白居易《長恨歌》的賞析
導(dǎo)語:唐代詩人白居易的一首長篇敘事詩《長恨歌》,詩人借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個回旋宛轉(zhuǎn)的動人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實生活的真實,感染了千百年來的讀者,詩的主題是“長恨”。該詩對后世諸多文學(xué)作品產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。 漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編為您整理的白居易《長恨歌》的賞析,希望對大家有所幫助!
白居易《長恨歌》的賞析1
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè);仨恍Π倜纳,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋日轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風(fēng)桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時。西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王展轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時:
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期!
題解
這是一首被譽(yù)為千古絕唱的長篇敘事詩,作于唐憲宗元和元年(806)十二月。白居易時年三十五歲,任盩厔(今陜西周至)縣尉。一天,他與在當(dāng)?shù)亟Y(jié)識的秀才陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,談起五十多年前的天寶往事。唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇及相關(guān)遺聞傳說,讓三人不勝感慨。他們惟恐這一希代之事,與時消沒,不聞于世,王質(zhì)夫遂提議,由擅長抒情的白居易為之作歌,由陳鴻為之寫傳奇小說《長恨歌傳》。于是,詩、傳一體,相得益彰。白居易由此被呼為“《長恨歌》主”。
句解
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得
漢皇愛好美色,想得到絕代佳人,做皇帝統(tǒng)治天下多年,卻一直找不到最理想的美人。開篇兩句看似尋常,含量卻極大。作為一國之君,不“重德思賢才”,卻“重色思傾國”,能有什么好結(jié)果呢?只七個字,就揭示了故事的悲劇根源,確定了全詩情節(jié)發(fā)展方向!皟A國”一詞,本來指能夠使全國人為之傾倒的美色!稘h書·孝武李夫人傳》載,李延年向漢武帝引薦李夫人時,曾歌曰:“北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。”但在這里,后人讀出了它的另一重意義:“思傾國,果傾國矣!”
“漢皇”,指漢武帝劉徹。唐人文學(xué)創(chuàng)作常以漢稱唐,這里借指唐玄宗李隆基。本詩寫唐明皇和楊貴妃的愛情故事,只開頭一句以漢代唐,其它地名人名大都是實的。
楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識
楊家有個女兒,剛剛出落成人,嬌養(yǎng)在深閨里,無人有幸相識!皸罴摇保甘裰菟緫魲钚。楊家有女,小名玉環(huán),蒲州永樂(今山西芮城)人,自幼由叔父楊玄珪撫養(yǎng)。開元二十三年(735),楊玉環(huán)十七歲,被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十二歲時,玄宗欲納為妃,懾于公媳名分,將其度為女道士,住太真宮,道號太真。二十七歲,玄宗冊封她為貴妃。
白居易將楊玉環(huán)寫成以“處子”入后宮,有人以為這是“為尊者諱”。其實不然。白居易并非單純地批判李、楊的愛情,他是要讓他們的愛情建立在純潔真摯的基礎(chǔ)上,從而體會那一份由愛情毀滅愛情的無可奈何的感傷。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)
天然生成的美麗姿色,畢竟不能自甘埋沒;時機(jī)到來的那一天,她果然被選到君王身邊。此正白居易《昭君怨》“明妃風(fēng)貌最娉婷,合在椒房應(yīng)四星”之意。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色
她回眸一笑,就生出百般嫵媚、千般嬌羞;相形之下,六宮中的美人全都黯然失色。這里,“一”和“百”形成映襯,又和“六宮”形成對比。只“一笑”,就能生“百媚”,見出楊妃的絕頂美艷與萬種風(fēng)情。從“一”到“百”,再到“六宮”,數(shù)位的遞升,展示了楊妃魅力的不可抗拒,為后文寫她受到獨寵作了鋪墊!胺埙臁,本為女性化妝用品,這里代指六宮中的女性。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂
寒冷的初春,皇帝賜她到華清池沐浴,柔滑的溫泉水浸潤著她美玉似的肌膚。 “滑”,是華清宮水的特征,也是楊妃肌膚的特征,同時形象地呈現(xiàn)出晶瑩水珠與光潔皮膚互映的情狀!澳,出自《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》“膚如凝脂”。它傳達(dá)給人的感覺,一是白凈細(xì)嫩,二是光滑滋潤,三是清涼可人。楊妃“豐肉微骨”,“肌理細(xì)膩”,賜浴華清之時正值年輕,故以“凝脂”形容十分恰當(dāng)!叭A清池”,在今陜西省臨潼縣南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴(kuò)建后改名華清宮。玄宗每年冬季和春初都要到此游樂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時
侍奉的宮女將貴妃扶起,她顯得嬌滴滴的,身軟無力;這正是她剛剛得到皇帝寵愛的時候。“恩澤”有兩意:一指皇帝寵幸,二指云雨歡會。寫云雨歡會,不帶色情,而以含蓄麗辭狀之,是高明處。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵
她有云一般的鬢發(fā),花一樣的容貌,頭上裝飾著輕輕擺動的金步搖。在溫暖的芙蓉帳里,她和皇帝歡度春宵!霸启W”,形容女子鬢發(fā)輕盈飄逸!敖鸩綋u”,古代貴族婦女的一種首飾。以金做成“山題”(山形的底座),用金銀絲屈曲制成花枝形狀,上面有金、銀、翡翠做的花、鳥、獸等裝飾,綴以珠玉,插在頭上,隨步而搖曳生姿,故曰“步搖”!败饺貛ぁ保C著蓮花的華貴帳子!败饺亍奔春苫。參以下文“芙蓉如面柳如眉”、白居易《上陽白發(fā)人》“臉?biāo)栖饺匦厮朴瘛薄ⅰ陡戌R》“自從花顏去,秋水無芙蓉”、《簡簡吟》“色似芙蓉聲似玉”等詩,則知此處不單單寫帳,而有以帳上“芙蓉”與帳里“芙蓉”相比映之意!芭保莾H指“芙蓉帳暖”,也有暗喻李、楊愛歡愛纏綿之意!岸却合敝按骸,一方面照應(yīng)了前文中的“春寒”句,另一方面極言良宵之可貴。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝
春宵是那樣的美好,只是苦于太短,干脆睡到太陽老高。從此以后,君王再也不上早朝聽政了。“春宵”承上,屬修辭上之頂真格,同時又開啟下文!按合敝少F,正在其短,而李、楊魚水和諧,愛意正濃,尤覺“春宵”之短。這兩句不但寫李、楊歡情濃烈,亦含有貪愛怠政之意。因為圣明君主親躬政事,日夜操勞猶恐有失,決不會貪睡而“不早朝”。而沉溺于個人情欲之中的君主,無論其情欲是否合理,都終非“圣明天子事”。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜
她享受著君王的恩寵,侍奉君王歡宴,沒有一絲空閑。春日之時,隨從君王游賞,夜晚之時,陪伴君王共枕!俺袣g侍宴”,據(jù)《新唐書·楊貴妃傳》:“……太真得幸,善歌舞,邃曉音律。且智算警穎,迎意輒悟。帝大悅,遂專房宴。”“夜專夜”指夜夜由楊妃一人獨占侍寢之機(jī)。這兩句和上面其他幾句一起,概括李、楊纏綿情狀,將濃烈歡情與荒廢朝政融在一起。今日之沉緬美色,正是他日“長恨”的內(nèi)因。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身
后宮中的美女有三千多人,但三千人的寵愛都集于她一身。一句之中,用大小迥異的兩個數(shù)字,形成對立之勢,給詩句增添了表現(xiàn)力。前面“回眸”一聯(lián),采用的是遞升的夸張,此處用的則是遞減,充分寫出楊妃得寵之專、受寵之深。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春
她在華美的房屋中梳好晚妝,更顯嬌艷,準(zhǔn)備著侍奉君王過夜;玉樓歡宴完畢,醉意中更洋溢著春情!堕L恨歌》前半部分用了許多“春”字,這當(dāng)然并不意味著李、楊一系列的活動只發(fā)生在春天,詩人只是利用了“春”這一原型意象而已。春天是萬物萌動的季節(jié),是人的情欲勃發(fā)的季節(jié)。細(xì)細(xì)品味《長恨歌》前半部分,我們就會發(fā)現(xiàn),有“春”這一背景作襯托,李、楊的愛情就更加熱烈,更顯浪漫!敖鹞荨,指專為女性所修之華美房室。據(jù)《漢武故事》載,漢武帝年幼時曾說,如果能娶表妹阿嬌作妻子,就給她造一座金房子住。這里是指楊貴妃的住所。“玉樓”,華貴的樓閣,《十洲記》:“昆侖有玉樓十二!贝酥溉A貴的宮室。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶
