1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 杜甫《春夜喜雨》全詩(shī)原文及鑒賞

        時(shí)間:2022-03-10 09:30:38 春夜喜雨 我要投稿

        杜甫《春夜喜雨》全詩(shī)原文及鑒賞

          《春夜喜雨》是唐代詩(shī)人杜甫創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點(diǎn)和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時(shí)、滋潤(rùn)萬物的春雨。下面是小編為大家收集的杜甫《春夜喜雨》全詩(shī)原文及鑒賞,歡迎閱讀與收藏。

        杜甫《春夜喜雨》全詩(shī)原文及鑒賞

          【解題】

          杜甫作。這首詩(shī)通過對(duì)春雨的熱烈贊美,表現(xiàn)詩(shī)人的高尚品格和對(duì)生活的熱愛。

          詩(shī)人把春雨寫得非常生動(dòng)、細(xì)致、傳神。開頭兩句“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生”,賦予春雨以知覺和感情,贊嘆它當(dāng)春而發(fā),下得及時(shí)。接著的四句:“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。”仍用擬人化,并結(jié)合動(dòng)靜相襯、明暗相間的手法,細(xì)膩入微地刻劃春夜雨景,使我們仿佛聽到那微風(fēng)輕拂、細(xì)雨潤(rùn)物之聲,見到黑云籠罩的曠野和江船上一點(diǎn)明亮的火光。這四句詩(shī),顯出詩(shī)人對(duì)自然景物敏銳的感覺、獨(dú)到的觀察和傳神的藝術(shù)表現(xiàn)。結(jié)尾“曉看紅濕處,花重錦官城”兩句,寫雨后晨景。滿城盛開的紅艷艷、濕漉漉、沉甸甸的春花,襯托出春雨滋潤(rùn)萬物之功。

          詩(shī)中寫春雨,不僅切夜,切春,而且寫出了它有意潤(rùn)物、不求人知的高尚品格,這也是詩(shī)人高尚人格的表現(xiàn)。

          全篇并沒有一個(gè)“喜”字,但詩(shī)人盼雨、聽雨、看雨、喜雨、贊雨的滿腔喜悅之情,卻從字里行間透出。

          【全詩(shī)】

          《春夜喜雨》

          .[唐].杜甫.

          好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。

          隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。

          野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。

          曉看紅濕處,花重錦官城。

          【注釋】

          乃:就。發(fā)生:此處指降落。潛:悄悄地。潤(rùn):滋潤(rùn)。野徑:田野間的 小路。紅濕處:指帶雨水的花。花重:花沾上雨水變得沉重。錦官城:成 都的別名。

          【大意】

          這真是一場(chǎng)及時(shí)好雨,仿佛知道節(jié)氣變遷似的,一到春天就淅淅瀝瀝 下了起來。它在夜晚隨著輕柔的春風(fēng)悄悄地降落大地,無聲無息地滋潤(rùn) 了萬物。此刻的田野小路上什么也看不見,黑黑的雨云籠罩著天空,只 有江面上點(diǎn)點(diǎn)漁火,在這一片漆黑之中,顯得分外明亮。到了清晨,只見 到處是濕漉漉、紅艷艷的一片,原來是成都城開滿了被雨水打濕的沉甸 甸的花朵。

          【鑒賞】

          《春夜喜雨》是杜甫在肅宗上元二年(761)春寓居成都草堂時(shí)所作。詩(shī)人經(jīng)過幾年的逃難流亡,到這時(shí)生活才比較安定,心情才比較舒暢。這期間,他常常參加一些輕微的農(nóng)事勞動(dòng),以自己親手種植出來的蔬菜招待客人:“自鋤稀菜甲,小摘為情親”(《賓至》),他甚至打算終生躬耕于浣花溪畔:“錦里煙塵外,江村八九家。圓荷浮小葉,細(xì)麥落輕花。卜宅從茲老。為農(nóng)去國(guó)賒!(《為農(nóng)》)在這種情況下,他跟農(nóng)民的過從更加密切頻繁了:“田父要(邀)皆去,鄰家問不違”(《寒食》),他也更加關(guān)心農(nóng)作物的生長(zhǎng)了。

