1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《弟子規(guī)》英文版

        時間:2023-01-19 00:03:05 弟子規(guī) 我要投稿
        • 相關推薦

        《弟子規(guī)》英文版

          引導語:關于《弟子規(guī)》,大家從這部經典國學中學會了哪些知識?下面是小編整理的弟子規(guī)的英文版,歡迎大家閱讀!

        《弟子規(guī)》英文版

          Di Zi Gui

          Standards for Being a Good Student and Child

          CONTENTS

          Introduction

          Outline

          Chapter 1: At Home, Be Dutiful to Your Parents

          Chapter 2: Standards for a Younger Brother When Away from Home

          Chapter 3: Be Cautious in Your Daily Life

          Chapter 4: Be Trustworthy

          Chapter 5: Love All Equally

          Chapter 6: Be Close to and Learn from People of Virtue and Compassion

          Chapter 7: After All the Above Are Accomplished, Study Further and Learn Literature and Art to Improve Your Culturaland Spiritual Life?

          Di Zi Gui

          Standards for Being a Good Student and Child

          OUTLINE

          (1)”Standards for Being a Good Student and Child” [1] was taught by Chinese saints and sages of the ancient past.

          First, it teaches you how to be dutiful to your parents, and to be respectful and loving to your siblings. [2]

          Then it teaches you how to be cautious with all people, matters, and things in your daily life, and to be a trustworthy person,

          to believein the teachings of the ancient saints and sages. [3]

          Furthermore, it teaches you to love all equally, be close to and learn from people of virtue and compassion.

          When you have accomplished all the above duties, you can further study and learn literature and art to improve the quality of your

          cultural and spiritual life.

          Chapter 1: At home, Be Dutiful to Your Parents

          ?(2)When your parents call you, answer them right away. When they command you to do something, do it quickly. When

          your parents instruct you, listen respectfully. When your parents reproach you, obey and accept their reproach; try hard to

          change and improve  yourself and start anew.

          (3)In the winter, keep them warm; in the summer, keep them cool. Greet them in the morning to show them that you care. At night

          be sure that they rest well. Before going out, tell your parents where you are going, as parents are always concerned about their

          children. After returning home, see your parents to let them know you are back, so they do not worry about you. Have a permanent place

          to stay and lead a routine life. Persist in whatever you do and do not change your aspirations at will.

          (4)Although a matter may be considered trivial, but if it is wrong to do it or unfair to the other person, do not do it thinking it

          will bear little or no consequence. [4If you do, you are not being a dutiful child because parents do not want to see their child doing

          things that are irrational or illegal. Even though an object may be small, do not hoard it. If you do, your parents will be heartbroken. [5]

          (5)Whatever pleases your parents is fair and reasonable; try your best to get it for them. [6] Whatever displeases your parents, if within

          reason, [7] cautiously keep it away from them.

          When your body is hurt, your parents will be worried. If your virtues [8] are compromised, your parents will feel ashamed. When you have

          loving parents, it is not difficult to be a dutiful child. If your parents hate and you are still dutiful to them, only then will it meet the standards

          of the saints and sages for being a dutiful child.

          (6)When your parents do wrong, urge them to change. Do it with a kind facial expression, and a warm gentle voice. If they do not accept

          your advice, wait until they are in a happier mood before you dissuade them again, followed by crying to make them understand why. [9]

          Do not hold a grudge against them if they result to whipping you.

          (7)When your parents are ill, taste the medicine first before giving it to them. [10] Take care of them night and day; do not leave their bedside.

          During the first three years of mourning after they passed away, remember them with gratitude and feel sad often for not being able to repay

          them for their kindness in raising you. During this period you should arrange your home to reflect your grief and sorrow. Avoid festivities

          and indulgence in food and alcoholic drinks.

          Observe the proper etiquette [11] in arranging their funerals. Hold the memorial ceremony and commemorate their anniversaries with

          your utmost sincerity. Serve your departed parents as if they were still alive. [12]

          Chapter 2: Standards for a Younger Brother When Away from Home

          (8)Older siblings should befriend the younger ones; younger siblings should respect and love the older ones. Siblings who keep

          harmonious relationships among themselves are being dutiful to their parents. [13]When siblings value their ties more than property and belongings, no resentment will grow among them. When siblings are careful

          with words and hold back hurtful comments, feelings of anger naturally die out.