憑借貴妃,楊氏一門兄弟姐妹個個拜爵封官,領(lǐng)了封地。真是令人羨慕呀,一家門戶盡生光彩。天寶四載,唐玄宗冊封楊玉環(huán)為貴妃后,追贈其父楊玄琰為太尉、齊國公;叔楊玄珪擢升光祿卿;宗兄楊铦為鴻臚卿;楊锜為侍御史;楊釗為右丞相,賜名國忠;母封涼國夫人;大姐、三姐、八姐封為韓、虢、秦三國夫人。可謂“一人得道,雞犬升天”。楊氏一門,出入宮廷,執(zhí)掌朝政,勢焰熏天!傲型痢保戳淹粒庥芯粑缓褪骋(分封土地)!翱蓱z”,可愛,值得羨慕。
遂令天下父母心,不重生男重生女
于是,使得天下的父母們都改變了心愿,不重視生男孩只想生個千金。楊妃的得寵,居然改變了根深蒂固的重男輕女的觀念。白居易如此寫,目的很明確,仍是為了顯示李隆基對楊妃的寵愛之至,以及由此產(chǎn)生的社會影響。陳鴻《長恨歌傳》通行本云,當(dāng)時民謠有“生女勿悲酸,生男勿喜歡”,“男不封侯女作妃,看女卻為門上楣!薄伴埂,門戶上的橫木,古時顯貴之家門戶高大,因以門楣稱門第。此句指楊家因生女而一門顯赫。
驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞
驪山的華清宮,高高地聳入云霄;美妙動聽的音樂,隨風(fēng)飄蕩,處處都能聽到。此處是寫音樂,更是寫李隆基與楊貴妃。因為他們都懂音樂、愛音樂,音樂的美妙與持續(xù)隱寓著李、楊愛情的濃烈與纏綿。而在這快活似神仙的背后,君王已忘了“人間”!绑P宮”,驪山上的宮殿,即華清宮。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足
配合著管弦之樂,她輕歌曼舞;实廴缱砣绨V,整日整夜,看個不夠。據(jù)《舊唐書·楊貴妃傳》載:“太真姿質(zhì)豐艷,善歌舞,通音律!薄敖z”,指弦樂器,“竹”,指管樂器。
歌舞絲竹在緩慢舒長的節(jié)拍下,漸趨于平穩(wěn),李楊長相廝守的愛情生活,也要就此在塵世間告終。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲
突然間,漁陽叛亂的戰(zhàn)鼓驚天動地而來,驚斷了宮中演奏的《霓裳羽衣曲》。至此,全詩的節(jié)奏和筆調(diào),頓時由纏綿婉轉(zhuǎn),變?yōu)閯沤】旖!皾O陽鼙鼓”句,指天寶十四載(755)十一月,安祿山起兵叛亂。“漁陽”,郡名,轄今北京平谷區(qū)和河北薊縣等地,當(dāng)時屬于平盧、范陽、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度使安祿山的轄區(qū)!败惫摹保糯T兵用的小鼓,這里泛指戰(zhàn)場上的鼓聲!捌啤,古樂舞曲中有“入破”,這里指破壞。“霓裳羽衣曲”,唐代大型舞曲。《新唐書·禮樂志》載,開元年間,“河西節(jié)度使楊敬忠獻(xiàn)《霓裳羽衣曲》十二遍”,經(jīng)唐玄宗潤色并作歌辭。樂曲著意表現(xiàn)虛無縹緲的仙境和仙女形象,天寶后曲調(diào)失傳。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行
京城里到處升起了煙塵,成千上萬的車輛馬匹護(hù)衛(wèi)著皇帝逃往西南。“九重城闕”,九重門的京城,此指長安。“煙塵生”,指發(fā)生戰(zhàn)事。“西南行”,指逃亡四川。天寶十五載(756)六月,安祿山破潼關(guān),逼近長安。玄宗帶領(lǐng)楊貴妃等,凌晨自延秋門出,隨從僅宰相楊國忠、韋見素、陳玄禮、內(nèi)侍高力士及太子等人;親王、妃主、皇孫以下,大都從之不及。可知這次逃亡極為倉促!傲婌鑿恼撸硕选,情況本來十分狼狽,可是寫到詩里,就和歷史不一樣了。詩中用“千乘萬騎”,有“為尊者諱”之意!陡道准視吩u價說:“寫帝王逃難自有帝王氣概!
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里
皇帝的儀仗車駕飄飄搖搖,行進(jìn)中走走停停。從京城西門逃出,兩天才走了不過一百余里,來到馬嵬坡。安史叛軍眼看就要殺來,逃難入蜀的隊伍應(yīng)該是沒命地奔跑,為何行進(jìn)如此遲緩呢?這是因為“千乘萬騎”本不想追隨李、楊落荒而逃。這兩句反映出軍心不穩(wěn)、人心渙散,含蓄地烘托出兵變即將發(fā)生時的氣氛,預(yù)示著悲劇的高潮即將出現(xiàn)!按淙A”,皇帝儀仗隊上樹立的華蓋,以翠鳥之羽毛為飾,故名!鞍儆嗬铩保格R嵬距長安一百多里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死
護(hù)駕的六軍不肯前行,又有什么辦法呢?在凄楚纏綿之中,絕代美人楊貴妃就這樣被凄慘地勒死于馬前!傲姟保艽贫,天子六軍,每軍一萬二千五百人,后泛稱皇帝的警衛(wèi)部隊。“宛轉(zhuǎn)”,猶展轉(zhuǎn),形容美人臨死前哀怨凄楚纏綿的樣子!岸昝肌,本指美女的眉毛,后借指美女,此處指楊貴妃。《資治通鑒》載,到馬嵬驛后,將士饑疲,多已憤怒。陳玄禮以禍由楊國忠起,要殺掉他。正巧吐蕃使者二十余人攔住了楊國忠,訴說饑餓無食。楊國忠還沒來得及答復(fù),軍士就大呼:“楊國忠與胡虜謀反!”在逃跑中,楊國忠被軍士殺死。唐玄宗聽到喧嘩之聲,出門察看情由,并慰勞軍士,命令軍士收隊,但軍士不肯響應(yīng)。唐玄宗派高力士問是怎么回事,陳玄禮回答說:“國忠謀反,貴妃不宜供奉,愿陛下割恩正法!碧菩谡f:“貴妃深居,安知國忠反謀?”高力士回道:“貴妃誠無罪,然將士已殺國忠,而貴妃在陛下左右豈敢自安?愿陛下審思之,將士安則陛下安矣。”玄宗只好命高力士把貴妃帶到佛堂,將她勒殺。
“六軍不發(fā)”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀酒色,禍國殃民。詩句以替罪羊之死,委婉含蓄地抨擊了唐玄宗。
花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭
頭上的花鈿一件一件掉落地上,無人拾取;其中有珍貴的翠翅、金雀,還有玉搔頭!盎ㄢ殹,用金翠珠寶等制成的花朵形首飾!按渎N”,一種鍍成翠色的、像鳥兒翹著長尾樣的頭飾!敖鹑浮,指雀形的金釵!坝裆︻^”,指用玉制成的簪子。這些都是“花鈿”的具體種類。詩人一一細(xì)數(shù),寫香消玉殞之凄情慘狀,宛然如在目前。上文的“云鬢”句,雖然也是羅列靜態(tài)性名詞,但尾字“搖”卻多少使句子具有了一點動感,這動感與李楊熱烈的愛戀是映襯著的。而“翠翹”句同樣羅列靜態(tài)性名詞,全句無半分活力,這正與楊妃之慘死相宜,與“無人收”相呼應(yīng)。
君王掩面救不得,回看血淚相和流
一代君王,面對此狀,只能掩面痛哭,卻無法挽救;回頭眷顧,禁不住血淚交流!熬炔坏谩,不是不想救,而是救不了,是無助與無奈。既曰“掩面”,又曰“回看”,豈不矛盾?其實,“掩面”是不忍見其死,“回看”是不忍無情地離去。這里,一“血”一“淚”,一死一生,襯托出凄慘、痛苦、萬般無奈的情狀。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆登劍閣
秋風(fēng)瑟瑟,卷起漫天黃塵,君臣們歷盡艱辛,通過盤旋曲折、高入云宵的棧道,才抵達(dá)劍閣。“劍閣”,又稱劍門關(guān),在今四川劍閣縣東北大、小劍山之間,是由秦入蜀的要道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮為蜀相時,命人鑿石駕凌空棧道以通行。據(jù)歷史記載,玄宗幸蜀并不經(jīng)過劍門關(guān)。白居易如此虛構(gòu),意在借助劍門關(guān)的險峻,渲染一種艱辛的氛圍。另外,入蜀之初在六月,七月即達(dá)成都,一路上的真實景況也不會“黃埃散漫風(fēng)蕭索”。秋天乃萬物凋零、生機(jī)消歇的季節(jié),是生命悲劇的季節(jié)。從春天到秋天,李、楊愛情也走向悲劇。白居易虛構(gòu)路途的險峻、時景的蕭瑟,無非要與當(dāng)時動蕩的時局,與玄宗衰颯的心境相配合。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄
峨嵋山下行人稀少,太陽暗淡無光,旌旗也失去色澤。“峨嵋山”,今四川峨眉山。明皇逃蜀,并未經(jīng)過,這里也是泛用典故。“無光”與“薄”互文,渲染氣氛,以襯托人物的心境。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情
蜀江一片碧綠,蜀山一派青蔥,日日夜夜觸動著君王的相思之情。上句寫連綿不斷的碧水青山,下句寫李隆基的內(nèi)心世界。以美麗的自然景色,反襯回腸蕩氣的相思之情。“朝朝暮暮”,用循環(huán)往復(fù)的動態(tài)變遷,襯托李隆基內(nèi)心的孤寂與苦悶。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲
在行宮里望月亮,是一片傷心之色;空山夜雨里,聽鈴鐺聲響,是令人斷腸的哀音。這兩句詩不直說唐明皇傷心斷腸,而以悲涼之景,烘托人物的痛苦悲情,曲盡其妙!靶袑m”,皇帝外出時臨時居住的宮室。“夜雨聞鈴”,棧道險要處,要拉鐵索方能通過,上系鈴鐺,以便行人聞聲前后照應(yīng)。唐代鄭處誨《明皇雜錄》云:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,屬(遇)霖雨(連陰雨)涉旬,于棧道雨中聞鈴音與山相應(yīng)。上(明皇)既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉!
天旋日轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去
戰(zhàn)亂平定后,時局好轉(zhuǎn),君王起駕回京,路經(jīng)賜死楊貴妃的馬嵬坡,徘徊留戀,不忍離去!疤煨辙D(zhuǎn)”,暗指肅宗至德二年(757)九月,郭子儀軍收復(fù)長安,十二月唐玄宗回到長安。去時同車共載,返時人如黃鶴,再經(jīng)馬嵬,怎能不倍感傷情!“龍馭”,皇帝的車駕。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處
