春夜喜雨譯文以及注釋
春夜喜雨
杜甫
好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。
野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
曉看紅濕處,花重錦官城。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。
伴隨和風(fēng),悄悄進(jìn)入夜幕。細(xì)細(xì)密密,滋潤大地萬物。
濃濃烏云,籠罩田野小路,點(diǎn)點(diǎn)燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
注釋
1.知:明白,知道。說雨知時節(jié),是一種擬人化的寫法。
2.乃:就。發(fā)生:萌發(fā)生長。
3.發(fā)生:萌發(fā)生長。
4.潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
5.潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。
6.野徑:田野間的小路。
7.曉:天剛亮的時候。紅濕處:雨水濕潤的花叢。
8.紅濕處:指有帶雨水的紅花的.地方。
9.花重:花沾上雨水而變得沉重。
10.重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)
11.錦官城:成都的別稱。
【春夜喜雨譯文以及注釋】相關(guān)文章:
望岳譯文以及注釋10-24
《春夜喜雨》優(yōu)秀說課稿06-10
春夜喜雨作文【精】11-12
【熱門】春夜喜雨作文10-31
【推薦】春夜喜雨作文10-31
【薦】春夜喜雨作文10-01
春夜喜雨作文【熱門】09-30
春夜喜雨作文【推薦】09-30
春夜喜雨作文【薦】09-16
【熱】春夜喜雨作文09-09