1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 趙令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案及翻譯賞析

        時間:2020-10-27 15:03:28 蝶戀花 我要投稿

        趙令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案及翻譯賞析

          《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》上片寫暮春景色。落紅成陣,柳絮紛飛。春色惱人,杯酒難解。新酒殘酒,也難消新愁與舊愁。下片抒寫懷人的情思。蝶去鶯飛,江水隔阻,秋波望斷,全無消息。而時近黃昏,更覺心緒煩亂。下面我們?yōu)榇蠹規(guī)碲w令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案及翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

        趙令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案及翻譯賞析

          蝶戀花

          宋·趙令畤

          卷絮風(fēng)頭寒欲盡。墜粉飄紅,日日香成陣。新酒又添殘酒困。今春不減前春恨。

          蝶去鶯飛無處問。隔水高樓,望斷雙魚信。惱亂橫波秋一寸[注]。斜陽只與黃昏近。

          [注]橫波、 秋一寸:皆指眼目。

         、“卷絮”句:意思是說落花飛絮,天氣漸暖,已是暮春季節(jié)。

         、齐p魚:書簡。古詩:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”

          ⑶秋一寸:即眼目。

          1.這首詞主要表達(dá)了作者怎樣的感情?請作簡要分析。(4分)

          2.請簡要賞析結(jié)句“斜陽只與黃昏近”。(4分)

          《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案

          1.(4分)詞的上片重在傷春,以“飛絮落花”等晚春景象,觸發(fā)傷春情懷。(2分)下片重在懷人,以“蝶去鶯飛”抒孤獨之感,“望斷”極寫倚樓盼望來信而終歸失望之情。(2分)

          2.(4分)借景抒情。(1分)眼見日光西斜,黃昏將至,滿腹的愁緒至夜深人靜之時愈將深重。此句以景結(jié)情,委婉抒寫了因傷春、壞人而生發(fā)的綿綿愁恨。(3分)

          《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》譯文

          花在凋零,香氣在飄散,眼看著每天落紅一陣又一陣。殘酒未醒又滿新酒,使我更加慵懶倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩離去,黃鶯叫著飛走,我無人可以問訊。只能注目樓前的流水,望眼欲穿也看不到雙魚信。眼看著太陽西斜,黃昏又要到來。

          《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》賞析

          《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》是一首傷春懷人之作。詞中以惜花托出別恨,以暮色渲染出音問斷絕的愁苦,郁悶。全詞情景交融,細(xì)膩地營造出清麗哀愁的詞境。

          這是首春日懷人詞。上片寫暮春景色。落紅成陣,柳絮紛飛。春色惱人,杯酒難解。新酒殘酒,也難消新愁與舊愁。下片抒寫懷人的`情思。蝶去鶯飛,江水隔阻,秋波望斷,全無消息。而時近黃昏,更覺心緒煩亂。全詞抒情細(xì)膩,婉麗多姿。

          詞的上片以惜花托出別恨,起首三句描繪春深花落景象。所謂“卷絮風(fēng)頭”,可參看章質(zhì)夫詠絮詞的形容:“傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被、風(fēng)扶起。”昔人又多以飛絮落花作為寒意將盡的晚春季節(jié)的特色,如“綠陰春盡、飛絮繞香閣”,“落紅鋪徑水平池,弄晴小雨霏霏。杏園憔悴杜鵑啼、無奈春歸”。下面“墜粉飄香”等等,進(jìn)一步形象地刻繪了花兒的飄謝,斜風(fēng)過處,但見落英紛紛,清芬沁人,真如小晏詞所云:“東風(fēng)又作無情計,艷粉嬌紅吹滿地。”這些雖說是寫晚春景色,而惜春之意也蘊含其中。