馬嵬坡下,楊妃葬身之處,空有荒涼的泥土,再也見不到她美麗的容顏。據(jù)史載,唐玄宗由蜀返回長安,途經(jīng)馬嵬坡葬楊妃處,曾派人置棺改葬。挖開土冢,尸已腐爛,惟存所佩香囊。一個“空”字,蘊(yùn)含著唐玄宗悲哀、痛苦的回憶和無盡的思念之情!榜R嵬坡”,在今陜西省興平市西,即“西出都門百余里”所指之地。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸
君看著臣,臣望著君,傷心的眼淚,打濕了衣裳。向東遠(yuǎn)望長安城,放松馬繩,任它前行。馬嵬坡距長安百余里,東望是望不到的,此處只是說長安從心理上感覺已近。即將回到失而復(fù)得的京城,本該快馬加鞭,然而玄宗悵然若失,意趣全無,只因美人已去,其他一切似已無足輕重,正所謂“不愛江山愛美人”!岸奸T”,都城之門,這里代指長安。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂
回到宮中,水池庭苑依然如故;太液池的荷花、未央宮的楊柳,還是那樣嬌媚動人。那荷花就像貴妃美麗的面容,柳葉就似她的雙眉,面對此景,叫人如何不傷心落淚?“太液”、“未央”,是對“池苑”的具體申說!疤骸,即太液池,在大明宮內(nèi)!拔囱搿,漢有未央宮。這里借指唐長安皇宮。
春風(fēng)桃李花開夜,秋雨梧桐葉落時
熬過了春風(fēng)拂面、桃李盛開的夜晚,卻難度秋風(fēng)秋雨吹打梧桐落葉的時日。上句呼應(yīng)前文“春從春游夜專夜”等句,暗示李、楊昔日形影相隨纏綿甜蜜的愛情;下句開啟下文“西宮南內(nèi)多秋草”等句,點出李隆基目前形影相吊思戀欲絕的處境。詩人以時光和景物烘托人物的思想感情,把秋天與春天進(jìn)行近距離地觀照、對比,使李、楊前后境遇的大起大落,更為鮮明地表現(xiàn)出來,給讀者以更強(qiáng)烈的心靈震撼。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃
西宮、南內(nèi)到處都是枯黃的秋草;臺階上落滿了紅葉,無人清掃。這兩句用凄涼的氣氛、環(huán)境,烘托出李隆基居處的荒涼冷落和后期生活的痛苦孤獨、百無聊賴。其中所突出的衰草這一意象,和人物的心情是對應(yīng)的,同時暗示了被隔離的處境!拔鲗m南內(nèi)”,皇帝居住的皇宮叫“大內(nèi)”,亦簡稱“內(nèi)”。唐代以太極宮為西內(nèi),大明宮為東內(nèi),興慶宮為南內(nèi)。唐玄宗回京后,先住在南內(nèi)。唐肅宗上元元年(760),宦官李輔國挑撥玄宗和肅宗的父子關(guān)系,把玄宗遷到西內(nèi)的甘露殿,實際是幽禁。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老
當(dāng)年的梨園弟子新添了根根白發(fā),椒房的宮女太監(jiān)們一個個容顏衰老!袄鎴@弟子”、“椒房阿監(jiān)”,都是承平時李、楊生活的見證人,而今都垂垂老矣。時間的流逝、人事的流轉(zhuǎn)、今昔變遷之慨,已意在言外!袄鎴@”,唐玄宗時宮中教習(xí)音樂的機(jī)構(gòu)。開元二年,選坐部伎子弟三百,唐玄宗親自教法曲,號為“皇帝弟子”;因院所靠近禁苑的梨園,故又稱“梨園弟子”。“椒房”,后妃居住之所,以椒和泥涂壁,取其溫暖,兼辟除惡氣,使有香氣。后亦以“椒房”為后妃的代稱!鞍⒈O(jiān)”,宮內(nèi)近侍之女官或太監(jiān)。“青娥”,年輕的宮女。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠
夜晚的宮殿中流螢亂飛,玄宗愁悶無語,悄然相思。一盞孤燈相伴,燈草挑盡,仍然輾轉(zhuǎn)難眠!跋Α睘闀r間意象,黃昏之時,最易引發(fā)人的思念與哀愁!暗睢睘榭臻g意象,其空曠又易引發(fā)人的孤獨之感!拔灐敝肝灮鹣x,古人認(rèn)為螢火蟲是腐草所化,所聚之處多為荒蕪冷落之地。螢火蟲的微弱光亮與無邊的暮色形成強(qiáng)烈的對比,使本已空曠的大殿更覺昏暗。就在這一片昏暗中,惟有兩種光,一是孤燈,一是螢火蟲,更加烘托出凄涼的景象。“孤燈”,除了表示數(shù)量意義之外,還帶有一層情感色彩,實指孑然一身、形影相吊的玄宗。古時用燈草點油燈,過一會兒就要把燈草挑一下,讓它繼續(xù)燃燒!疤舯M”,是說夜已深了,燈草即將挑盡,它表示一種結(jié)果,也暗示一個過程,即一直挑至終了。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天
總覺得長夜漫漫,鐘鼓遲遲不響,眼看著夜色一點點退去,天空漸漸露出曙光。上句照應(yīng)上文“夕殿”句,下句照應(yīng)“孤燈”句。一早一晚,暗示玄宗無時無刻不在思念楊妃!扮姽摹保瑘髸r的工具,所謂晨鐘暮鼓是也!斑t遲”,是說時間遲緩,拖得很長,這是不眠人的自我感覺!俺蹰L夜”,意為漫漫長夜剛剛開始!肮⒐ⅰ,明亮之意!靶呛印保y河。銀河在即將天亮?xí)r愈顯明亮,這是不眠人所見。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共
寒冷的鴛鴦瓦上,結(jié)了一層厚厚的白霜;冰涼的翡翠繡被,與誰共用?這兩句是形容玄宗失去貴妃后的孤獨、凄楚與悲傷!傍x鴦瓦”,屋頂上的瓦一俯一仰,相合構(gòu)成一對,如鴛鴦雙棲,故名!棒浯漪馈,布面繡著翡翠鳥的被子。鳥兒雌雄雙飛,是愛情的象征。白居易在作品后半部分往往明里暗里把李、楊境遇前后進(jìn)行對比。李、楊相親相愛之時,“芙蓉帳暖度春宵”;愛情失落之后,“翡翠衾寒誰與共”。一“暖”一“寒”,是自然界變遷所致,更是人事變遷的結(jié)果。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢
生離死別已經(jīng)過了一年,楊妃的亡魂始終未曾進(jìn)入夢中。思念到極處,在夢中相見也可聊以慰藉,然而這樣的期待依然落空。此時的痛苦真是到了無以復(fù)加、難以忍受的地步。這兩句語調(diào)酸楚動人,有濃重的抒情氣氛,為下文作好了鋪墊!敖(jīng)年”,唐玄宗于天寶十五載(756)六月離長安奔蜀,次年十二月回長安,歷經(jīng)一年半。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄
有一位臨邛的道士客居長安,能用至誠招回死者的魂魄!芭R邛”,今四川邛崍縣。司馬相如與卓文君相愛的故事就發(fā)生在這里。把道士說成是臨邛的,除四川為道教發(fā)祥地外,可能還以司馬相如與卓文君的愛情故事隱喻李楊故事!傍櫠肌保瑬|漢都城洛陽的宮門名,這里借指長安。這兩句與上面兩句聯(lián)系緊密。前言生人不得見,期之以夢,而夢中相逢的希冀也屬鏡中之花,事情至此依稀“山窮水復(fù)疑無路”,但接下來卻“柳暗花明又一村”。
為感君王展轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓
為太上皇苦苦思念貴妃、輾轉(zhuǎn)不眠之情而感動,于是命道士想方設(shè)法努力去尋找貴妃靈魂!盀楦小、“遂教”之前省略了主語,至于是誰,不必細(xì)究!罢罐D(zhuǎn)思”總結(jié)上文“黃埃”以下三十二句所寫李隆基思戀楊妃之狀。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見
道士騰云駕霧,疾馳如閃電,幾乎一切地方都尋找個遍。結(jié)果,上登九天,下入黃泉,兩下里渺茫迷離,全都找不見。這里是具體描寫“殷勤覓”的情狀。“下”之后承上省一“窮”字。“碧落”,道家所稱東方第一層天,為碧霞滿空狀。這里泛指天上!包S泉”,人死后埋葬的地穴,借指陰間!皟商帯迸c“皆”、“茫!迸c“不見”相互作用,加強(qiáng)了否定與絕望的語氣。為表現(xiàn)道士行動的積極緊張,詩人在前二句緊鑼密鼓地運(yùn)用了動詞“排”、“馭”、“奔”和“升”、“入”、“求”。句式于整齊中求變化,顯得張弛有節(jié)、緩急有序。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子
忽然聽說東海之上有座仙山,坐落在虛無縹緲的云海間。玲瓏的樓閣上,縈繞著五色祥瑞之云,樓里面住著風(fēng)姿綽約的天仙。在尋覓希望即將破滅之際,接以“忽聞”,使文章敘述陡起波瀾。而由“忽聞”轉(zhuǎn)入肯定性敘述,點逗出“仙山”后,復(fù)接以“虛無飄渺”之詞再作跌宕,然后正式推出具體實在的“玲瓏”、“樓閣”和“仙子”,使得詩意曲折有致,并伴隨著終有所得的驚喜。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是
其中有一位仙女名叫太真,她雪一樣的肌膚,花一樣的容貌,看起來很像要尋找的貴妃。詩人寫楊妃的出現(xiàn),故意不下肯定語,而模糊言之!疤妗,楊玉環(huán)為道士時的道號。
金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成
輕輕叩響金色樓閣中西廂房的玉門,請求仙女小玉、雙成速去報知!敖痍I”,黃金裝飾的宮殿門樓。“玉扃”,玉石做的門環(huán)。“小玉”,吳王夫差女!半p成”,傳說中西王母的侍女。這里都是借指楊貴妃在仙山的侍女。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚
聽說漢家天子派來了使者,九華帳里的她從夢中猛然驚醒!绑@”,既指楊妃由夢而醒,也意味著方士的到來事出意外!皾h家”,代指唐朝!熬湃A帳”,繡飾華美的帳子。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開
披起衣服,推開枕頭,走出床帷,激動得來回走動不停,一路上把珠簾銀屏層層打開。上句七字之中竟有四個動詞,層次感很強(qiáng)地展示出楊妃接連不斷的行動,透露出她在仙界朝思暮想的殷切期待和由于消息突然傳來而表現(xiàn)出的驚喜,以及由驚喜帶來的不知所措,描寫逼真而傳神。“珠箔”,珠簾!般y屏”,飾銀的屏風(fēng)。“迤邐”,接連不斷。
云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來
她發(fā)髻半偏,剛剛睡醒,等不及梳洗打扮,甚至顧不上扶正花冠,便急急忙忙走下堂來!靶滤X”呼應(yīng)上文“九華帳里夢魂驚”。“下堂來”呼應(yīng)上文“珠箔銀屏迤邐開”。
