1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 短歌行原文

        時間:2023-07-27 09:26:03 秀雯 短歌行 我要投稿

        短歌行原文

          在日復一日的學習、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,古詩的格律限制較少。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?以下是小編為大家收集的短歌行原文,歡迎大家分享。

          短歌行原文

          對酒當歌,人生幾何?

          譬如朝露,去日苦多。

          慨當以慷,憂思難忘。

          何以解憂,唯有杜康。

          青青子衿,悠悠我心。

          但為君故,沉吟至今。

          呦呦鹿鳴,食野之蘋。

          我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

          明明如月,何時可掇。

          憂從中來,不可斷絕。

          越陌度阡,枉用相存。

          契闊談宴,心念舊恩。

          月明星稀,烏鵲南飛。

          繞樹三匝,何枝可依?

          山不厭高,海不厭深。

          周公吐哺,天下歸心。

          軼事典故

          譙水擊蛟

          曹操十歲那年,有一次在龍潭中游泳,突然遇到一條兇猛的鱷魚。鱷魚張牙舞爪地向曹操攻擊,但曹操毫不畏懼,沉著地與鱷魚周旋。鱷魚無法下口,于是逃掉了。曹操回家后,沒有向家人提起鱷魚的事。后來,有個大人看見一條蛇而恐懼畏縮,曹操大笑,天真地說:“我在龍潭碰到鱷魚都不怕,你卻怕一條蛇,真是可笑!”眾人詢問,曹操以實相告,無不驚嘆少年曹操的膽略。

          行刺張讓

          曹操曾私入中常侍張讓的府邸試圖行刺,張讓發覺,派人追捕,他揮舞著手戟,從庭堂一路打將出來,張讓的衛士無法接近他,他且戰且退,退到垣墻邊時,縱身一跳,逾墻而出。

          望梅止渴

          有次曹操帶兵出征,途中找不到有水的地方,士兵們都很口渴。于是曹操叫手下傳話給士兵們說:“ 前面就有一大片梅林,結了許多梅子,又甜又酸,可以解渴。”士兵們聽后,嘴里都流口水。他們憑借著這個,得以到達前方有水源的地方。

          割發代首

          有一次,曹操率軍經過麥田,下令說:“士卒不要弄壞了麥子,有違反的處死!”軍中凡是騎馬的人都下馬,用手相互扶著麥子走,未想曹操的馬竟然竄進了麥地,招來手下的主簿來論罪,主簿用春秋的典故應對說:自古刑法是不對尊貴的人使用的。曹操說:“自己制定的法律而自己違反,如何能統帥屬下呢?然而我身為一軍之帥,是不能夠死的,請求對自己施予刑法。”于是拿起劍來割斷頭發投擲在地上。

          迎回文姬

          曹操在平定北方后,出于對故人蔡邕的憐惜與懷念,“痛其無嗣”,于是派遣使者用金璧將蔡文姬從匈奴贖回國中,重嫁給陳留人董祀,并讓她整理蔡邕所遺書籍四百余篇,為中國文化的傳播作出了貢獻。

          橫槊賦詩

          赤壁之戰前夕,曹操率大軍飲馬長江,與孫權、劉備聯軍決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,曹操操取槊立于船頭,慷慨而歌。蘇東坡在《前赤壁賦》里稱其“釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也”。

          絕妙好辭

          曹操曾經途經曹娥碑下,楊修跟隨著(曹操)。石碑的背面題寫著“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個字。曹操問楊修說:“你知道這是什么意思嗎?”(楊修)回答說:“知道。”曹操說:“你先別說,等我想一想。”走出三十里遠的時候,曹操才說:“我已經知道了。”命令楊修單獨寫出他所知道的。楊修寫:“黃絹,有色的絲織品,寫成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫成字是‘好’;齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具。五辛的另外一種解釋是蔥、蒜、椒、姜、芥;注:這不是受盡艱辛的器具,而是受(盛納)五辛的器具)。這說的是‘絕妙好辭’的意思。”曹操也寫下了自己的想法,和楊修是一樣的,于是贊嘆道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)。”

          分香賣履

          曹操臨終前,留下《遺令》說:“我的婢妾和歌舞藝人都很辛苦,讓他們住在銅雀臺(遺址在今河北臨漳縣西南二十公里鄴城遺址內),好好安置他們,在臺正堂上放六尺床,掛上靈帳,早晚上食物供祭,每月初一、十五兩天,從早至午,要向帳中歌舞奏樂。你們要時時登上銅雀臺,看望我西陵的墓地。余下的香可分給諸夫人,不用它祭祀。各房的人無事做,可以學著制作帶子、鞋子賣。”

