1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蝶戀花春景寫作背景及翻譯賞析

        時(shí)間:2020-10-15 13:15:56 蝶戀花 我要投稿

        蝶戀花春景寫作背景及翻譯賞析

          以下是小編給大家?guī)?lái)的蘇軾的《蝶戀花.春景》的閱讀答案及翻譯賞析。歡迎大家閱讀。

          蝶戀花

          蘇軾

          花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草。

          墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。

          (1)“綠水人家繞”中的“繞”字,有的版本寫作“曉”。你認(rèn)為哪個(gè)字更恰當(dāng)?為什么?請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析。(3分)

          (2)俞陛云在《宋詞選釋》中對(duì)這首詞的上闋作過(guò)這樣的整體評(píng)價(jià):“絮飛花落,每易傷春,此獨(dú)作曠達(dá)語(yǔ)。”你同意他的看法嗎?為什么?請(qǐng)結(jié)合詞的內(nèi)容簡(jiǎn)要賞析。(5分)

          答案:

          (1)①“繞”字好,因?yàn)樗袑?shí)具體地描繪出了綠水環(huán)抱人家的場(chǎng)景,生動(dòng)形象,具有動(dòng)態(tài)美。

          ②“曉”字好,因?yàn)樗赛c(diǎn)明了時(shí)間,又渲染了早晨的清新氛圍,能夠使讀者有更自由、更廣闊的想像空間。

          只答“繞”字好或“曉”字好,而不作具體分析,不給分。只從字音角度來(lái)比較“繞”和“曉”的,言之成理,給2分。答案不必拘泥,言之成理即可。

          (2)答案可以有兩種,答其中一種即可。(5分)

         、偻狻F鹁“花褪殘紅青杏小”,雖寫了花之凋零,卻又寫了青杏新生,顯示出生機(jī)與活力;二、三句則又移向更廣闊的空間,燕子輕飛,給畫面帶來(lái)了盎然生氣,而綠水繞人家也饒有情趣,這樣一來(lái),人的心情也自然隨之敞闊;末句雖言萋萋芳草,卻以“天涯”起筆,意境開闊?傊,詞的上片雖寫“絮飛花落”的暮春之景,卻處處可見曠達(dá)之語(yǔ)。

         、诓煌。起句寫花之凋零,青杏酸澀,為整首詞投下了悲涼的陰影;二、三句寫燕子翻飛、綠水繞人家,雖富情趣,也不乏暖意,但卻是以樂(lè)景襯哀情;四句說(shuō)柳絮飄飛,著一“又”字,則又表明詞人之看絮飛花落,非止一次,傷春之感、惜春之情自然流出;“芳草”在古詩(shī)詞中常用來(lái)寫愁情,此處亦然,“天涯何處無(wú)芳草”即言愁情無(wú)限。因此,這首詞中對(duì)“絮飛花落”等景物的描寫,依然浸透著傷春之情,并非曠達(dá)之語(yǔ)。

          每種答案,答出一點(diǎn)給2分,答出兩點(diǎn),語(yǔ)言通順,給滿分。只答“同意”或“不同意”而不作具體分析,不給分。答案不必拘泥,言之成理即可。

          二:

          (1)本詞首句的“褪”字流露出濃郁的情感,請(qǐng)賞析其妙處。(3分)

          (2)本詞蘊(yùn)含豐富的情感,請(qǐng)指出其中兩種并簡(jiǎn)要分析。(4分)

          蘇軾《蝶戀花·春景》閱讀答案及翻譯賞析蘇軾《蝶戀花·春景》閱讀答案及翻譯賞析參考答案

          (1)“褪”既寫花的掉落,也寫花的顏色的消退,寫出了花兒凋零的情景。點(diǎn)明時(shí)在暮春。曾經(jīng)的燦爛炫目已逝去,抒發(fā)了作者惜春傷春之情。

          [3分,“寫出花兒凋零的情景”“點(diǎn)明時(shí)在暮春”“抒發(fā)惜春傷春之情”各1分。意思答對(duì)即可。]

          (2)①惜春之情。作者在上闋描摹了杏花凋零、柳絮飄飛的暮春之景,寄寓了面對(duì)春歸的傷逝之情。

          ②對(duì)美好事物的追求之情。春天將逝,但美景未必難覓,一句“天涯何處無(wú)芳草”寄托了作者追尋美好事物的曠達(dá)之情。

         、鄱嗲椴槐焕斫獾你皭。下闋的“佳人”不知“墻外行人”諦聽自己笑聲的深情,行人的“多情”卻遇到佳人的“無(wú)情”,這正反映了作者不被理解的惆悵。

          [4分,點(diǎn)明一種情感1分,對(duì)應(yīng)分析1分。意思答對(duì)即可。如寫“宦海浮沉的悲嘆,和浮生顛沛的無(wú)可奈何,對(duì)韶光流逝的惋惜”也可。]

          翻譯:

          蝶戀花·春景

          春日將盡,百花凋零,杏樹之上已長(zhǎng)出了小小的青澀果實(shí)。

          不時(shí)還有燕子掠過(guò)天空,這里的清澈河流圍繞著村落人家。

          眼見著柳枝上的柳絮被吹得越來(lái)越少,(但是請(qǐng)不要擔(dān)心)