風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞
楊貴妃站在仙山之上,清風(fēng)吹來,衣袖隨之輕輕飄起,就好像當(dāng)年曾為君王表演《霓裳羽衣舞》時一樣嫵媚動人。詩人借助想象,讓楊貴妃的形象在仙境中再現(xiàn)。她風(fēng)采依舊,但已是亡魂,恒在的美麗,掩飾不住人世變遷的哀傷。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
楊貴妃身居仙山蓬萊宮中,天長日久,生涯寂寞;聽到玄宗派遣使節(jié)到來,她如玉的容顏流滿了晶瑩的清淚,就好像一枝梨花帶著點點春雨!坝袢荨睉(yīng)以“梨花”,均有白皙之意。由于梨花色白且經(jīng)不住晚春風(fēng)雨,詩人往往用它象征不幸而哀傷的女性!皽I闌干”應(yīng)以“春帶雨”,寫楊妃珠淚潸然之貌。一句直接描繪,一句間接描繪,同一意象獲得了疊加的效果,二者融合成一個完整的形象。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫
她含情凝目,再三請道士轉(zhuǎn)謝君王,訴說著與玄宗一別以后音容渺茫的惆悵!皟擅烀!保咐、楊兩地懸隔,空有相思而不得相見!皟伞迸c“一”相互映襯,分別加強(qiáng)“別”和“渺!钡男Ч!耙粍e”句以下數(shù)句,把敘述者(白居易)的敘述與故事中人物(貴妃)的敘述結(jié)合在一起,用雙聲更好地喚起讀者心理上的共鳴。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長
昭陽殿里的恩恩愛愛已經(jīng)斷絕,貴妃只能在蓬萊宮中苦度漫長的時光。上句對過去的愛情做了個總結(jié),“絕”字凝重而斷然;下句則一筆寫入無限的未來,“長”字悠遠(yuǎn)而凄然。愛情屬于短暫的過去,未來屬于無盡的孤寂!罢殃柕睢,漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮,此借指楊貴妃住過的宮殿!芭钊R”,傳說中的海上仙山,這里指貴妃在仙山的居所。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧
回頭下望人世間,只能望見塵霧,卻始終無法看到長安。此二句道出生死隔絕,為開啟下文著筆。長安既不得見,相會自然更無因緣,于是才有聊寄信物以表深情的描繪。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見
惟有拿出當(dāng)年與君王恩愛時所得的舊物略表深情,請求道士把這鈿盒、金釵帶回君王前。金釵被掰成兩股,鈿盒分作兩半,雙方各持一股、一扇。只要兩人同心,如金鈿一樣堅貞,天上人間雖阻隔重重,總會有相聚的那一天。
不寫成“鈿盒”而用“鈿合”,也許還有相合、相會之意。以物之兩半相合喻夫妻合諧,或以兩半之分喻兩情懸隔,這種寫法由來已久。金釵、鈿盒原是完整的兩件東西,如今一分為二。一方面,如原文所言,是表示愛情的地久天長;但另一方面,意味著永無復(fù)合的可能。這也正象征李、楊再次結(jié)合的期望永無實現(xiàn)的可能。故具有反諷效果。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時:在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝
臨別時又反復(fù)多次委托道士把話兒捎去,其中的誓愿只有君妾兩人知道。有一年七月七日,在長生殿上,夜深人靜時,兩人曾山盟海誓:在天上愿作相依雙飛的比翼鳥,在地上愿作相生相纏的連理枝。
“七月七日”,為牛郎織女一年一度相會之時。“長生殿”,在驪山華清宮集靈臺側(cè)近。不過,唐代也稱皇帝寢殿為長生殿,不必細(xì)究。這幾句寫得哀婉動人,深情纏綿!捌咴隆币韵铝洌瑸樽髡咛摂M之詞。陳寅恪《元白詩箋證稿·長恨歌》云:“長生殿七夕私誓之為后來增飾之物語,并非當(dāng)時真確之事實”,“玄宗臨幸溫湯必在冬季、春初寒冷之時節(jié)。今詳檢兩《唐書·玄宗紀(jì)》無一次于夏日炎暑時幸驪山。”“比翼鳥”,傳說中的鳥名,只有一目一翼,其名鶼鶼,雌雄并列,緊靠而飛!斑B理枝”,兩棵樹枝干連生在一起。古人常用此二物比喻情侶相愛、永不分離。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期
雖然天長地久,也會有窮盡時,而這生離死別的綿綿長恨,卻永遠(yuǎn)不會有了結(jié)的時候。最后兩句以概括性的語言點明“長恨”,表現(xiàn)了唐玄宗對楊貴妃的愛情誓言不能實現(xiàn)的千古遺恨。這兩句常為后人引用。《老子》謂“天長地久,天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生”,這里則反其意而用之。通過“盡”對“天長地久”的否定,極度夸張地寫出了“恨”之永。同時,又通過“此恨綿綿無絕期”,顯示了“在天愿為比翼鳥,在地愿為連理枝”愿望的虛妄,加深了李、楊愛情的悲劇意義。其實,愈是飽含淚水不懈地追求與思戀,其分離就愈具有悲劇意義,使人冥冥之中感受到的那一份無可奈何的心靈負(fù)荷就愈沉重,感傷的心靈就愈豐富。而李、楊永恒的分離與彼此痛苦的思戀,又把他們的悲劇放大了,使他們的愛情悲劇上升到了一個新的境界。
評解
這是一首著名的長篇敘事詩,以“長恨”為中心,生動地描繪了唐玄宗、楊貴妃纏綿悱惻的愛情故事及悲劇結(jié)局。其中相當(dāng)復(fù)雜的情節(jié),只用精練的幾句話就交代過去,而著力在情的渲染。詩人從反思的角度寫出了造成悲劇的原因,但對悲劇中的主人公又寄予同情和惋惜。全詩寫得婉轉(zhuǎn)細(xì)膩,卻不失雍容華貴,沒有半點纖巧之病。明明是悲劇,卻又那樣超脫,實為浪漫與古典兼?zhèn)涞慕^妙典型。讀后令人蕩氣回腸,不愧為千古絕唱。
關(guān)于《長恨歌》的主題,歷來有爭論;蛟慌小皾h皇重色”誤國;或云歌詠李楊愛情;或云二者兼有之。然而文學(xué)作品的價值并不止于“主題”。從作者創(chuàng)作意圖來看,《長恨歌》即“歌長恨”,歌詠愛的長恨。白居易自言“一篇長恨有風(fēng)情”(《編集拙詩成一十五卷因題末戲贈元九李十二》),說明作者是為歌“風(fēng)情”而作此詩。詩分四段,先寫熱戀情景,突出楊氏之美和玄宗對她的迷戀,對玄宗因貪戀女色而誤國事有所譏諷。次寫兵變妃死,悲劇鑄成,玄宗腸斷。這是悲歡榮辱極端對比的寫法。再寫物是人非及刻骨銘心的無望思念。最后寫天人永隔之長恨。如此由樂而悲而思而恨,構(gòu)成全詩的感情脈絡(luò),其間因果關(guān)系密切而分明。
白居易《長恨歌》的賞析2
《長恨歌》這首詩是作者的名篇作于元和元年(公元806年)。詩人憑借著傳說和歷史人物創(chuàng)造了一個婉轉(zhuǎn)動人的愛情故事。全詩通過對唐玄宗和楊貴妃的愛情悲劇的描述再現(xiàn)了真實的現(xiàn)實生活,千百年來一直感染并打動著讀者。
這首詩的主題主要體現(xiàn)在“長恨”二字上。作者從漢皇 重色思傾國的第一部分描述其,講述了安史之亂之前的唐玄宗如何好色并求色最終得到了美嬌娘楊氏。而楊氏由于得到唐玄宗的專寵而使得全家雞犬升天得到萬千富貴。作者反復(fù)用筆墨渲染了唐玄宗縱情聲色沉迷于酒色中不能自拔甚至不理朝,因而引發(fā)了漁陽 鼙鼓動地來的安史之亂。這些前因既是后來造成悲劇的基礎(chǔ)也是引起長恨的主要原因。
第二部分從六軍 不發(fā)無奈何開始寫起,詳細(xì)的描述了安史之亂開始后玄宗棄楊氏于不顧的倉皇出逃,引起了六軍駐馬并要求除去紅顏禍水的楊氏造成宛轉(zhuǎn)峨眉馬前死的悲劇。這部分是故事最為關(guān)鍵的情節(jié)。楊氏死后唐玄宗因懷念她引發(fā)的寂寞悲哀和纏綿悱惻的相思之情。詩人以心酸惻隱悲痛的語調(diào)細(xì)致的描繪了玄宗這一長恨的心情,讓人讀之揪心疼痛催人淚下。
從臨邛 道士鴻都客起為這首詩的第三部分,著重描寫了唐玄宗借助道士的幫助于虛無縹渺的仙境中找尋到了楊氏的蹤影。在幻境中再次展現(xiàn)了楊氏梨花帶雨的絕世容顏,并以含情脈脈的托物寄詞再次重申了以前的誓言,表達(dá)了在天愿作比翼鳥在地愿為連理枝的深情厚誼,為進(jìn)一步渲染 長恨 這一主題添加了濃墨重彩的一筆。最后在全詩的結(jié)尾又以“天長地久有時盡 此恨綿綿無絕期”來深化了主題加重了“長恨”的份量。
全詩所寫之情纏綿悱惻所書之恨杳杳無窮,詩人以哀婉動人的文字和悠揚(yáng)宛轉(zhuǎn)的語調(diào)娓娓敘來,令人為之動容。通過縱觀全詩我們再結(jié)合詩人本身的經(jīng)歷不難看出,詩人寫此詩的目的并不在于對歷史的記錄與評價,而是,通過此詩借助前代帝王和妃子的愛情悲劇來抒發(fā)自己內(nèi)心的痛苦和對所愛之人的相思意義。
白居易《長恨歌》的賞析3
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列士,可憐光采生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翅金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴斷腸聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,至此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扇,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當(dāng)時詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創(chuàng)作的。在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結(jié)合的手法,敘述了唐玄宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲劇:他們的愛情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據(jù)當(dāng)時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動人的故事,用回環(huán)往復(fù)、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實中人的復(fù)雜真實的再現(xiàn),所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。
