- 答謝中書書文言文翻譯 推薦度:
- 文言文答謝中書書翻譯 推薦度:
- 《答謝中書書》文言文翻譯注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
答謝中書書的文言文翻譯
在日常過程學(xué)習(xí)中,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家整理的答謝中書書的文言文翻譯,歡迎大家分享。
答謝中書書
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。(夕日 一作:陽)
譯文
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。
注釋
1.答:回復(fù)。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機(jī)密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應(yīng)用性文體,多記事陳情。
2.山川:山河。之:的。
3.共談:共同談賞的。
4.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。
5.青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。
6.四時(shí):四季。俱:都。
7.歇:消。
8.亂:此起彼伏。
9.夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。
10.沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚爭(zhēng)相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競(jìng)躍,競(jìng)相跳躍。
11.實(shí):確實(shí),的確。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界,、無。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都,仙人生活在其中的美好世界。
12.康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學(xué)家。
13.復(fù):又。與(yù):參與,這里有欣賞領(lǐng)略之意。奇:指山水之奇異。
文言知識(shí)
古今異義
、偎臅r(shí)俱備(時(shí) 古義:季節(jié) 今義:時(shí)間)
。▊ 古義:具備 今義:準(zhǔn)備、具備)
、跁造F將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
。〞 古義:清晨 今義:知道)
③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)
、芄艁砉舱劊ㄕ 古義:稱贊 今義:談?wù)摚?/p>
一詞多義
與-----未復(fù)有能與其奇者:參與,這里指欣賞;
念無與為樂者:和。
書-----謝答中“書”書:與“中”合用為官職名;
謝答中書“書”:書信。
詞類活用
五色交輝:名詞作動(dòng)詞,輝映。
鑒賞
《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結(jié)構(gòu)巧妙,語言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。
起首之句“山川之美,古來共談”,雖然平和卻很自然,且立意高遠(yuǎn);接著的“高峰入云,清流見底”至“夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍”,不足五十個(gè)字,卻涉及到了山川草木,飛禽走獸。靜物和動(dòng)物,各自躍然在目,不絕于耳;形態(tài)各異,卻渾然一體,鮮活如生。閱讀全文,則朗朗爽口,美文麗句脫口而出,頓時(shí)吐氣如蘭!皩(shí)是欲界之仙都”,這歸納之句又回首返顧,使得全文前后呼應(yīng),上下貫通。就是最后簡(jiǎn)短的議論,也是言簡(jiǎn)意賅,切中文義。
統(tǒng)觀全文,語言精練。其一字一句,均是文章的重要組成一部分,少一字會(huì)斷章離義,多一字便畫蛇添足。一個(gè)景物,僅僅四字,便描繪恰當(dāng),津津有味。清清楚楚,明明白白,一個(gè)心聲一句話,不多也不少!跋θ沼j”,勢(shì)在必然!俺流[競(jìng)躍”,變化突然。分析文章結(jié)構(gòu),亦不失巧妙,雜而不亂,結(jié)合有序。
創(chuàng)作背景
《答謝中書書》是陶弘景俊賞山林、心靈凈化之后所作。這篇文章當(dāng)為陶弘景晚年的作品。對(duì)于謝中書為誰,迄今為止共有四種說法。第一種說法認(rèn)為是謝微(一作謝徵)。見《六朝文絜》眉間批注,朱東潤(rùn)的《中國歷代文學(xué)作品選》沿其說。第二種說法認(rèn)為是謝朓。王家葵《陶弘景叢考》說:“《陶隱居集》中有《答謝中書書》一篇,謝中書應(yīng)即謝朓,據(jù)《南齊書》本傳,朓建武初曾‘掌中書詔告’,故得稱‘謝中書’,至建武二年(495)夏謝朓出守宣城,友朋唱和乃呼為‘謝宣城’不稱‘謝中書’矣,如沈約有《和謝宣城》。第三種說法認(rèn)為是謝覽。王京州據(jù)明代賈嵩《華陽陶隱居內(nèi)傳》中關(guān)于陶弘景與謝覽交往的記載及謝覽曾任中書郎的經(jīng)歷,認(rèn)為謝中書為謝覽。第四種說法認(rèn)為是謝朏。高步瀛《南北朝文舉要》解題稱:“謝中書,疑是謝朏!读簳ぃㄖx)朏傳》:朏,天監(jiān)五年,授中書監(jiān)!辩妵l(fā)《陶弘景評(píng)傳》也持這個(gè)觀點(diǎn)。他說:“他(謝朏)比陶弘景大十五歲,出身頭等高門,加以文才出眾,品格高雅,頗有名望;約永明七年(489)從義興太守內(nèi)調(diào)為中書令,至隆昌元年(494)外調(diào)為吳興太守。陶弘景恰于永明八年(490)啟假東行浙越。此文所描寫的風(fēng)景,顯然非茅山之類臨近京師的小山水,而可能是陶弘景于浙東所見!