          天涯海角到處都有芳草。

          圍墻之內(nèi),有一位少女正在蕩著秋千,她發(fā)出動(dòng)聽的笑聲。

          圍墻之外的行人聽到那動(dòng)聽的笑聲,(忍不住去想象少女蕩秋千的歡樂(lè)場(chǎng)面)。

          慢慢的,墻里笑聲不再,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的無(wú)情所傷害。

          賞析:

          《蝶戀花·春景》,是由北宋時(shí)期著名詩(shī)人、文學(xué)家蘇軾所寫的一首詞作。在此詞中,作者通過(guò)對(duì)殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠(yuǎn)行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達(dá)出作者對(duì)韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲嘆和浮生顛沛的無(wú)可奈何。

          “花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞。”

          詞一開篇即呈現(xiàn)出暮春景色。作者的視線是從一棵杏樹開始的:花兒已經(jīng)凋謝,所余不多的紅色也正在一點(diǎn)一點(diǎn)褪去,樹枝上開始結(jié)出了幼小的青杏。“殘紅”,他特別注意到初生的“青杏”,語(yǔ)氣中透出憐惜和喜愛,有意識(shí)地沖淡了先前濃郁的傷感之情。

          接著,作者將目光從一花一枝上移開,綠水人家繞”一句中的“繞”字,曾有人以為應(yīng)是“曉”。通讀全詞,并沒有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒有著落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著一“繞”字,則非常真切。

          “枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草。”

          這是詞中最為人稱道的兩句。枝頭上的柳絮隨風(fēng)遠(yuǎn)去,愈來(lái)愈少;普天之下,哪里沒有青青芳草呢。

          “柳綿”,即柳絮。柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達(dá)于此可見。“天涯”一句,語(yǔ)本屈原《離騷》“何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話,其思想與蘇軾在《定風(fēng)波》中所說(shuō)的“此心安處是吾鄉(xiāng)”一致。最后竟被遠(yuǎn)謫到萬(wàn)里之遙的.嶺南。此時(shí),他已人到晚年,遙望故鄉(xiāng),幾近天涯。這境遇和隨風(fēng)飄飛的柳絮何其相似!

          “墻里秋千墻外道。,墻外行人,墻里佳人笑。”

          墻里有人蕩秋千,墻外有條小道。墻外小道上走著行人,墻里飄來(lái)佳人清脆的歡笑。

          蘇軾《蝶戀花·春景》閱讀答案及翻譯賞析古詩(shī)詞鑒賞作者在藝術(shù)處理上十分講究藏與露的關(guān)系。這里,他只寫露出墻頭的秋千和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來(lái),讓“行人”與讀者去想象,在想象中產(chǎn)生無(wú)窮意味。小詞最忌詞語(yǔ)重復(fù),但這三句總共十六字,“墻里”、“墻外”分別重復(fù),竟占去一半。而讀來(lái)錯(cuò)落有致,耐人尋味。墻內(nèi)是家,墻外是路;墻內(nèi)有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;墻外是趕路的行人。行人的心情和神態(tài)如何,作者留下了空白。不過(guò),在這無(wú)語(yǔ)之中,我們已感受到一種冷落寂寞。

          “笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。”

          也許是行人佇立良久,墻內(nèi)佳人已經(jīng)回到房間;也許是佳人玩樂(lè)依舊,而行人已漸漸走遠(yuǎn)?傊,佳人的笑聲漸漸聽不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎么也平靜不下來(lái)。

          這里的“多情”與“無(wú)情”常被當(dāng)愛情來(lái)解釋,有感懷身世之情,有思鄉(xiāng)之情,有對(duì)年輕生命的向往之情,有報(bào)國(guó)之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無(wú)憂無(wú)慮,既沒有傷春感時(shí),也沒有為人生際遇而煩惱,真可以說(shuō)是“無(wú)情”。

          作者發(fā)出如此深長(zhǎng)的感慨,那“無(wú)情”之人究竟會(huì)撩撥起他什么樣的思緒呢?也許是勾起他對(duì)美好年華的向往,也許是對(duì)君臣關(guān)系的類比和聯(lián)想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對(duì)人生哲理的一種思索和領(lǐng)悟……作者并未言明,卻留下了豐富的空白,讓讀者去回味,去想象。

          創(chuàng)作背景

          《蝶戀花·春景》,是由北宋時(shí)期著名詩(shī)人、文學(xué)家蘇軾所寫的一首詞作。其作于何時(shí),各方莫衷一是,有蘇軾密州、黃州、定州、惠州時(shí)期等諸多說(shuō)法, 在此詞中,作者通過(guò)對(duì)殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠(yuǎn)行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達(dá)出作者對(duì)韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲嘆和浮生顛沛的無(wú)可奈何。


        【蝶戀花春景寫作背景及翻譯賞析】相關(guān)文章:

        蝶戀花春景原文翻譯及賞析11-07

        《蝶戀花·春景》原文、翻譯及賞析11-03

        《蝶戀花·春景》原文及翻譯賞析09-19

        《蝶戀花 春景》原文及翻譯賞析02-27

        蝶戀花·春景原文翻譯及賞析02-25

        蝶戀花·春景原文、翻譯及賞析01-07

        蝶戀花·春景原文、翻譯及賞析_蘇軾07-16

        蝶戀花·春景原文,翻譯,賞析07-14

        蝶戀花·春景原文翻譯及賞析(2篇)08-23

        蝶戀花·春景原文翻譯及賞析2篇07-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>