白居易《長恨歌》的賞析4
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列士,可憐光采生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翅金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴斷腸聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,至此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扇,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
賞析
《長恨歌》是白居易詩作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當(dāng)時詩人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創(chuàng)作的。在這首長篇敘事詩里,作者以精煉的語言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結(jié)合的手法,敘述了唐玄 宗、楊貴妃在安史之亂中的愛情悲。核麄兊膼矍楸蛔约横劤傻呐褋y斷送了,正在沒完沒了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點影子,根據(jù)當(dāng)時人們的傳說,街坊的歌唱,從中蛻化出一個回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動人的故事,用回環(huán)往復(fù)、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來。由于詩中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實中人的復(fù)雜真實的再現(xiàn),所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。
《長恨歌》就是歌“長恨”,“長恨”是詩歌的主題,故事的焦點,也是埋在詩里的一顆牽動人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長恨”,詩人不是直接鋪敘、抒寫出來,而是通過他筆下詩化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受。 詩歌開卷第一句:“漢皇重色思傾國”,看來很尋常,好像故事原就應(yīng)該從這里寫起,不需要作者花什么心思似的,事實上這七個字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩。緊接著,詩人用極其省儉的語言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色”的楊貴妃。描寫了楊貴妃的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復(fù)渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂,如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫出了“長恨”的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。詩人通過這一段宮中生活的寫實,不無諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個重色輕國的帝王,一個嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國,就是這一悲劇的根源。
下面,詩人具體的描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉皇逃入西南的情景,特別是在這一動亂中唐玄宗和楊貴妃愛情的毀滅!傲姴话l(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫的就是他們在馬嵬坡生離死別的一幕!傲姴话l(fā)”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國殃民。楊貴妃的死,在整個故事中,是一個關(guān)鍵性的情節(jié),在這之后,他們的愛情才成為一場悲劇,接著,從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”起至“魂魄不曾來入夢”,詩人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動人的語調(diào),宛轉(zhuǎn)形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺得回腸蕩氣。正由于詩人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來,仙境的出現(xiàn),便給人一種真實感,不以為純粹是一種空中樓閣了。
從“臨邛道士鴻都客”至詩的末尾,寫道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見”。后來,在海上虛無縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現(xiàn),殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應(yīng)唐玄宗對她的思念,進(jìn)一步深化、渲染“長恨”的主題。詩歌的末尾,用“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”結(jié)筆,點明題旨,回應(yīng)開頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。
《長恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩中那個宛轉(zhuǎn)動人的故事,是詩歌精巧獨特的藝術(shù)構(gòu)思。全篇中心是歌“長恨”,但詩人卻從“重色”說起,并且予以極力鋪寫和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來是樂到了極點,象是一幕喜劇,然而,極度的樂,正反襯出后面無窮無盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國,引出了政治上的悲劇,反過來又導(dǎo)致了他和楊貴妃的愛情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩中男女主人公之所以要“長恨”的原因。過去許多人說《長恨歌》有諷喻意味,這首詩的諷喻意味就在這里。那么,詩人又是如何表現(xiàn)“長恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場,詩人刻畫極其細(xì)膩,把唐玄宗那種不忍割愛但又欲救不得的內(nèi)心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現(xiàn)出來了。由于這“血淚相和流”的死別,才會有那沒完沒了的恨。隨后,詩人用許多筆墨從各個方面反復(fù)渲染唐玄宗對楊貴妃的思念,但詩歌的故事情節(jié)并沒有停止在一個感情點上,而是隨著人物內(nèi)心世界的層層展示,感應(yīng)他的景物的不斷變化,把時間和故事向前推移,用人物的思想感情來開拓和推動情節(jié)的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內(nèi)心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉(zhuǎn)難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢”。詩至此,已經(jīng)把“長恨”之“恨”寫得十分動人心魄,故事到此結(jié)束似乎也可以。然而詩人筆鋒一折,別開境界,借助想象的彩翼,構(gòu)思了一個嫵媚動人的仙境,把悲劇故事的情節(jié)推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉(zhuǎn)折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現(xiàn)實不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩歌把人物千回百轉(zhuǎn)的心理表現(xiàn)得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉(zhuǎn)動人。
