落專征的權(quán)力。建安十八年(213年)五月,漢獻(xiàn)帝下詔:“君糾虔天刑,章厥有罪,犯關(guān)干紀(jì),莫不誅殛”。意思是,曹操明察并尊重法律,只要有明顯罪過(guò)的,違反法紀(jì)的,曹操都可以誅殺。曹操在此舉引用周文王的典故,實(shí)為表明自己雖有專征之權(quán),但像文王那樣,不會(huì)濫用權(quán)力。
“為仲尼所稱,達(dá)及德行”描述西伯侯的后世影響與與當(dāng)世地位。“為仲尼所稱”是對(duì)上文引用的《論語(yǔ)·泰伯》之言:“三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可謂至德也已矣”的總結(jié)。“達(dá)”是顯達(dá)的意思。“達(dá)及德行”是說(shuō)品德地位顯示出來(lái)。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),西伯侯姬昌的所作所為受到了后世孔子的稱贊,他的品德和地位在當(dāng)時(shí)的諸侯之中顯達(dá)出來(lái)。
“猶奉事殷,論敘其美”描述西伯侯的做法與后世美名。“猶”是仍然的意思。“奉事”是侍候的意思,引申為臣服于、貢獻(xiàn)于的意思。“殷”指商朝,商朝都城在殷。“其”指西伯侯。“美”指美德。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),西伯侯姬昌雖然勢(shì)力強(qiáng)大,仍然對(duì)商朝畢恭畢敬,后世人論述傳揚(yáng)西伯侯的美德。曹操借西伯侯的'為人處事,表明自己的心聲。
“齊桓之功,為霸之道”開(kāi)始講述齊桓公的例子,以此表明自己的心聲。“齊桓”就是指齊桓公,姓姜,名小白,周初功臣姜尚之后。“為霸之道”是指齊桓公在稱霸過(guò)程中“尊王攘夷”的方針政策。公元前686年,齊襄公被殺后,齊桓公在鮑叔牙等人的輔佐下,在與公子糾的皇位爭(zhēng)奪中取得勝利。齊桓公不計(jì)前嫌,任用管仲為相進(jìn)行改革,國(guó)力富強(qiáng)。齊桓公采用管仲的建議,以“尊王攘夷”為口號(hào),憑借強(qiáng)大的國(guó)力,幫助燕國(guó)打敗北戎;營(yíng)救邢衛(wèi)兩國(guó),制止了戎狄對(duì)中原的進(jìn)攻;聯(lián)合中原諸侯進(jìn)攻蔡楚,和楚國(guó)會(huì)盟于召陵(今河南郾城東北);還安定東周王室的內(nèi)亂;多次大會(huì)諸侯,訂立盟約,成為春秋時(shí)的第一個(gè)霸主。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),作為第一位霸主的齊桓公功績(jī)卓越,他稱霸方式值得贊揚(yáng)。曹操在此稱贊齊桓公的功績(jī),實(shí)際就是要宣揚(yáng)其“尊王攘夷”之道。曹操意在表明,自己“挾天子以令諸侯”的做法就是對(duì)齊桓公“尊王攘夷”謀略的發(fā)揚(yáng)。
“九合諸侯,一匡天下”描繪齊桓公的代表性功績(jī)。“九合諸侯”是指齊桓公組織的九次重要的諸侯會(huì)盟。齊桓公的外交方針為“尊王攘夷”“取信諸侯”,在此基礎(chǔ)上,團(tuán)結(jié)中原諸侯,對(duì)抗楚國(guó),先后組織了十五次諸侯會(huì)盟,其中,意義重大的有九次。“一匡天下”是指周襄王二年,即齊桓公三十六年(公元前650年),王子帶勾結(jié)戎狄攻入東周都城洛陽(yáng),焚燒了東門(mén)。齊桓公派遣管仲與秦會(huì)盟商討對(duì)策,并號(hào)令晉兵討伐狄戎軍隊(duì)并戍守周室,成功解除了東周政權(quán)危機(jī)。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),齊桓公聯(lián)合諸侯平定中原,匡正天下,功績(jī)卓著。
“一匡天下,不以兵車”贊揚(yáng)齊桓公稱霸的方式。“兵車”代指武力和軍事。這聯(lián)詩(shī)強(qiáng)調(diào),齊桓公匡正天下,靠的不是武力,而是取信于其他諸侯以及自身的道德力量。通過(guò)這聯(lián)詩(shī),曹操想要表達(dá)的是,他也不想通過(guò)武力稱霸天下。
