- 蝶戀花晏殊原文賞析 推薦度:
- 《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析 推薦度:
- 蝶戀花晏殊原文譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《蝶戀花》晏殊原文
《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》是宋代詞人晏殊的一篇詞作。我們?yōu)榇蠹艺砹恕兜麘倩ā逢淌庠模瑑H供參考,希望能夠幫到大家。
蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露
朝代:宋代
作者:晏殊
原文:
檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。
昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處?
《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》譯文
清晨欄桿外的菊花籠罩著一層愁慘的煙霧,蘭花沾露似乎是飲泣的露珠。羅幕之間透露著縷縷輕寒,一雙燕子飛去。明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。
昨天夜里西風(fēng)慘烈,凋零了綠樹。我獨(dú)自登上高樓,望盡那消失在天涯的道路。想給我的心上人寄一封信。但是高山連綿,碧水無盡,又不知道我的心上人在何處。
《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》注釋
⑴蝶戀花:又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。唐教坊曲,后用為詞牌!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。趙令畤有《商調(diào)蝶戀花》,聯(lián)章作《鼓子詞》,詠《會真記》事。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。
、茩(jiàn):古建筑常于軒齋四面房基之上圍以木欄,上承屋角,下臨階砌,謂之檻。至于樓臺水榭,亦多是檻欄修建之所。
、橇_幕:絲羅的帷幕,富貴人家所用。
⑷不諳(ān):不了解,沒有經(jīng)驗(yàn)。諳:熟悉,精通。離恨:一作“離別”。
、芍鞈簦邯q言朱門,指大戶人家。
、实颍核ヂ。碧樹:綠樹。
、瞬使{:彩色的信箋。尺素:書信的代稱。古人寫信用素絹,通常長約一尺,故稱尺素,語出《古詩十九首》“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”。兼:一作“無”。
《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》鑒賞
婉約派詞人許多傷離懷遠(yuǎn)之作中,這是一首頗負(fù)盛名的詞。它不僅具有情致深婉的共同特點(diǎn),而且具有一般婉約詞少見的寥闊高遠(yuǎn)的特色。它不離婉約詞,卻又某些方面超越了婉約詞。
起句“檻菊愁煙蘭泣露”,寫秋曉庭圃中的景物。菊花籠罩著一層輕煙薄霧,看上去似乎脈脈含愁;蘭花上沾有露珠,看起來又像默默飲泣。蘭和菊本就含有某種象喻色彩(象喻品格的幽潔),這里用“愁煙”“泣露”將它們?nèi)烁窕瑢⒅饔^感情移于客觀景物,透露女主人公自己的哀愁!俺睢薄捌倍郑坍嫼圹E較顯,與大晏詞珠圓玉潤的語言風(fēng)格有所不同,但借外物抒寫心情、渲染氣氛、塑造主人公形象方面自有其作用。
次句“羅幕輕寒,燕子雙飛去”,寫新秋清晨,羅幕之間蕩漾著一縷輕寒,燕子雙雙穿過簾幕飛走了。
這兩種現(xiàn)象之間本不一定存聯(lián)系,但充滿哀愁、對節(jié)候特別敏感的主人公眼中,那燕子似乎是因?yàn)椴荒土_幕輕寒而飛去。這里,與其說是寫燕子的感覺,不如說是寫簾幕中人的感受,而且不只是生理上感到初秋的輕寒,而且心理上也蕩漾著因孤孑凄凄而引起的寒意。燕的雙飛,更反托出人的孤獨(dú)。這兩句純寫客觀物象,表情非常微婉含蓄。接下來兩句“明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶”,從今晨回溯昨夜,明點(diǎn)“離恨”,情感也從隱微轉(zhuǎn)為強(qiáng)烈。明月本是無知的自然物,它不了解離恨之苦,而只顧光照朱戶,原很自然;既如此,似乎不應(yīng)怨恨它,但卻偏要怨。這種仿佛是無理的埋怨,卻有力地表現(xiàn)了女主人公離恨的煎熬中對月徹夜無眠的情景和外界事物所引起的悵觸。