          (9)Whether you are drinking, eating, walking, or sitting, let the elders go first; younger ones should follow. When an elder is asking for

          someone, get that person for him right away. If you cannot find that person, immediately report back, and instead put yourself at the

          elder’s service.

          (10)When you address an elder, do not call him by his given name [14]. This is in accord with ancient Chinese etiquette. In front of an elder,

          do not show off. If you meet an elder you know on the street, promptly clasp your hands and greet him with a bow. If he does not speak

          to you, step back and respectfully stand aside. If an elder you know is on foot while you are riding on a horse [15], you should dismount

          and pay respect to the elder. If you are riding in a carriage, [16] you should stop, get out of the carriage, and ask if you can give him a ride.

          If you meet an elder passing by, you should stand aside and wait respectfully; do not leave until you can no longer see him.

          (11)When an elder is standing, do not sit. After an elder sits down, sit only when you are told. Before an elder, speak softly. If your voice is

          too low and hard to hear, it is not appropriate. When meeting an elder, walk briskly towards him; when leaving, do not exit in haste.

          When answering a question, look at the person who is asking you the question.

          (12)Serve your uncles as if you are serving your parents; [17]Treat your cousins as if they are your own siblings. [18]

          Chapter 3: Be Cautious in Your Daily Life

          (13)Get up in the morning before your parents; at night, go to bed only after they have gone to sleep. When you realize that time is passing

          you by and cannot be turned back, and that you are getting older year by year, you will especially treasure the present moment. [19]

          Wash your face when you get up in the morning, and brush your teeth. After using the toilet, always wash your hands.

          (14)You must wear your hat straight, [20] and make sure the hooks [21] of your clothes are tied. Make sure socks and shoes are neatly and

          correctly worn. Place your hat and clothes away in their proper places. Do not carelessly throw your clothes around, for that will get them dirty.

          (15)It is more important that your clothes are clean, rather than how extravagant they are. When with an elder or people of importance, wear

          what is suitable for your station. At home, wear clothes according to your family traditions and customs. When it comes to eating and

          drinking, do not pick and choose your food. Eat only the right amount; do not over eat. You are still too young, do not drink alcohol.

          When you are drunk, your behavior will turn ugly.

          (16)Walk composed, with light and even steps. Stand up straight and tall. Your bows should be deep, with hands held in front and arms

          rounded. Always pay your respect with reverence. [22]

          Do not step on doorsills. Do not stand leaning on one leg. Do not sit with your legs apart or sprawled out. Do not rock the lower part of

          your body while sitting down.

          (17)Lift the curtain slowly, [23] do not make a sound. Leave yourself room when you turn, make sure you do not bump into a corner.

          Hold carefully empty containers as if they were full. [24] Enter empty rooms as if they were occupied. [25] Avoid doing things in a hurry,

          as doing things in haste will lead to many mistakes. Do not be afraid of difficult tasks; do not become careless when a job is too easy.

          Keep away from rowdy places, and do not ask about things that are abnormal or unusual.

          (18)When you are about to enter a main entrance, ask if someone is inside. Before entering a room, make yourself heard, so that those inside

          know someone is approaching. If someone asks who you are, give your name. To answer”It is me” or” Me” is not clear. Before borrowing

          things from others, you must ask for permission. If you do not ask, it is stealing. When borrowing things from others, return them promptly.

          Later on, when you have an urgent need, you will not have a problem borrowing from them again.

          Chapter 4: Be Trustworthy

          (19)When you speak, honesty is important. Deceitful words and lies are not allowed. Rather than talking too much, it is better

          to speak less.

          Speak the truth, do not twist the facts. Cunning words, foul language, and bad habits must be avoided at all costs.

          (20)What you have not seen with your own eyes, do not readily tell to others. What you do not know for sure, do not readily pass

          on to others. When asked to do something that is inappropriate or bad, do not promise lightly. If you do, you will be wrong either way.

          When speaking, make the words clear and to the point. Do not talk too fast or mumble.

          Some like to talk about the good points of others, while some like to talk about the faults of others. If it is none of your business,

          do not get involved.

          (21)When you see others do good deeds, think about following their example. Even though you are still far behind, you are

          getting closer. When you see others do wrong, immediately reflect upon yourself. If you have made the same mistake, correct it.

          If not, be extra cautious not to make the same mistake.