          “新酒”兩句。轉(zhuǎn)而直接抒情,情感的內(nèi)涵由惜春轉(zhuǎn)向懷人,并通過以酒遣愁的細(xì)節(jié)強化這種情感。“又添”兩字,加強語氣,徑直道出因懷人而中酒頻仍。“殘酒困”,是從“殘花中酒”,又是去年病“生發(fā)而來。全句與”借酒澆愁愁更愁“的意思接近。”不減“兩字,作一回旋。雖說所思遠(yuǎn)道,只能以酒消愁,而離恨卻并不因為分別時間久長而稍有減退。這樣,語氣更顯得委婉,而語意也深入了一層。

          詞的下片,因音問斷絕而更增暮愁過片三句,極寫孤獨之感,不惟無人可問,連蝴蝶兒、黃鶯兒也都飛往別處,只剩下自己獨倚高樓,凝望碧水。雙魚,指書信。古詩云:“客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚;呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”小晏《留春令》曰:“別浦高樓曾漫倚,對江南千里。樓下分流水聲中,有當(dāng)日憑高淚。”前者以碧水興起雙魚,引出倚樓盼望來書而終歸失望之情。后者從流水聲中聯(lián)想當(dāng)年倚樓懷人淚滴入水的景象;一是盼而不得,一為憶而彌悲,都能表達(dá)出真摯的情意。

          結(jié)末兩句,抒寫了因懷人,傷春而生發(fā)的綿綿愁恨。橫波,指美目。李白詩云:“昔為橫波目,今作流淚泉。”“秋一寸”,也指目,李賀詩有“一雙瞳人剪秋水”之句。“惱亂”猶言撩亂,黃昏景色撩亂她的眼目,更觸動了她的愁緒。沈際飛云:“斜陽目,各有其境,不必相同。一云‘卻照深深院’,一云‘只送平波遠(yuǎn)’,一云‘只與黃昏近’,句句沁入毛孔皆透。”“斜陽卻照深深院”,是說午夢酒醒,但見小院深深,春色已盡,只有斜陽一片,徘徊不去。“斜陽只送平波遠(yuǎn)”寫行人乘舟去遠(yuǎn),唯見一抹殘陽,映照平波,悠悠而逝。兩者都是以夕照下的景色襯托離愁。而“只與黃昏近”是接上面“惱亂”句而來,“夕陽無限好,只是近黃昏”,眼見白晝將盡,長夜即至,送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,此處不說愁恨而愁恨自見。

          王灼《碧雞漫志》云:“趙德麟、李方叔皆東坡客,其氣味殊不近,趙婉而李俊,各有所長。”的確,趙氏之詞以清麗婉轉(zhuǎn)見長,此詞正體現(xiàn)了這一風(fēng)格。

          《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》作者簡介

          趙令畤(1061-1134)初字景貺,改字德麟,自號聊復(fù)翁。宋太祖次子燕王趙德昭玄孫。元祐中簽書潁州公事。時蘇軾為知州,薦其才于朝。后坐元祐黨籍,被廢十年。紹興初,襲封安定郡王,遷寧遠(yuǎn)軍承宣使。紹興四年卒,贈開府儀同三司。著有《候鯖錄》八卷,趙萬里為輯《聊復(fù)集》詞一卷。

        【趙令畤《蝶戀花·卷絮風(fēng)頭寒欲盡》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去_趙令畤的詞原文賞析及翻譯08-26

        趙令畤《蝶戀花》全詞翻譯賞析09-06

        趙令畤《蝶戀花》的全詞翻譯賞析09-05

        趙令峙《蝶戀花》翻譯賞析08-09

        《蝶戀花》趙令畤詞作鑒賞10-31

        《蝶戀花》趙令畤詞作的鑒賞10-30

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文賞析及翻譯08-28

        《蝶戀花·欲減羅衣寒未去》原文翻譯及賞析08-19

        蝶戀花·欲減羅衣寒未去原文翻譯及賞析07-18

        《蝶戀花 欲減羅衣寒未去》原文及翻譯賞析02-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>