《長恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩,詩人在敘述故事和人物塑造上,采用了中國傳統(tǒng)詩歌擅長的抒寫手法,將敘事、寫景和抒情和諧地結(jié)合在一起,形成詩歌抒情上回環(huán)往復(fù)的特點。詩人時而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來烘托人物的心境;時而抓住人物周圍富有特征性的景物、事物,通過人物對它們的感受來表現(xiàn)內(nèi)心的感情,層層渲染,恰如其分地表達(dá)人物蘊(yùn)蓄在內(nèi)心深處的難達(dá)之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來烘托人物的悲思。在蜀地,面對著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應(yīng)該有恬靜的心境才能享受,他卻沒有,所以就更增加了內(nèi)心的痛苦。這是透過美景來寫哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來就很撩人意緒,詩人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進(jìn)傷心、斷腸的境界,再加上那一見一聞,一色一聲,互相交錯,在語言上、聲調(diào)上也表現(xiàn)出人物內(nèi)心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉(zhuǎn)”,本來是高興的事,但舊地重過,玉顏不見,不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶;亻L安后,“歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂”。白日里,由于環(huán)境和景物的觸發(fā),從景物聯(lián)想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復(fù)雜微妙的內(nèi)心活動。“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫到黎明,集中地表現(xiàn)了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風(fēng)桃李花開日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時”也是這樣。及至看到當(dāng)年的“梨園弟子”、“阿監(jiān)青娥”都已白發(fā)衰顏,更勾引起對往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時時睹物思人,從各個方面反復(fù)渲染詩中主人公的苦苦追求和尋覓,F(xiàn)實生活中找不到,到夢中去找,夢中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達(dá)到了高潮。詩人正是通過這樣的層層渲染,反復(fù)抒情,回環(huán)往復(fù),讓人物的思想感情蘊(yùn)蓄得更深邃豐富,使詩歌“肌理細(xì)膩”,更富有藝術(shù)的感染力。
人們對白居易《長恨歌》的主題思想歷來爭論不休,有所謂愛情說、政治主題說、雙重主題說等等。本文作者持愛情說。首先從作品的四個層次來分析,肯定白居易并非像陳鴻寫《長恨歌傳》那樣板著說教的臉孔去描寫李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動讀者,使之產(chǎn)生共鳴,取得審美上的.極大成功。本文還結(jié)合作者生平經(jīng)歷和社會歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來自民間的人性題材、心理題材的關(guān)系問題上的獨到之處,進(jìn)一步說明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。
《長恨歌》一出,關(guān)于其主題,便成為歷來讀者爭論的焦點。觀點也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛情主題。是頌揚(yáng)李楊的愛情詩作。并肯定他們對愛情的真摯與執(zhí)著;其二為政治主題說。認(rèn)為詩的重點在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國”必然帶來的“綿綿長恨”,譴責(zé)唐明皇荒淫導(dǎo)致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說。認(rèn)為它是揭露與歌頌統(tǒng)一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責(zé)失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。
可將詩分為四個層次:第一層從“漢皇重色思傾國”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進(jìn)宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復(fù)渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩; 第二層從“漁陽鼙鼓動地來”至“回看血淚相和流”,寫安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫出了“長恨”的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。詩人有意將因玄宗荒淫誤國所造成的安史之亂進(jìn)行了淡化處理,對二人的生離死別則著意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說是板著面孔做文章,故不能視為此詩的寫作動機(jī);第三層從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”至“魂魄不曾來人夢”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長安收復(fù)以后回朝時,重過馬嵬,“不見玉顏空死處”;貙m后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺得蕩氣回腸;第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無絕期”,寫玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現(xiàn)唐玄宗的孤寂和對往日愛情生活的憂傷追憶。詩人運(yùn)用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現(xiàn)于仙境!扒椤钡男挂殉撚诘弁蹂娱g的感情糾葛,而更多地帶有詩人的主觀的理想成分,并早已超出了歷史事實的范圍,將主觀愿望與客觀現(xiàn)實的矛盾沖突表現(xiàn)無余。結(jié)尾“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”二句,是愛情的嘆息與呼聲,是對于愛情受命運(yùn)播弄,和愛情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時空而進(jìn)入無極之境。這樣,詩人便以“長恨”表現(xiàn)了愛情的長存,亦即點明全詩的主題。
應(yīng)該說,寫作之初,白居易至少在主觀上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說的,后來在《新樂府》的《李夫人》、《古家狐》中還重復(fù)強(qiáng)調(diào)了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚(yáng)性愛之為害,但是又承認(rèn)“人非木石皆有情”,性愛是消滅不了的,所以解決問題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但在《長恨歌》的實際寫作當(dāng)中,他又服從了民間愛情故事所表達(dá)的人類的向美本能和情感欲望。這樣,整個故事便具有了更為深刻復(fù)雜的涵義:既寫了真美,又寫了真惡,并將兩者直接聯(lián)系在一起;《麗情集》本《長恨歌傳》有一段話:叔向母曰:“甚美必甚惡!崩钛幽旮柙唬骸皟A國復(fù)傾城!贝酥^也。 這段話大概可以代表中唐士人對這一 問題的最后思考。白居易寫作《長恨歌》時遵循的一條基本原則是:不因為“甚惡”而抹煞“甚美”。盡管其主題最后似偏離了對“甚惡”的譴責(zé),但“甚惡”內(nèi)容本身畢竟沒有被抹煞,反過來又豐富了“甚美”的涵義。
