- 相關(guān)推薦
蝶戀花柳永古詩鑒賞
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?以下是小編收集整理的蝶戀花古詩鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
蝶戀花
柳永
佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì),望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。
擬把疏狂圖一醉,對酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
注釋:
、艁(zhù)倚危樓:長時間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。
⑵望極:極目遠(yuǎn)望。
、趋鲼(ànàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。
⑷煙光:飄忽繚繞的云靄霧氣。
、蓵豪斫狻j@:同“欄”。
、蕯M把:打算。疏狂:狂放不羈。
、藢飘(dāng)歌:語出曹操《短歌行》 “ 對酒當(dāng)歌,人生幾何”。當(dāng):與"對"意同。
、虖(qiáng)(qiǎng)樂:勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng),勉強(qiáng)。
、鸵聨u寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。
、蜗茫褐档。
譯文:
我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?
本想盡情放縱喝個一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強(qiáng)求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。
賞析:
柳永,柳三變,詞風(fēng)委婉細(xì)膩,善用平常之景寫情。在詞作的風(fēng)格上,柳永、李煜,乃至于納蘭容若這三人有共通之處,但是又有所不同。
李煜的詩詞,在亡國前,有一種為賦新詞強(qiáng)說愁的意味在里面,他的詞中,帶有很濃郁的情感色彩的同時,也有一種上位人的心態(tài)在里面。亡國后,李煜的詞作才開始真的有傷情的成份在其中。此時詞風(fēng)幾近完美,可惜匠氣變重,靈氣比起早年詞作,有所不同。
納蘭容若的詩詞,用是透出一股小心翼翼,這可能也與他的身份有關(guān)。他的詞作中,總是小心翼翼的避免著寫出過多的情感,善于運用典故,詩人縱使刻意避免,可是詞作中還是露出一個悲字。
柳永的詞,相比較納蘭容若與李煜,多了幾分灑脫,可是這種灑脫,又是不得已,精進(jìn)無望情況下的一種灑脫。詞作中,酒成為了?。柳永的詞,詞風(fēng)華麗,用語比較平常,通俗易懂,比如時常說的那句,流水處,可聽三變之詞,這也是對于柳永一種很高的評價。
柳永也有悲苦,悲苦就在于仕途于他無望,而他又有心仕途。
同時,柳永在詞作方面的成就千古以來,能比肩他的人不多,可是詞作中大多關(guān)于個人情感,于家國有所欠缺。
此詞中,一是愁,為何而愁?因為無人能理解他的悲苦,無人能做他的知己,春光雖好,可是在詩人的渲染下,也露出了陣陣寒意。
二是樂,一個愁苦的人何以為樂,只能借酒澆愁,強(qiáng)顏歡樂,可是這種歡樂又是短暫的,尤其是在獨自登高的情況下,所以詩人又說了一句,強(qiáng)樂還無味。只能獨自忍受悲苦。最后一句,又表明了詩人的決心,衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。所有的悲苦,都是因為一人或一事而起,可是詩人又只能獨自忍受這悲苦。
【蝶戀花柳永古詩鑒賞】相關(guān)文章:
蝶戀花柳永詩歌的鑒賞06-25
柳永《蝶戀花》古詩詞賞析11-04
柳永《蝶戀花》賞析11-10
柳永的《蝶戀花》全文精選03-25
柳永蝶戀花翻譯08-15
柳永《蝶戀花》注音02-08
柳永《蝶戀花》譯文11-09
柳永蝶戀花拼音版04-15
走進(jìn)柳永《蝶戀花》背后的故事08-09
柳永《蝶戀花》注釋翻譯及賞析04-17