《赤壁賦》和《后赤壁賦》閱讀答案與翻譯
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
(節(jié)選自蘇軾《赤壁賦》)
于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣!予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮,蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng);山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
時(shí)夜將半四顧寂寥適有孤鶴橫江東來翅如車輪玄裳縞衣戛然長(zhǎng)鳴掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯而不答!皢韬!噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過我者,非子也耶?”道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。
(節(jié)選自蘇軾《后赤壁賦》)
10. 下列對(duì)句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A. 而吾與子之所共適
享有
B. 洗盞更酌
重新
C. 履巉巖,披蒙茸
撥開
D. 掠予舟而西也
向西
11. 下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A. 時(shí)夜將半/四顧寂寥/適有孤鶴/橫江東來/翅如車輪/玄裳縞衣/戛然長(zhǎng)鳴/掠予舟而西也
B. 時(shí)夜將半/四顧寂寥/適有孤鶴橫江/東來翅如車輪/玄裳縞衣戛然/長(zhǎng)鳴掠予舟而西也
C. 時(shí)夜將半四顧/寂寥適有孤鶴/橫江東來翅如車輪/玄裳縞衣/戛然長(zhǎng)鳴/掠予舟而西也
D. 時(shí)夜將半四顧/寂寥適有孤鶴/橫江東來/翅如車輪玄裳縞衣/戛然長(zhǎng)鳴掠予舟而西也
12. 下列對(duì)文章有關(guān)內(nèi)容的理解與分析,不正確的一項(xiàng)是
A. 《赤壁賦》中“客亦知夫水與月乎”在結(jié)構(gòu)上承上啟下,緊扣上文的“水”與“月”,以答客的方式,展開了富有哲理的議論。
B. 《赤壁賦》中蘇軾認(rèn)為,無論宇宙還是人生,變與不變都是相對(duì)的,皆有短暫與永恒的兩面,人對(duì)天地萬(wàn)物不必“羨其無窮”。
C. 《后赤壁賦》中“山高月小,水落石出”的動(dòng)態(tài)美,與《赤壁賦》中“清風(fēng)徐來,水波不興”的靜態(tài)美,展現(xiàn)了赤壁景物的多姿多態(tài)。
D. 《后赤壁賦》中道士化鶴的故事與“羽化而登仙”的'道教思想有關(guān),作者借此寄寓對(duì)超凡脫俗、自由自在境界的向往。
13. 翻譯文中畫橫線的句子。
(1)蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬
。2)反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉
10. D
D項(xiàng),應(yīng)為“向西飛去”,名詞活用為動(dòng)詞,不是名詞作狀語(yǔ),因?yàn)楹竺鏇]有動(dòng)詞。
11. A
此題注意賦體四六句的特征,同時(shí)注意“寂寥”是“四顧”后的感覺,不要斷開;“橫江”是“東來”的方式不要斷開;“戛然”修飾“長(zhǎng)鳴”不要斷開。
12. C
此題C項(xiàng),“山高月小,水落石出”“清風(fēng)徐來,水波不興”都是動(dòng)靜結(jié)合,選項(xiàng)手法分析錯(cuò)誤。
13. (1)如果從那變動(dòng)的一面看,那么天地間萬(wàn)事萬(wàn)物(時(shí)刻在變動(dòng)),連一眨眼的工夫都不停止。
。2)回轉(zhuǎn)身上了船,把船撐到江心,聽?wèi){它漂到哪兒就在哪兒休息。
參考譯文:
我對(duì)客人說:“你也知道那水和月的道理嗎?水像這樣不斷流去,但它實(shí)際上不曾流去;月亮?xí)r圓時(shí)缺,但它始終沒有消損和增長(zhǎng)。如果從那變動(dòng)的一面看,那么天地間萬(wàn)事萬(wàn)物(時(shí)刻在變動(dòng)),連一眨眼的工夫都不停止;從不變的一面看,萬(wàn)物同我們一樣都是永恒的,我們又羨慕什么呢?再說那天地之間,萬(wàn)物各有主宰者,如果不是我應(yīng)有的東西,即使是一絲一毫也不拿取。只有江上的清風(fēng),與山間的明月,耳朵聽它,聽到的便是聲音,眼睛看它,看到的便是色彩,得到它沒有人禁止,享用它沒有竭盡,這是大自然的無窮寶藏,是我和你可以共同享受的!
客人高興地笑了,洗凈酒杯再次斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
于是帶著酒和魚,再次在赤壁下面游覽。江里的流水發(fā)出聲響,兩岸陡峭的崖壁高達(dá)千尺。山顯得高了,月顯得小了,江水退落,石頭顯露出來。才過了多久呀,以前的風(fēng)景竟再也認(rèn)不出來了!我就提起衣襟上岸,踏著險(xiǎn)峻的山巖,撥開稠密的野草,蹲在宛如虎豹的山石上,行走在盤曲、古老的樹林中間,爬上鶻鳥建造高巢的崖壁,俯身下望水神馮夷的深宮,兩位客人不能跟著我上來。我高聲長(zhǎng)嘯,草木震蕩;山谷回響,風(fēng)起浪涌。我也感到凄涼悲傷、陰森恐怖,害怕得不能停留了。回轉(zhuǎn)身上了船,把船撐到江心,聽?wèi){它漂到哪兒就在哪兒休息。
這時(shí)快到半夜了,向四周望去,寂寞空虛。恰好有一只孤鶴,橫穿大江上空從東面飛來,翅膀有如車輪,黑色的裙子,白色的上衣,戛然長(zhǎng)叫一聲,擦過我的小船,一直向西面飛去。過了一會(huì)兒,客人辭去,我也睡覺。夢(mèng)見一個(gè)道士,穿著羽衣,飄然輕快地經(jīng)過臨皋亭的下面,向我拱手行禮,說:“赤壁的游覽快樂嗎?”我問他的姓名,他低著頭不回答。“唉呀!我明白了!昨天晚上,叫著從我船上飛過去的,不就是您么?”道士只是笑了笑,我也驚醒了。打開房門一看,不知道他到哪里去了。
【《赤壁賦》和《后赤壁賦》閱讀答案與翻譯】相關(guān)文章:
后赤壁賦原文翻譯及賞析07-22
《后赤壁賦》原文及翻譯賞析02-25
后赤壁賦原文及翻譯6篇03-20
蘇軾《赤壁賦》閱讀答案(4篇)03-12
蘇軾《赤壁賦》閱讀練習(xí)及答案03-05
蘇軾《赤壁賦》閱讀答案4篇03-10
后赤壁賦原文翻譯及賞析2篇08-17
赤壁賦 / 前赤壁賦原文、翻譯注釋及賞析08-16
記承天寺夜游與赤壁賦選段閱讀02-16
后赤壁賦_蘇軾_原文及賞析10-14