          (22)When your morals, conduct, knowledge, and skills are not as good as others, you should encourage yourself to be better.

          If the clothes

          you wear, and the food you eat and drink are not as good as others, do not be ashamed.

          (23)If criticism makes you angry and compliments make you happy, bad company will come your way and good friends will

          shy away.

          If you are uneasy about compliments and appreciative of criticism, sincere and understanding virtuous people will gradually

          be close to you.

          (24)If your mistake is not done on purpose, it is only an error. If it is done on purpose, it is evil. If you correct your mistake and

          do not repeat it, you no longer have the mistake. If you try to cover it up, you will be doubly wrong.

          Chapter 5: Love All Equally

          (25)Human Beings, regardless of nationality, race, or religion, everyone should be loved equally. We are all sheltered by the same

          sky and

          we all live on the same planet Earth.

          (26)A person of high ideals and morals is highly respected. What people value is not based on outside appearance. A person of

          outstanding bility will naturally have a good reputation. Admiration from others does not come from boasting or praising oneself.

          (27)If you are a very capable person, use your capabilities for the benefit of others. Other people’s competence should not

          be slandered.

          Do not flatter the rich, or despise the poor. Do not ignore old friends, and take delight in new ones. When a person is busy, do not

          bother him with matters. When a person’s mind is not at peace, do not bother him with words.

          (28)If a person has a shortcoming, do not expose it. If a person has a secret, do not tell others. Praising the goodness of others

          is a good deed in itself. When people approve of and praise you, you should feel encouraged and try even harder. Spreading rumors

          about the wrongdoings of others is a wrongdoing in itself. When the harm done has reached the extreme, misfortunes will surely follow. When encouraging each other to do good, the virtues of both are built up. If you do not tell others of their faults,

          you will both be wrong.

          (29)Whether you take or give, you need to know the difference between the two. It is better to give more and take less.

          What you ask others to do, ask yourself first if you will do it. If it is not something you will do, do not ask others to do it. You must

          repay the kindness of

          others and let go of your resentments. Spend less time holding grudges and more time paying back the kindness of others.

          (30) When you are directing maids and servants, you should be respectable and dignified. Even though you are respectable and

          dignified, treat them kindly and generously. If you use your influence to make them submissive, their hearts will not be with you.

          If you can convince them with sound reasoning, they will then have nothing more to say.

          Chapter 6: Be Close to and Learn from People of Virtue and Compassion

          (31)We are all human, but we are not the same. Most of us are ordinary; only a very few have great virtues and high

          moral principles.

          A truly virtuous person is greatly respected by others. He will not be afraid to speak the truth and he will not fawn on others. If you

          are close to and learn from people of great virtue and compassion, you will benefit immensely. Your virtues will grow daily and your

          wrongdoings will lessen day by day. If you are not close to and learn from people of great virtue, you will suffer a great loss. People

          without virtue will get close to you and nothing you do will succeed.

          Chapter 7: After All the Above Are Accomplished, Further Study and Learn Literature and Art to Improve Your Cultural and Spiritual

          Life

          (32)If you do not actively make use of what you have learned but continue to study on the surface, your knowledge is increasing

          but it is only superficial. What kind of person will you be? If you do apply your know。

         

          《弟子規(guī)》中文版本

          弟子規(guī)