賞析
《答謝中書書》是作者寄給謝微談山水之美的一封信箋。全文結(jié)構(gòu)巧妙,語言精奇。短短六十八字,即已集江南之美于一身,切切實(shí)實(shí)地道出了山川之自然美。
抓住江南山林的特征,用簡(jiǎn)潔空靈的筆墨來寫,這是《答謝中書書》突出的優(yōu)點(diǎn)!案叻迦朐啤钡陌蹴鐨鈩(shì)在北方也能看到,但在同一個(gè)景觀里,又相伴著“清流見底”直視無礙的澄澈之美,在北方就難以見到。
寫山林景色的瑰麗,作者只用了兩組對(duì)偶句共十六個(gè)字,即“兩岸石壁,五色交輝;青林翠竹,四時(shí)俱備”,已顯得活脫精到,引人遐想。南宋人鄧椿在他的《畫繼》里曾指出:“世徒知人之有神,而不知物之有神!鄙搅值摹吧瘛保ū举|(zhì)特征),高明的作家藝術(shù)家總有獨(dú)特的感受。陶弘景以形寫神,在他筆下茅山中一年到頭“青林翠竹”已使人欣悅不置,更有誰領(lǐng)略過,在清流兩岸壁立千仞的高峰之上,常年色彩變幻莫測(cè)。這奇幻瑰麗的色彩,當(dāng)然是大自然奧秘的生命之彩,它的奇情壯采和迷離多變的性格,作者用“五色交輝”來形容,可謂恰到好處。而如果用工筆刻鏤,即使做到“情必極貌以寫物,辭必窮力而追新”(《文心雕龍·明詩》),也難免拖沓板滯,存形而略神。多種色彩奇妙的調(diào)諧而又變動(dòng)不居,正是山林的逸趣神韻所在,然而這卻是最難著筆之處。陶弘景用視覺形象和動(dòng)感都很強(qiáng)的“五色交輝”四字來點(diǎn)染,自會(huì)引起讀者對(duì)絢爛的山林形象的種種聯(lián)想與記憶,在記憶里呈現(xiàn)的奇?zhèn)ヅc色彩因人而異,具有無比的豐富性。這種能激起讀者審美活動(dòng)的活脫筆觸,可稱“字外之奇”(蕭衍《觀鐘繇書法十二意》)。陶弘景又是書法家,他與梁武帝蕭衍討論鐘王書法的文字俱在(見蕭衍《答陶弘景書》及陶弘景《與梁武帝啟》),頗能顯示他的藝術(shù)見解,這一點(diǎn)可存而不論。但陶弘景在書法藝術(shù)上講究空間布白之美,和文學(xué)創(chuàng)作上用筆空靈是一致的。通過文字誘發(fā)讀者的聯(lián)想,虛實(shí)相生,形成字外的意境,讓讀者豐富的想象補(bǔ)充作者的藝術(shù)空白,正是此文成功之筆。
寫了茅山中一年四時(shí)之美后,作者又用兩組并列對(duì)偶句寫一日之美。“曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍!比绻f寫茅山一年四時(shí)之美是以靜見動(dòng):靜到能窺見大自然的奧秘,大自然生命之律動(dòng)是通過“交輝”的色彩奉獻(xiàn)給作家的,那么,茅山中一日之美則是以動(dòng)見靜:天剛麻麻亮,“曉霧將歇”,花葉上露珠還未照上太陽時(shí),山林就開始了歡唱,“猿鳥亂鳴”。這“亂”字有聲繁悅耳,使人迷惑,動(dòng)人心魄的意思。而到了“夕日欲頹”、金烏西棲之后,魚兒避開了“鷹嶙鶚視”的威脅,此際競(jìng)躍騰歡,盡情享受空氣中彌漫的芳馨。總之,從早到晚,山林中正是由于猿的柔聲啼喚,鳥的恣意鳴哄和魚的歡騰競(jìng)躍而顯得格外靜謐幽美。