“正而不譎,其德傳稱”描述齊桓公的性格特征,這也是他受到稱贊的原因。“正”指正直、正派之意。“譎”指欺詐、耍手段的意思。管仲對(duì)齊桓公的評(píng)價(jià)為:“無(wú)小智惕而有大慮”。當(dāng)時(shí)人稱:“桓公為人,豁達(dá)有大度”。“歸魯之侵地常潛。歸衛(wèi)之侵地吉臺(tái),原始、柒里。歸燕之侵地柴夫,吠狗。”這都是齊桓公“正而不譎”的明證。在周王室力量衰竭以后,中原地區(qū)的穩(wěn)定有賴于齊桓公之力。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),齊桓公為人正直,不使用手段欺詐別人,他的美德被后世稱頌。
“孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩”是借孔子的話,對(duì)齊桓公和管仲進(jìn)行稱贊。“夷吾”是管仲的字!墩撜Z(yǔ)·憲問(wèn)》中有言:“子曰:‘桓公九合諸侯,不以兵車,管仲之力也。如其仁,如其仁。’”與“子曰:‘管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜,微管仲,吾其披發(fā)左衽矣。”意思大致是說(shuō),齊桓公不訴諸武力而能九合諸侯,這是依靠管仲的謀略,真是仁慈啊。管仲輔佐齊桓公,稱霸諸侯,匡正天下,直到今天民眾仍受益于他們的恩賜,若沒(méi)有管仲,我們還處在披散著頭發(fā)衣不蔽體的野蠻社會(huì)中。這是孔子對(duì)齊桓公和管仲的高度贊揚(yáng)。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),孔子對(duì)齊桓公與管仲并稱贊揚(yáng),民眾受到了他們的恩惠。
“賜與廟胙,命無(wú)下拜”講周天子對(duì)齊桓公的賞賜。“胙”是指祭祀時(shí)用的肉。“廟胙”是指周王室的祖廟里祭祀時(shí)用的肉,這是榮譽(yù)的象征。“無(wú)下拜”是指朝見(jiàn)天子時(shí)不用下拜,這算是一種豁免權(quán)或賞賜。由于齊桓公的功績(jī),他才受到這些恩賜。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),周天子把祭祀用的肉賞賜給齊桓公,并命令其朝見(jiàn)時(shí)不必下拜。
“小白不敢爾,天威在顏咫尺”描繪了齊桓公對(duì)周天子賞賜的態(tài)度。據(jù)呂世安《中華全史演義》記載,齊桓公會(huì)諸侯于葵丘,周襄王使宰孔賜齊侯胙,曰:“以伯舅耋老,加勞,賜一級(jí),無(wú)下拜。”對(duì)曰:“天威不違顏咫尺,小白敢貪天子之命,無(wú)下拜,恐隕越于下,以遺天子羞。”下拜登受。“天威在顏咫尺”是寫(xiě)自己對(duì)劉漢皇帝誠(chéng)惶誠(chéng)恐,遵命唯謹(jǐn)貌,表示雖有功而不失臣節(jié),要像齊桓公一樣維護(hù)周王的尊嚴(yán)。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),齊桓公不敢接受“無(wú)下拜”的賜命,周天子的威嚴(yán)時(shí)刻在齊桓公周圍,自己對(duì)漢獻(xiàn)帝也是如此。曹操借用齊桓公雖有大功于周,卻不敢受周襄王所賜大禮之事,來(lái)表明自己對(duì)漢獻(xiàn)帝的尊崇和恭敬。
“晉文亦霸,躬奉天王”另舉晉文公的例子,進(jìn)一步表達(dá)自己的心聲。“天王”指周天子。晉文公姓姬,名重耳,在外逃亡十九年,六十二歲才繼位。即位后,整頓內(nèi)政,發(fā)展軍事,使國(guó)力強(qiáng)盛,平定東周內(nèi)亂,迎接周襄王復(fù)位,以“尊王”為口號(hào)。在城濮之戰(zhàn)中,大勝楚軍并在踐土(今河南滎陽(yáng)東北)大會(huì)諸侯,成為霸主。
