1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蝶戀花·春景

        時(shí)間:2020-10-28 13:16:04 蝶戀花 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        蝶戀花·春景

          蝶戀花·春景①

          花褪殘紅青杏、。燕子飛時(shí)③,綠水人家繞④。枝上柳綿吹又少⑤,天涯何處無芳草⑥!

          墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱⑦。

          詞語注釋

         、“蝶戀花·春景”,原本無題,傅本存目缺詞。

         、“花褪殘紅”:褪,脫去,。好咀“子”。

         、“子”,毛本誤作“小”。“飛”,《二妙集》、毛本注“一作來。”

         、“繞”,元本注“一作曉。”

         、“柳綿”:即柳絮。韓《寒食日重游李氏園亭有懷》詩:“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿。”

         、“何處無芳草”句:謂春光已晚,芳草長遍天涯!峨x騷》:“何所獨(dú)無芳草兮,爾何懷乎故宇?”

          ⑦“墻里秋千”五句:張相《詩詞曲語辭匯釋》卷五:“惱,猶撩也。……,言墻里佳人之笑,本出于無心情,而墻外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也。”又卷一:“卻,猶倒也;謹(jǐn)也。”“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎。”多情:這里代指墻外的行人。無情:這里代指墻內(nèi)的佳人。[2]

          白話譯文

          春天將盡,百花凋零,杏樹上已經(jīng)長出了青澀的果實(shí)。燕子飛過天空,清澈的河流圍繞著村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越來越少,不要擔(dān)心,到處都可見茂盛的芳草。

          圍墻里面,有一位少女正在蕩秋千,少女發(fā)出動(dòng)聽的`笑聲,墻外的行人都可聽見。慢慢地,圍墻里邊的笑聲就聽不見了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被無情的少女所傷害。

          作者簡(jiǎn)介

          蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇長子。公元1057年(嘉祐二年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、潁州等。公元1080年(元豐三年)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、州。宋宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對(duì)后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等。

        【蝶戀花·春景】相關(guān)文章:

        蝶戀花·春景|注釋|賞析10-11

        《蝶戀花春景》原文賞析09-26

        蝶戀花·春景原文賞析08-27

        《蝶戀花·春景》原文及賞析08-17

        蝶戀花·春景原文及賞析07-16

        蝶戀花·春景原文,翻譯,賞析07-14

        蝶戀花春景原文翻譯及賞析11-07

        《蝶戀花·春景》原文、翻譯及賞析11-03

        蝶戀花·春景原文賞析(3篇)10-21

        《蝶戀花春景》原文賞析3篇09-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>