古詩春夜喜雨賞析
春夜喜雨一詩運用擬人手法,以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。下面是關(guān)于古詩春夜喜雨賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀!
杜甫
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
夜徑云俱黑,江船火獨明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
[注釋]
1.乃:就。
2.發(fā)生:催發(fā)植物生長。
3.潛:暗暗地,悄悄地。
4.潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
5.徑:鄉(xiāng)下的小路。
6.花重:花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
7.錦官城:成都的別稱。
[簡析]
這是一首描繪并贊美春雨的詩。題目中的“喜”字統(tǒng)攝全篇。全詩八句,雖沒出現(xiàn)一個“喜”字,但詩人的喜悅之情溢于言表。
首聯(lián)寫春雨的來到:“好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生”,一個“好”字,表達(dá)了詩人對春雨的贊美。春天是植物萌發(fā)、生長的季節(jié),正需雨,它就下起來了。 詩人用擬人手法,盛贊春雨善解人意,似乎懂得人們的'心愿一般。
頷聯(lián)刻畫春雨的特征:“隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。”它伴隨著和煦的春風(fēng),趁著夜色悄悄地飄灑大地,綿綿密密,無聲無息地滋潤著萬物,不求人知, 無意討好。春雨具有這樣高尚的品格,詩人格外喜歡。
頸聯(lián)寫春夜雨景:“夜徑云俱黑,江船火獨明!痹娙讼M糜昴芟聜夠,他開門出來看,只見天上烏云密布,地上也是黑沉沉的,連小路也看不清,只 有江中船上的漁火露出一點亮光。
尾聯(lián)“曉看紅濕處,花重錦官城”是詩人的想象:春雨過后的翌日拂曉,整個錦官城里必然是一派花團(tuán)錦簇、萬紫千紅的景象,那一朵朵濕漉漉、沉甸 甸、紅艷艷的鮮花,一定更惹人喜愛。花是如此,那田里的莊稼也肯定會茁壯成長。春雨給大地帶來了蓬勃生機,給人們帶來了豐收的希望,詩人怎能不贊美春雨 呢!
【古詩春夜喜雨賞析】相關(guān)文章:
杜甫詩作《春夜喜雨》賞析11-28
春夜喜雨原文翻譯賞析10-15
春夜喜雨原文及賞析07-19
小學(xué)古詩《春夜喜雨》教學(xué)設(shè)計12-16
《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析11-26
春夜喜雨原文賞析8篇07-02
春夜喜雨原文翻譯賞析(6篇)10-17
春夜喜雨原文翻譯賞析6篇10-16
改寫《春夜喜雨》05-07
《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析(7篇)11-27