          《春夜喜雨》就是在這種心境下寫成的。俗話說,春雨貴如油。各種植物經(jīng)過漫長(zhǎng)而嚴(yán)寒的冬季,早春正是急需大量養(yǎng)料和水分的時(shí)刻。對(duì)于這一點(diǎn),“細(xì)推物理”的詩(shī)人是了解得很清楚的。因此,詩(shī)一起筆,就寓敘述于議論之中:“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生!币庵^這一場(chǎng)好雨太懂得時(shí)間節(jié)令的特點(diǎn)了。當(dāng)春天一到,她就降臨人間了。這一起筆,出色異常。首先,詩(shī)人移情于物,使物著我色:春雨仿佛不是自然現(xiàn)象,而是深明物理的脈脈含情的詩(shī)人自我形象的外化,這一擬人手法的運(yùn)用,非常成功,一開始就將春雨寫活了。其次,寓敘于議,開門見山,一開篇就緊緊圍繞詩(shī)題“春夜喜雨”來落筆,顯得極其緊湊。再次,錘字煉句,字字精當(dāng),字字含情。“好雨”者,是詩(shī)人的贊語,就蘊(yùn)含著“喜雨”的“喜”;“知時(shí)節(jié)”和“當(dāng)春乃發(fā)生”是寫這場(chǎng)雨為什么好,也就是“喜”的理由。詩(shī)歌不排除議論,而要在議論時(shí)帶著濃郁的感情。杜甫正是做到了這一點(diǎn),并且巧妙地寓敘于議,因而此詩(shī)一開頭就有一股引人入勝的力量。

          第二聯(lián)“隨風(fēng)潛入夜, 潤(rùn)物細(xì)無聲”,從耳聞這個(gè)角度狀寫出春雨潤(rùn)物之功。潛者,偷偷地、暗暗地、悄悄地之謂也,不僅切牢“夜”雨的特點(diǎn),寫她在人們不知不覺之中已降臨人間, 而且反應(yīng)出春風(fēng)之微和以及下句春雨潤(rùn)物之滋潤(rùn)。脈脈綿綿的細(xì)雨最能滋潤(rùn)萬物,韓愈也曾有過“天街小雨潤(rùn)如酥, 草色遙看近卻無”(見《早春呈水部張十八員外》)的名句, 顯然是從杜甫“潤(rùn)物細(xì)無聲”句中得到啟發(fā)而寫成的。但韓愈以酥油的潤(rùn)澤、光亮來比喻, 著重寫春雨的視覺形象; 而杜甫以“潤(rùn)物細(xì)無聲”來狀寫春雨潤(rùn)物之神, 則側(cè)重于從聽覺的角度寫春雨的形象。二詩(shī)有異曲同工之妙。

          春雨既然如此綿綿脈脈,既是“潛入夜”,又是“細(xì)無聲”,一般人是不易發(fā)覺的,而詩(shī)人不僅發(fā)覺了,還感受得那么真切,可見詩(shī)人對(duì)春雨之關(guān)心。這關(guān)心固然來源于詩(shī)人平時(shí)一貫善于“細(xì)推物理”,而更重要的是,杜甫即使在成都草堂安定的'環(huán)境中,也時(shí)時(shí)不忘現(xiàn)實(shí):“蒼生未蘇息,胡馬半乾坤”(《建都十二韻》)。他是從關(guān)心民生疾苦這一高度來關(guān)心春雨的。而南宋詩(shī)人楊萬里卻曲解了杜甫這首詩(shī),曾在《又和春雨》中對(duì)杜甫提出了批評(píng):“未愛少陵紅濕句,可人卻道是知時(shí)”,意謂杜甫僅是從關(guān)心花事的角度而不是從關(guān)心農(nóng)事的角度上去關(guān)心春雨的。我們認(rèn)為,這種看法未免膠柱鼓瑟。首先,花事跟農(nóng)事是不能截然分開的,花草與莊稼同為植物,同樣需要春雨的滋潤(rùn),花事好農(nóng)事也必然好。其次,詩(shī)歌的寫法是以少總多, 以點(diǎn)代面的,不可能面面俱到。何況,這兒杜甫明明寫的是:“潤(rùn)物細(xì)無聲”,這“物”不明明包括花草、莊稼在內(nèi)的一切植物么?這只要看一下他寫于同地稍后的另一首《江亭》詩(shī)就可了然。《江亭》前六句寫道:“坦腹江亭暖,長(zhǎng)吟野望時(shí)。水流心不競(jìng),云在意俱遲。寂寂春將晚,欣欣物自私。”詩(shī)人何等悠然閑適,似乎他已十分滿足于這個(gè)安樂的小天地了,然而在結(jié)尾兩句詩(shī)人卻振筆直書:“江東猶苦戰(zhàn),回首一顰眉!”詩(shī)人何嘗有一時(shí)一刻忘懷于時(shí)世的艱難、民生的疾苦? 《春夜喜雨》正是站在這種高度上來寫春雨的。

          第三聯(lián)“野徑云俱黑,江船火獨(dú)明”,從目見這個(gè)角度描繪春夜的雨景。上聯(lián)已顯示出詩(shī)人喜不能寐、深夜聽雨的形象,這一聯(lián)進(jìn)一步寫他觀望春夜雨景后的感受。夜色深沉,野外的路徑,黑魆魆的已看不清了;天上陰云密布,星月潛藏,當(dāng)然也是黑黑的一片。可是在這天地一片漆黑的環(huán)境中,江船上卻一燈獨(dú)點(diǎn),顯得格外明亮。在天地“俱”黑的環(huán)境中,江船上一燈“獨(dú)”明,這是何等優(yōu)美的形象畫面,在這一“俱”字和“獨(dú)”字中,又隱藏著詩(shī)人何等驚喜的心情。因此,這一聯(lián)通過春夜雨景的描繪,進(jìn)一步抒發(fā)了詩(shī)人春夜喜雨之情。景與情偕,水乳交融。