從結(jié)構(gòu)上看,《答謝中書書》從富有審美意味的兩句開頭,接著有兩個(gè)不同時(shí)空層次的描寫,以靜見動(dòng),以動(dòng)見靜,寫出了茅山美的性靈。至此出聲贊嘆:“實(shí)是欲界之仙都!”就是應(yīng)有之筆。接著以反接收束全篇,深憾于自謝靈運(yùn)以來竟無人妙賞此佳山水,一唱三嘆,搖曳生姿,文章雖短而含蘊(yùn)不盡。
以駢文的主要特征來看,《答謝中書書》或許不是很嚴(yán)飭的。四四四四的句式對(duì)屬雖工,但基本上不用典藻飾。音律上平節(jié)和仄節(jié)的交替,也不完全合律。但它好就好在駢散兼行,散文的疏宕流暢之美和駢文的整煉之美結(jié)合得很好。謀篇見巧思,用語清麗含蓄,詩化了意境。
《答謝中書書》一文,反映了作者娛情山水的清高思想。南北朝是中國歷史上最強(qiáng)黑暗的時(shí)期,因?yàn)楦鞣N矛盾非常尖銳,政局極度動(dòng)蕩,因此不少文人往往遁跡山林,旨圖從自然美中去尋求精神上的慰藉和解脫,因而他們常在書信中描述山水,來表明自己之所好,并從而作為對(duì)友人的問候和安慰,這類作品雖然沒有表現(xiàn)出多么積極進(jìn)步的政治觀點(diǎn),但是卻以其高超的藝術(shù)筆觸,創(chuàng)作了具有相當(dāng)高的美學(xué)價(jià)值的文學(xué)精品,至今仍然具有較高的鑒賞意義。
作者簡(jiǎn)介
陶弘景(456—536),南朝齊梁時(shí)期道教思想家、醫(yī)學(xué)家。字通明,自號(hào)華陽隱居。丹陽秣陵(今江蘇南京)人。仕齊拜左衛(wèi)殿中將軍。后隱居茅山。搜集整理道經(jīng),創(chuàng)立茅山派。入梁,武帝禮聘不出,但朝廷大事輒就咨詢,時(shí)稱“山中宰相”。對(duì)歷算、地理、醫(yī)藥等都有較深研究。卒謚貞白先生。著有《本草經(jīng)集注》《真誥》等。
【答謝中書書的文言文翻譯】相關(guān)文章:
答謝中書書文言文翻譯01-27
文言文答謝中書書翻譯09-26
《答謝中書書》文言文翻譯注釋06-27
文言文《答謝中書書》原文翻譯及注釋11-17
答謝中書書的翻譯11-15
答謝中書書原文與翻譯09-25
《答謝中書書》全文及翻譯02-20
語文答謝中書書翻譯05-08
《答謝中書書》翻譯全文09-07
答謝中書書翻譯及賞析09-20