1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蝶戀花春景寫作背景

        時間:2020-09-21 17:41:36 蝶戀花 我要投稿

        蝶戀花春景寫作背景

          創(chuàng)作背景:

          《蝶戀花·春景》,是由北宋時期著名詩人、文學家蘇軾所寫的一首詞作。其作于何時,各方莫衷一是,有蘇軾密州、黃州、定州、惠州時期等諸多說法, 在此詞中,作者通過對殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達出作者對韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲嘆和浮生顛沛的無可奈何。

          原文:

        蝶戀花·春景

        蘇軾

        花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!

        墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

          注釋:

         、“蝶戀花·春景”,原本無題,傅本存目缺詞。

         、“花褪殘紅”:褪,脫去,小:毛本作“子”。

          ③“子”,毛本誤作“小”。“飛”,《二妙集》、毛本注“一作來。”

         、“繞”,元本注“一作曉。”

         、“柳綿”:即柳絮。韓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩:“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿。”

         、“何處無芳草”句:謂春光已晚,芳草長遍天涯!峨x騷》:“何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”

         、“墻里秋千”五句:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也。……,言墻里佳人之笑,本出于無心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也。”又卷一:“卻,猶倒也;謹也。”“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎。”多情:這里代指墻外的行人。無情:這里代指墻內(nèi)的佳人。

          譯:

          春天將盡,百花凋零,杏樹上已經(jīng)長出了青澀的果實。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,不要擔心,到處都可見茂盛的`芳草。

          圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動聽的笑聲,墻外的行人都可聽見。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。

        【蝶戀花春景寫作背景】相關文章:

        蝶戀花·春景|注釋|賞析10-11

        《蝶戀花春景》原文賞析09-26

        蝶戀花·春景原文賞析08-27

        《蝶戀花·春景》原文及賞析08-17

        蝶戀花·春景原文及賞析07-16

        蝶戀花·春景原文,翻譯,賞析07-14

        蝶戀花春景原文翻譯及賞析11-07

        《蝶戀花·春景》原文、翻譯及賞析11-03

        蝶戀花·春景原文賞析(3篇)10-21

        《蝶戀花春景》原文賞析3篇09-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>