1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《蝶戀花》原文與翻譯

        時間:2024-06-01 15:56:08 蝶戀花 我要投稿

        《蝶戀花》原文與翻譯

          蝶戀花

          檻①菊愁煙蘭泣露,羅幕②輕寒,燕子雙飛去。明月離恨苦,斜光到曉穿朱戶③。 昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素④,山長水闊知何處?

          注釋

          ①檻(jiàn):欄桿。 ②羅幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。

          ③朱戶:猶言朱門,指大戶人家。 ④不諳(ān):不了解,沒有經驗。諳:熟悉,精通。 ⑤碧樹:綠樹。 ⑥彩箋:彩色的信箋。 ⑦尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩》“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。

          譯文:

          欄桿外,菊花被輕煙籠罩,好像含著愁;蘭葉上掛著露珠,好象在哭泣。羅幕閑垂,空氣微冷;一雙燕子飛去了。明月不知道離別的愁苦。斜斜地把月光照進屋子里,直到天明。

          昨天夜里,秋風吹落碧樹的葉子。我獨自登上高樓,看路消失在天涯。想寄一封信。但是山水迢迢,我想念的人在哪里呢?

        【《蝶戀花》原文與翻譯】相關文章:

        蝶戀花原文翻譯及賞析10-18

        蝶戀花原文翻譯及賞析10-16

        蝶戀花原文翻譯及賞析10-29

        蝶戀花的原文翻譯及賞析11-27

        《蝶戀花·出塞》原文賞析及翻譯05-11

        【精】蝶戀花原文翻譯及賞析05-18

        蝶戀花原文翻譯及賞析【熱門】10-26

        【熱門】蝶戀花的原文翻譯及賞析05-25

        【薦】蝶戀花原文翻譯及賞析10-28

        蝶戀花原文翻譯及賞析【精】06-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲欧美激情国产区 | 中文字幕永久在线第一页 | 午夜一日本级频 | 亚洲乱AV在线免费观看 | 香蕉伊蕉伊中文在线视频 | 亚洲中文字幕永远在线 |