《長恨歌》一方面是一個重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個來自民間的具有悠久傳統(tǒng)的人性題材、心理題材。白居易在創(chuàng)作中服從于民族的文化心理和詩人的個性思想,即傳統(tǒng)模式與作者主觀能動作用同時并存,這固然是與詩人的生活經(jīng)歷和人生觀是分不開的。白居易一生跨中晚唐,他的思想以貶官江州司馬為界,經(jīng)歷了由積極入世到消極出世兩個階段,實踐了他所信奉的“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨善其身”的儒家人生模式。白居易所謂“獨善”的基本內(nèi)涵是樂天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運(yùn)、委順自然為應(yīng)世態(tài)度。在他的整個思想體系中,“獨善”與“兼濟(jì)”并行不悖,“施之乃伊呂事業(yè),蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個完整人生觀的兩個側(cè)面。還在遭貶以前,他努力為云龍、為風(fēng)鵬,并與元稹大力倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動。也正是因為他年輕時候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個重大的歷史題材,并以“不惑”來總結(jié)唐明皇后半生的政治得失,寫就了《長恨歌》。這樣,在他心目中對唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來。正是因為一往情深的唐明皇同重色輕國的唐明皇是對立統(tǒng)一體,所以,白居易把這個故事寫成一個好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,終于造成了自己和百姓的悲哀。我們從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結(jié)果。排斥的是封建統(tǒng)治階級為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。而這排斥本身,就包含了城市居民的另一種理想在內(nèi),他們從現(xiàn)實生活中皇帝權(quán)威下降的土壤出發(fā),把封建統(tǒng)治階級的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個有愛欲、有苦惱、有錯誤、有缺點的人情味十足的癡情皇帝,簡直同一般愛情故事中的主人公并無差別!他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應(yīng)該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神!而白居易從民本思想出發(fā),有條件、并有所揚(yáng)棄地接受了城市居民的這種對唐明皇的理想化,這樣完成了對唐明皇形象的塑造。詩人被貶江州以后,“獨善”與“兼濟(jì)”的地位才發(fā)生了轉(zhuǎn)化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉(zhuǎn)軌,終于以“獨善”消釋了“兼濟(jì)”,在精神自救的過程中,白居易逐漸從關(guān)注社會政治轉(zhuǎn)向關(guān)注個體生命,對于自由人格的鐘愛逐漸超越了對道德人格的執(zhí)著。
作為一首千古絕唱的敘事詩,《長恨歌》在藝術(shù)上的成就是很高的。古往今來,許多人都肯定這首詩的特殊的藝術(shù)魅力!堕L恨歌》在藝術(shù)上以什么感染和誘惑著讀者呢?宛轉(zhuǎn)動人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術(shù)個性,也是它能吸住千百年來的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。
白居易《長恨歌》的賞析5
長恨歌
作者:白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養(yǎng)在深閨人未識。
天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春游夜專夜。
后宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青云,仙樂風(fēng)飄處處聞。
緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復(fù)止,西出都門百余里。
六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。
花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風(fēng)桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
云鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
注解
。、漢皇:指唐明皇。
。病⒂睿褐卫硖煜。
。、姊妹句:楊貴妃受寵后,其姊妹三人皆封夫人。
4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。
。、薄:臨近、靠近。
。丁⑿牛喝螒{。
。贰⒈搪洌旱兰曳Q天空為碧落。
8、玉扃:門閂。
9、迤邐開:一路敞開。
。保啊㈥@干:縱橫。
譯文
唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;統(tǒng)治全國多年,竟找不到一個稱心。
楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌艷;養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。
天生就的一身麗質(zhì),很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。
她回眸一笑時,千姿百態(tài)嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。
春寒料峭,皇上賜她到華清池沐;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。
侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。
鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹ǎ^戴著金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。
情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。
承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;春從春游夜專守,雙雙形影不分離。
后宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;三千美色不動心,皇上只寵她一人。
金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。
姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。
使得天下的父母,個個改變了心愿;誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。
驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風(fēng)過處飄仙樂,四面八方都可聞。
輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。
忽然漁陽戰(zhàn)鼓響,驚天動地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護(hù)君王,直向西南急逃奔。
翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來里,來到驛站馬嵬亭。
龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。
貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地?zé)o人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。
君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。
秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環(huán)曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。
峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。
泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。
行宮之內(nèi)見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當(dāng)中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。
天旋地轉(zhuǎn)戰(zhàn)亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。
萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見,地上只有她的墳。
君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。
回到長安進(jìn)宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。
芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。
春風(fēng)吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。
興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內(nèi)落葉滿臺階,長久不見有人掃。
當(dāng)年梨園的弟子,個個新添了白發(fā);后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。
夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。
細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。
冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?