“昨夜西風(fēng)凋碧樹,獨(dú)上高樓,望盡天涯路。”過片承上“到曉”,折回寫今晨登高望遠(yuǎn)!蔼(dú)上”應(yīng)上“離恨”,反照“雙飛”,而“望盡天涯”正從一夜無眠生出,脈理細(xì)密!拔黠L(fēng)凋碧樹”,不僅是登樓即目所見,而且包含有昨夜通宵不寐臥聽西風(fēng)落葉的回憶。碧樹因一夜西風(fēng)而盡凋,足見西風(fēng)之勁厲肅殺,“凋”字正傳出這一自然界的顯著變化給予主人公的強(qiáng)烈感受。景既蕭索,人又孤獨(dú),幾乎言盡的情況下,作者又出人意料地展現(xiàn)出一片無限廣遠(yuǎn)寥廓的境界:“獨(dú)上高樓,望盡天涯路。”這里固然有憑高望遠(yuǎn)的蒼茫之感,也有不見所思的空虛悵惘,但這所向空闊、毫無窒礙的境界卻又給主人公一種精神上的滿足,使其從狹小的簾幕庭院的憂傷愁悶轉(zhuǎn)向?qū)V遠(yuǎn)境界的騁望,這是從“望盡”一詞中可以體味出來的。這三句盡管包含望而不見的傷離意緒,但感情是悲壯的,沒有纖柔頹靡的氣息;語言也洗凈鉛華,純用白描。這三句是此詞中流傳千古的佳句。
高樓騁望,不見所思,因而想到音書寄遠(yuǎn):“欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處!”彩箋,這里指題的詩箋;尺素,指書信。兩句一縱一收,將主人公音書寄遠(yuǎn)的強(qiáng)烈愿望與音書無寄的可悲現(xiàn)實(shí)對照起來寫,更加突出了“滿目山河空念遠(yuǎn)”的悲慨,詞也就這渺茫無著落的悵惘中結(jié)束。“山長水闊”和“望盡天涯”相應(yīng),再一次展示了令人神往的境界,而“知何處”的慨嘆則更增加搖曳不盡的情致。
作者簡介
晏殊,字同叔,北宋臨川縣文港鄉(xiāng)(今屬進(jìn)賢縣)人,著名詞人! £淌庾杂茁斆鳎邭q能文,被稱為“神童”,十四歲中進(jìn)士,
歷任太常寺奉禮郎、光祿寺丞、集賢校理、太常寺丞、戶部員外郎、翰林侍讀學(xué)士、三司使、樞密副使、參知政事等職。五十三歲時(shí),任樞密使加同中書門下平章事,官居宰相位。第二年罷相,被貶為工部尚書,接著又出任穎州(今安徽阜陽)、陳州(今河南淮陽)、許州(今河南許昌)等地的地方長官,后升任兵部尚書。六十四歲病逝,宋仁宗親臨喪事,死后贈司空兼侍中,謚號元獻(xiàn)。
晏殊知人善任,當(dāng)世名人范仲淹、孔道輔都出其門下,韓琦、富弼、歐陽修、宋祁等人均被重用,他庭前“門前桃李重歐蘇,堂上葭莩推富范”的對聯(lián),是他選賢任能的真實(shí)寫照。晏殊還很注意培養(yǎng)人才,熱心教育事業(yè),1027年,他留守南京(今河南商丘時(shí)),“大興學(xué)校,以教諸生”,使五代以來荒廢了的教育事業(yè),很快由衰復(fù)興,體現(xiàn)了他為國興學(xué),培養(yǎng)人才的戰(zhàn)略眼光和實(shí)干精神。
晏殊善長詩詞尤工小令,他的詞,承襲南唐風(fēng)格,追宗“西昆體”,以情致勝。文詞典麗,雍容華貴,妙語天成,韻味獨(dú)特,又不失清新雅淡,含蓄委婉,溫潤圓融,意趣橫生的藝術(shù)風(fēng)格。有“導(dǎo)宋詞之先路”,“為北宋倚聲家之初祖”的美譽(yù)!盁o可奈何花落去,似曾相識燕歸來”和“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)”等佳句,為千古傳頌。作品有《珠玉詞》、《晏元獻(xiàn)遺文》傳世。
【《蝶戀花》晏殊原文】相關(guān)文章:
蝶戀花晏殊原文賞析07-04
晏殊蝶戀花原文鑒賞10-14
北宋晏殊蝶戀花原文11-28
蝶戀花晏殊原文譯文及賞析09-05
晏殊蝶戀花詩詞原文及賞析04-24
《蝶戀花》晏殊原文注釋和賞析01-02
晏殊《蝶戀花》賞析03-22
蝶戀花晏殊翻譯12-05
蝶戀花晏殊全文09-12