          總 敘

          弟子規(guī) 圣人訓 首孝弟 次謹信

          泛愛眾 而親仁 有余力 則學文

          入 則 孝

          父母呼 應勿緩 父母命 行勿懶

          父母教 須敬聽 父母責 須順承

          冬則溫 夏則凊 晨則省 昏則定

          出必告 反必面 居有常 業(yè)無變

          事雖小 勿擅為 茍擅為 子道虧

          物雖小 勿私藏 茍私藏 親心傷

          親所好 力為具 親所惡 謹為去

          身有傷 貽親憂 德有傷 貽親羞

          親愛我 孝何難 親憎我 孝方賢

          親有過 諫使更 怡吾色 柔吾聲

          諫不入 悅復諫 號泣隨 撻無怨

          親有疾 藥先嘗 晝夜侍 不離床

          喪三年 常悲咽 居處變 酒肉絕

          喪盡禮 祭盡誠 事死者 如事生

          出 則 弟

          兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中

          財物輕 怨何生 言語忍 忿自泯

          或飲食 或坐走 長者先 幼者后

          長呼人 即代叫 人不在 己即到

          稱尊長 勿呼名 對尊長 勿見能

          路遇長 疾趨揖 長無言 退恭立

          騎下馬 乘下車 過猶待 百步余

          長者立 幼勿坐 長者坐 命乃坐

          尊長前 聲要低 低不聞 卻非宜

          進必趨 退必遲 問起對 視勿移

          事諸父 如事父 事諸兄 如事兄

          謹

          朝起早 夜眠遲 老易至 惜此時

          晨必盥 兼漱口 便溺回 輒凈手

          冠必正 紐必結 襪與履 俱緊切

          置冠服 有定位 勿亂頓 致污穢

          衣貴潔 不貴華 上循分 下稱家

          對飲食 勿揀擇 食適可 勿過則

          年方少 勿飲酒 飲酒醉 最為丑

          步從容 立端正 揖深圓 拜恭敬

          勿踐閾 勿跛倚 勿箕踞 勿搖髀

          緩揭簾 勿有聲 寬轉彎 勿觸棱

          執(zhí)虛器 如執(zhí)盈 入虛室 如有人

          事勿忙 忙多錯 勿畏難 勿輕略

          斗鬧場 絕勿近 邪僻事 絕勿問

          將入門 問孰存 將上堂 聲必揚

          人問誰 對以名 吾與我 不分明

          用人物 須明求 倘不問 即為偷

          借人物 及時還 后有急 借不難

          信

          凡出言 信為先 詐與妄 奚可焉

          話說多 不如少 惟其是 勿佞巧

          奸巧語 穢污詞 市井氣 切戒之

          見未真 勿輕言 知未的 勿輕傳

          事非宜 勿輕諾 茍輕諾 進退錯

          凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊

          彼說長 此說短 不關己 莫閑管

          見人善 即思齊 縱去遠 以漸躋

          見人惡 即內省 有則改 無加警

          唯德學 唯才藝 不如人 當自礪

          若衣服 若飲食 不如人 勿生戚

          聞過怒 聞譽樂 損友來 益友卻

          聞譽恐 聞過欣 直諒士 漸相親

          無心非 名為錯 有心非 名為惡

          過能改 歸于無 倘掩飾 增一辜

          泛 愛 眾

          凡是人 皆須愛 天同覆 地同載

          行高者 名自高 人所重 非貌高

          才大者 望自大 人所服 非言大

          己有能 勿自私 人所能 勿輕訾

          勿諂富 勿驕貧 勿厭故 勿喜新

          人不閑 勿事攪 人不安 勿話擾

          人有短 切莫揭 人有私 切莫說

          道人善 即是善 人知之 愈思勉

          揚人惡 即是惡 疾之甚 禍且作

          善相勸 德皆建 過不規(guī) 道兩虧

          凡取與 貴分曉 與宜多 取宜少

          將加人 先問己 己不欲 即速已

          恩欲報 怨欲忘 報怨短 報恩長

          待婢仆 身貴端 雖貴端 慈而寬

          勢服人 心不然 理服人 方無言

          親 仁

          同是人 類不齊 流俗眾 仁者希

          果仁者 人多畏 言不諱 色不媚

          能親仁 無限好 德日進 過日少

          不親仁 無限害 小人進 百事壞

          余 力 學 文

          不力行 但學文 長浮華 成何人

          但力行 不學文 任己見 昧理真

          讀書法 有三到 心眼口 信皆要

          方讀此 勿慕彼 此未終 彼勿起

          寬為限 緊用功 工夫到 滯塞通

          心有疑 隨札記 就人問 求確義

          房室清 墻壁凈 幾案潔 筆硯正

          墨磨偏 心不端 字不敬 心先病

          列典籍 有定處 讀看畢 還原處

          雖有急 卷束齊 有缺壞 就補之

          非圣書 屏勿視 蔽聰明 壞心志

          勿自暴 勿自棄 圣與賢 可馴致

        【《弟子規(guī)》英文版】相關文章:

        弟子規(guī)|《弟子規(guī)》創(chuàng)造的奇跡08-24

        童話英文版05-13

        英文版童話05-13

        童話 英文版05-13

        李清照英文版簡介09-16

        英文版朱自清《背影》11-16

        魯迅介紹英文版09-22

        弟子規(guī)標語12-28

        《弟子規(guī)》教案01-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>