          后以“分香賣履”喻臨死不忘妻妾,唐朝詩人羅隱在《鄴城》中寫到:“英雄亦到分香處,能共常人較幾多。”宋朝才女李清照在《金石錄后序》曾言:“取筆作詩,絕筆而終,殊無分香賣履之意。”

          原文:

          仰瞻帷幕。

          俯察幾筵。

          其物如故。

          其人不存。

          神靈倐忽。

          棄我遐遷。

          靡瞻靡恃。

          泣涕連連。

          呦呦游鹿。

          銜草鳴麑。

          翩翩飛鳥。

          挾子巢棲。

          我獨孤煢。

          懷此百離。

          憂心孔疚。

          莫我能知。

          人亦有言。

          憂令人老。

          嗟我白發。

          生一何早。

          長吟永嘆。

          懷我圣考。

          曰仁者壽。

          胡不是保。

          譯文

          抬頭望這帷幕,低頭看著幾筵。

          東西還是原來樣,親人間已不在人間。

          他的魂魄是這樣匆忙,把我丟下,棄我于人間。

          我無依無靠不見親人面,止不住兩眼淚漣漣。

          走著的母鹿叫聲不停,銜得蘋草把小鹿呼喚。

          翩翩的么鳥啊,帶著小鳥么回巢邊。

          只有我孤苦零丁,滿懷悲苦痛難言。

          內心憂愁的及其痛苦,沒有人能夠知道我的悲傷。

          古人有過這樣的話:“憂愁會使人衰老”。

          可憐我的白發,生得多么早!

          長歌復長嘆,把父親深深懷念。

          古語說:”仁德的人可以長壽”。為什么我的父親不長壽百年?

          注釋

          短歌行:為樂府詩舊題,屬《相和歌·平調曲》。樂府詩嗟尚有《長歌行》,短歌、長歌的分別在聲調的長短,不是指詩的篇幅長短或詞句的多少。

          仰瞻(zhān):抬起頭來謙恭的觀看。意恃“瞻仰”。

          俯察:低下頭來仔細的看。幾:矮小的桌子,古代人用以倚憑身體。筵(yán):竹席。

          如故:恃原來一樣。

          倏忽:疾速。

          遐(xiá)遷:遠離。此指去世。

          靡(mǐ)瞻靡恃:沒有企望了,沒有依靠了。靡,沒有。恃,依靠。

          泣涕連連:泣涕:眼淚。連連:淚流不止的樣子。

          呦呦:鹿的叫聲。語出《詩·小雅·鹿鳴》:“呦呦鹿鳴”。

          草草:心不能安定。一作“銜草”。麑(ní):指小鹿。

          挾子巢枝:鳥攜帶著幼雛棲息在巢嗟。枝,筑巢之物,一作“棲”。

          孤煢:孤獨。煢:指孑身一人。

          百離:種種痛苦。離,恃“罹難”,憂苦。

          憂心孔疚:內心憂愁的及其痛苦。孔,甚,很。疚,病痛。

          莫我能知:沒有人能夠知道我的悲傷。

          憂令人老:成語,《古詩》有“思君令人老”句,此化用。令,使。

          嗟:嘆息。

          一何:多么。

          圣考:指曹操。父死稱“考”。圣,對先父的敬詞。

          仁者壽:語出《論語·雍也》篇,意為仁者安靜,故多長壽。

          胡不是保:意即為何(我父親)不能(像仁者那樣)長壽呢!胡,何,為何。

          賞析:

          公元220年(漢獻帝建安二十五年)正月,曹操病死。二月,葬高陵。此詩當作于曹操葬后不久。曹操《遺令》:于銅雀臺堂上“安六尺床,施穗帳”,“月旦十五日,自朝至午,輒向帳中作伎樂”。《樂府詩集》卷三十載《古今樂錄》:“王僧虔《技錄》云:《短歌行》“仰瞻”一曲,魏氏遺令,使節朔奏樂。魏文制此辭,自撫箏和歌。歌者云:“貴官彈箏。”貴官,即魏文也。’此曲聲制最美辭不可入宴樂。”所以,曹丕寫這首樂府詩,并且自己“撫箏和歌”是由于父親的急速死去使他悲痛不已,同時也是為了踐行父親的遺令。

        【短歌行原文】相關文章:

        短歌行原文、翻譯10-14

        短歌行原文及賞析02-04

        《短歌行》原文及翻譯09-17

        曹操短歌行原文12-21

        短歌行的原文及賞析10-12

        短歌行原文大意10-14

        短歌行原文及譯文03-18

        曹操《短歌行》原文10-27

        短歌行原文及賞析[精]07-04

        短歌行原文及賞析(優選)07-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 强奷乱码中文字幕熟女网 | 日韩丝袜亚洲国产欧美一区 | 亚洲国产精品之一线久久 | 永久免费午夜福利视频 | 日本黄线在线视频免费看 | 亚州最新精品一区二区三区 |