“受賜圭瓚,秬鬯彤弓”描繪晉文公受到的賞賜。“圭瓚”指玉制的酒器。“秬”指黑黍子。“鬯”是指古代祭祀用的酒。“秬鬯”就是用黑黍子釀造的祭祀用酒。“彤弓”是指朱紅色的弓,古代諸侯有大功時(shí),天子賞賜弓矢,使“專征伐”,彤弓就是其中之一。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),晉文公得到的賞賜包括玉制酒器、祭祀用酒和朱紅色的弓,這都是榮譽(yù)和權(quán)力的象征。
“盧弓矢千,虎賁三百人”繼續(xù)講周天子對(duì)晉文公的賞賜。“盧弓”指形似戟的一種弓。“矢”就是箭。“虎賁”就是勇猛之士。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),晉文公得到的賞賜還有盧弓和箭一千只,勇士三百人。
“威服諸侯,師之所尊”講晉文公得到諸侯的擁戴。“威”是指威望。“師”指軍隊(duì)。春秋時(shí)期,鄭國(guó)處于中原中心,是爭(zhēng)霸者的必爭(zhēng)之地。鄭國(guó)根據(jù)形勢(shì),伺機(jī)而動(dòng),齊桓生前,鄭國(guó)有時(shí)歸依齊國(guó),有時(shí)歸依楚國(guó)。晉文公在城濮之戰(zhàn)中,大勝楚軍,大軍耀武于衡雍(今河南省原武縣,當(dāng)時(shí)黃河在原武縣北方),鄭文公親自來(lái)晉軍致犒,并以謝罪。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),鄭文公的為名令諸侯佩服,鄭文公的軍隊(duì)受到其他軍隊(duì)的尊敬。
“八方聞之,名亞齊桓”描繪晉文公的盛名。“聞之”中的“之”指的是城濮之戰(zhàn)中大敗楚軍。“亞”就是僅次于之意。晉文公通過(guò)城濮之戰(zhàn)一勝定霸業(yè),業(yè)績(jī)輝煌,聲名鵲起。晉文公于周襄王二十年,即晉文公四年(公元前632年)五月,以戰(zhàn)楚得勝之師率晉、宋、齊、魯、鄭、陳、蔡、邾、莒等國(guó)在踐土(今河南廣武縣之滎澤城)會(huì)盟,并向周襄王獻(xiàn)上楚國(guó)的戰(zhàn)車和俘虜。周襄王對(duì)晉文公大加犒賞。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),大家聽(tīng)到晉文公的戰(zhàn)績(jī),他的名望僅次于齊桓公。
“河陽(yáng)之會(huì),詐稱周王,是其名紛葩”講晉文公的敗筆及后世眾說(shuō)紛紜的評(píng)價(jià)。“河陽(yáng)”是古地名,在今河南孟縣西。周襄王二十年,即晉文公四年(公元前632年)十月,因許國(guó)附楚,晉文公率晉、宋、齊、魯、鄭、陳、蔡、邾、莒、秦諸侯于河陽(yáng)會(huì)盟,并以巡獵之名,召請(qǐng)周襄王到河陽(yáng),名為朝見(jiàn)周王,實(shí)際上是“挾天子以令諸侯”。“紛葩”是多種多樣的意思,是說(shuō)后世對(duì)晉文公評(píng)價(jià)不一之意。這聯(lián)詩(shī)是說(shuō),晉文公在河陽(yáng)會(huì)盟諸侯,以巡獵之名詐請(qǐng)周天子參加會(huì)盟,后世對(duì)其評(píng)價(jià)不一。曹操使用晉文公的例子,意在表明自己不會(huì)這樣做。
在這首《短歌行》中,曹操使用了西伯侯、齊桓公與晉文公三個(gè)例子來(lái)表達(dá)自己的心聲,表明自己尊崇漢獻(xiàn)帝、服從漢獻(xiàn)帝、奉事漢獻(xiàn)帝的態(tài)度。西伯侯與齊桓公的例子是正面的,晉文公的例子帶有負(fù)面成分。
這首詩(shī)用典豐富,感情敦厚,頗具古風(fēng)。這是以歷史入詩(shī)的一首好詩(shī),在文學(xué)史上具有跨時(shí)代的開(kāi)創(chuàng)意義。
【曹操《短歌行 其二》賞析】相關(guān)文章:
曹操《短歌行》其二賞析10-11
曹操短歌行其二賞析11-02
曹操《短歌行》其二翻譯及賞析06-05
曹操《短歌行其二》10-11
曹操短歌行其二鑒賞11-04
曹操短歌行其二翻譯06-05
曹操《短歌行其二》歷史背景及賞析10-22
賞析曹操《短歌行》10-24
曹操《短歌行》賞析09-05