1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蝶戀花古詩賞析

        時間:2020-08-25 13:59:23 蝶戀花 我要投稿

        蝶戀花古詩賞析

          蝶戀花

        蝶戀花古詩賞析

          詩人:柳永 朝代:北宋

          佇倚危樓風細細,[2]

          望極春愁,

          黯黯生天際。[3]

          草色煙光殘照里,

          無言誰會憑欄意。

          擬把疏狂圖一醉,[4]

          對酒當歌,[5]

          強樂還無味。[6]

          衣帶漸寬終不悔,[7]

          為伊消得人憔悴。

          蝶戀花古詩賞

          注釋:

          [1]此詞原為唐教坊曲,調(diào)名取義簡文帝“蝶戀花情”句。又名《鵲踏枝》、《鳳棲梧》等。雙調(diào),六十字,仄韻。

          [2]危樓:高樓。

          [3]黯黯:迷蒙不明。

          [4]擬把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合時宜。

          [5]對酒當歌:語出曹操《短歌行》。當:與“對”意同。

          [6]強:勉強。強樂:強顏歡笑。

          [7]衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩》:“相去日已遠,衣帶日已緩”。

          這是一首懷人詞。上片寫登高望遠,離愁油然而生。“佇倚危樓風細細”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠。“佇倚”,則見出主人公憑欄之久與懷想之深。但始料未及,“佇倚”的結(jié)果卻是“望極春愁,黯黯生天際”。“春愁”,即懷遠盼歸之離愁。不說“春愁”潛滋暗長于心田,反說它從遙遠的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動感;另一方面也是因為其“春愁”是由天際景物所觸發(fā)。

          接著,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時所見之景。而“無言誰會”句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆。“無言”二字,若有萬千思緒。

          下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強顏為歡,終覺“無味”。從“擬把”到“無味”,筆勢開闔動蕩,頗具波瀾。結(jié)穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴。“終不悔”,即“之死無它”之意,表現(xiàn)了主人公的堅毅性格與執(zhí)著的`態(tài)度,詞境也因此得以升華。

          賀裳《皺水軒詞筌》認為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中的“陌上誰家年少足風流,妾疑將身嫁與一生休?v被無情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語而妙”者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過“氣加婉矣”。其實,馮延已《鵲踏枝》中的“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語較頹唐,亦屬其類。后來,王國維在《人間詞語》中談到“古今之成大事業(yè)、大學問者,必經(jīng)過三種境界”,被他借用來形容“第二境”的便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大正是柳永的這兩句詞括了一種鍥而不舍的堅毅性格和執(zhí)著態(tài)度。

        【蝶戀花古詩賞析】相關(guān)文章:

        蝶戀花的古詩翻譯賞析09-05

        楊炎正《蝶戀花》古詩原文及賞析10-29

        《蝶戀花》古詩鑒賞10-30

        《蝶戀花·豆蔻梢頭春色淺》古詩詞賞析12-16

        《蝶戀花》翻譯賞析09-05

        古詩蝶戀花月下醉書雨巖石浪古詩翻譯及賞析09-03

        蝶戀花蝶懶鶯慵春過半古詩翻譯賞析09-06

        蝶戀花·曉日窺軒雙燕語古詩翻譯賞析09-04

        古詩蝶戀花面旋落花風蕩漾翻譯賞析范文09-04

        蝶戀花古詩詞07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>