          尾聯(lián)“曉看紅濕處,花重錦官城”,想象第二天清晨雨后優(yōu)美的景色。意謂第二天天亮起身一看,到處都是鮮紅耀眼的一片,帶水的花朵,丹艷欲滴,沉甸甸地低垂著,充溢于整個(gè)成都城,令人觀賞不盡。這一聯(lián)中的“濕”字“重”字,極其精煉傳神,其好處不僅在于形象地、精確地描繪出被雨水沾濕的花朵的色與姿,還在于極其含蓄地、鮮明地抒寫出詩(shī)人無比喜悅的心情。錦官城里的花事如此美好,錦官城外的農(nóng)事也必然不壞,這層意思盡管都在言外,讀者還是能心領(lǐng)神會(huì)的。體會(huì)到這一層,就更能了解杜甫民胞物與的偉大胸襟。

          這首詩(shī)從春雨的發(fā)生寫到春雨的形態(tài),春雨的夜景以及春雨的潤(rùn)物的功效;從概括議論入手,再寫到聽覺形象,視覺形象;從夜里寫到天明。完全遵照認(rèn)識(shí)事物的一般過程來構(gòu)思,層次清晰,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),而又不顯得平淡。其秘訣在于兩個(gè)方面:一是刻劃物態(tài)的細(xì)致逼真,生動(dòng)傳神;二是表達(dá)感情的一線貫珠,真摯濃郁。這在上面都已細(xì)致地分析過了,這兒不再贅述。

          拓展內(nèi)容:杜甫《春夜喜雨》的閱讀題及答案

          閱讀課內(nèi)詩(shī)歌并回答問題。

          春夜喜雨

          好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。

          隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲。

          野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。

          曉看紅濕處,花重錦官城。

          1.解釋下列字詞。

          乃:______________________

          發(fā)生:______________________

          潛:______________________

          潤(rùn)物:______________________

          2.這首詩(shī)的作者是_____代詩(shī)人_____。第一句寫了________________,后面三句集中寫___________________。

          3.翻譯畫線的詩(shī)句。

          (1)_______________________________________________

          (2)_______________________________________________

          4.這首詩(shī)體現(xiàn)了春雨______________________的品質(zhì)。

          5.詩(shī)題為《春夜喜雨》,在詩(shī)篇中“春”“夜”“雨”都有了,但“喜”字卻沒有出現(xiàn)過。請(qǐng)仔細(xì)讀原詩(shī),揣摩體味,說一說詩(shī)人是怎樣對(duì)春雨抒發(fā)了“喜”的感情的。

          _______________________________________________

          【答案】

          1.乃:就 發(fā)生:促使植物生長(zhǎng)。潛:悄悄地 潤(rùn)物:使萬物受到水分的滋養(yǎng)。

          2.唐 杜甫 下雨的季節(jié) 夜雨

          3.(1)好雨仿佛知曉人們的心思,在最需要的時(shí)候悄然來臨。

          (2)等到天亮后,看著這帶著雨水的花朵,妖美紅艷,把整個(gè)錦官城變成了花的海洋。

          4.默默無聞,無私奉獻(xiàn)

          5.詩(shī)中將春雨擬人化了,詩(shī)人夸贊這雨是“好雨”,說它“知時(shí)節(jié)”,懂得客觀需要。春天里,萬物萌芽勃發(fā),正需要雨露的滋潤(rùn),雨就下了起來,贊揚(yáng)了春雨“及時(shí)”的特點(diǎn);“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無聲”將春雨“默默無聞、無私奉獻(xiàn)”的高尚品格巧妙地表現(xiàn)出來。詩(shī)題中的“喜”字雖然在詩(shī)文中沒有露面,但從字里行間,都洋溢著詩(shī)人的歡喜、喜愛之情,并由此情不自禁地想象:明天必定會(huì)春色滿城。

          (意思對(duì)即可)

        【杜甫《春夜喜雨》全詩(shī)原文及鑒賞】相關(guān)文章:

        春夜喜雨_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        春夜喜雨原文及賞析07-19

        《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26

        《春夜喜雨》原文翻譯及賞析02-22

        杜甫的《登高》原文及全詩(shī)賞析07-12

        杜甫詩(shī)作《春夜喜雨》賞析10-19

        《春夜喜雨》的原文翻譯及賞析02-22

        《宿王昌齡隱居》全詩(shī)原文及鑒賞07-13

        春夜喜雨原文翻譯賞析02-22

        春夜喜雨原文翻譯賞析10-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>