1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蝶戀花原文及賞析

        時間:2023-02-20 10:07:19 蝶戀花 我要投稿

        蝶戀花原文及賞析

          原文:

          春事闌珊芳草歇。

          客里風光,又過清明節。

          小院黃昏人憶別。

          落紅處處聞啼鴂。

          咫尺江山分楚越。

          目斷魂銷,應是音塵絕。

          夢破五更心欲折。

          角聲吹落梅花月。

          譯文

          本來春天是百花盛開、野草芳菲的季節,處處都有令人賞心悅目、歡情無限的景象。但好景不長,這種美好的景色早就過去了。久處異鄉,又是一年清明節。黃昏坐在小院思念親人?墒,在遍地落花時偏偏遇到伯勞鳥。

          親人所處之地與這里僅隔咫尺江山,卻也分楚越界域,不能自由往來而只能懸目相望,魚雁互通。望穿秋水卻音信全無。及至五更,不僅美夢不成,而且讓人夢中驚醒的又是刺耳的角聲。這怎么不令作客之人為之心碎呢?

          注釋

          蝶戀花:原為唐教坊曲,后用為詞牌名。又名“鵲踏枝”“鳳棲梧”!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調”,《清真集》入“商調”。雙調,六十字,上下片各四仄韻。

          闌珊:衰敗、將盡之意。芳草歇:香草將凋萎,不再芬芳。

          客里:離鄉在外期間。

          清明節:中國傳統節日,民間有上墳掃墓、插柳、踏青、春游等習俗或活動。

          落紅:落花。啼鴂(jué):又名伯勞鳥,類似杜鵑的一種鳥,鳴聲悲凄,古人認為是不祥之鳥。

          咫(zhǐ)尺:形容距離近。楚越:春秋戰國時兩個諸侯國名。

          目斷:猶望斷。一直望到看不見。魂銷:謂靈魂離體而消失。形容極度悲傷或極度歡樂激動。

          音塵絕:音訊斷絕。音塵,音信,消息。

          夢破:夢醒。心欲折:形容傷心欲絕。

          梅花:指《梅花落》,笛曲名。

          賞析:

          此詞當作于宋神宗熙寧七年(1074年)。當年暮春,蘇軾在鎮江一帶辦理賑饑事,已將近半年未能回家,因作此詞以表達對杭州家人的思念。

        【蝶戀花原文及賞析】相關文章:

        《蝶戀花》原文及賞析11-28

        蝶戀花原文賞析10-29

        《蝶戀花》的原文及賞析10-30

        蝶戀花原文及賞析07-10

        《蝶戀花·春景》原文及賞析10-08

        蝶戀花·出塞原文及賞析07-25

        蝶戀花·出塞原文,賞析09-08

        蝶戀花·春景原文賞析08-27

        《蝶戀花·出塞》原文及賞析08-20

        蝶戀花原文、注釋及賞析10-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>