生離死別遠(yuǎn)悠悠,至今已經(jīng)過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?
四川有個名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術(shù),招引貴妃的魂魄。
輾轉(zhuǎn)相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。
駕馭云氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個遍。
找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。
忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來霧去縹渺間。
玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無數(shù),個個綽約又多姿。
萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。
方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。
猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;九華帳里太真仙,酣夢之中受震驚。
推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。
烏去發(fā)髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。
輕風(fēng)吹拂揚(yáng)衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當(dāng)年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。
寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。
含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別后,音訊顏容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。
回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見塵霧一層層,京都長安看不見。
只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;
金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。
但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會相見;
臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心里知。
當(dāng)年七月七日夜,我倆相會長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:
在天上,我們愿作比翼齊飛鶼鶼鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。
即使是天長地久,總會有終了之時;唯有這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒有盡期。
賞析
這首詩是作者的名篇,作于元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借歷史人物和傳說,創(chuàng)造了一個回旋宛轉(zhuǎn)的動人故事,并通過塑造的藝術(shù)形象,再現(xiàn)了現(xiàn)實生活的真實,感染了千百年來的讀者。
詩的主題是“長恨”。從“漢皇重色思傾國”起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終于得到了楊氏。而楊氏由于得寵,雞犬升天。并反復(fù)渲染玄宗之縱欲,沉于酒色,不理朝政,因而釀成了“漁陽鼙鼓動地來”的安史之亂。這是悲劇的基礎(chǔ),也是“長恨”的內(nèi)因。
“六軍不發(fā)無奈何”起為第二部分,具體描述了安史之亂起后,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了“六軍”駐馬要求除去禍國殃民的貴妃“宛轉(zhuǎn)娥眉馬前死”是悲劇的形成。這是故事的關(guān)鍵情節(jié)。楊氏歸陰后,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動人的語調(diào),描繪了玄宗這一“長恨”的心情,揪人心痛,催人淚下。
“臨邛道士鴻都客”起為第三部分,寫玄宗借道士幫助于虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現(xiàn)了楊氏“帶雨梨花”的姿容,并以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示愿作“比翼鳥”、“連理枝”,進(jìn)一步渲染了“長恨”的主題。結(jié)局又以“天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期”深化了主題,加重了“長恨”的分量。
全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀艷動人,聲調(diào)悠揚(yáng)宛轉(zhuǎn),千古名篇,常讀常新。
令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認(rèn)為,此詩是白居易借對歷史人物的詠嘆,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由于門第觀念和風(fēng)尚阻礙,沒能正式結(jié)婚。分手時,詩人寫了“不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無后期”的沉痛詩句。文章指出,《長恨歌》作于作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此,丁、方二人認(rèn)為,《長恨歌》并不是對歷史的記錄與評價。“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒發(fā)自己的痛苦與深情。
從“詩言志”,“詩傳情”上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的歷史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是歷史的記錄和對歷史事件的評價。至于白氏自身有愛情悲劇的經(jīng)歷,無疑有助于他對李楊愛情悲劇的體察和分析,才使其詩寫得肌理細(xì)膩,情真意切,賦予無窮的藝術(shù)魅力。
白居易《長恨歌》的賞析6
《長恨歌》,“長恨”,“恨”,試問是別后纏綿的相思之“恨”,還是諷刺重色誤國的憤懣“恨”,又或是致使國家傾覆的深刻悔“恨”。它沒有《詩經(jīng)》里的“執(zhí)子之手,與子偕老”,只有“馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處”的蕭索;它沒有李商隱眼中的“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”,只有“為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓”的荒唐;它沒有杜甫所盼的“但愿人長久,千里共嬋娟”,只有“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來入夢”的別離。這天人永隔的悠悠情思,綿綿長恨,筆端所及之處到底透露著什么?
在那個繁盛的唐朝,一位千般嬌羞、百般嫵媚的女子竟可以改變封建禮念,“不重生男重生女”,試想沒有唐玄宗的“三千寵愛在一身”,她又怎會在凄楚纏綿中死于馬蹄前,在感性多于理性的愛情里,假如玉環(huán)能夠冷靜下來,把目光放在國家大計之上,做一個賢能體貼的妻子,為著國家想想,為著百姓想想,倒也就不會有”從此君王不早朝“了吧。與玉環(huán)相比,我想起了一個有靈性的、落拓不羈的女子——三毛,同樣是在愛情面前,而三毛的傳奇愛情更讓人感動。這個帶著匪性的女子身上,為著愛情無怨無悔,把骨子里的自由隨性通過賢能體貼表現(xiàn)出來。
在我看來玉環(huán)的犧牲是無奈何的,唐玄宗再被六軍所逼不得不賜死玉環(huán),玉環(huán)的犧牲是有價值的,至少她把國家從動蕩中救了出來,玉環(huán)應(yīng)該慶幸,因為她愛的這個男人至少能辨是非,胸懷坦蕩!罢谢曛e”就足一說明他是真心所愛的,自知自己有愧于她。沙賈汗和泰姬,溫莎公爵夫婦,隆基和玉環(huán),似乎每個國家都有關(guān)于君王的愛情故事,我想,君王注定不能救其所愛,注定與普通民間百姓婚姻有一定的差距。對此我不喜歡說馬嵬之變錯在玉環(huán)的這一說法,君王愛色而玉環(huán)剛好有顏,這兩個人的纏怨,又豈是我們能用輿論來否定的?作為一個君王,被后世銘記不是因為政績,而是因為愛情,這本身就是一個荒誕的笑話,然而荒誕之中才最見深情。
或許每個人對這段歷史都有自己的看法,總言之,愛也好,恨也罷,與當(dāng)時社會有關(guān),與玄宗玉環(huán)有關(guān),而我們要看到的只能是這段悲劇中的正能量,在我們并不全面了解的時候盡量去少說,因為那樣會傷害他們,畢竟我們終究不是他們,誰也不能拯救誰,這是他們的命運(yùn)。
小資圣母薩崗說過那句很著名的話——愛情是奢侈品,有最好,沒有也能活。我知道自己資質(zhì)愚笨,難以領(lǐng)悟萬分之一,但我想這句話對玄宗來說,實在說不通,余生之中,摯愛沒有了,這樣的日子多一天都是煎熬。
對于我,我想說在這段肅靜的歷史中我無力再說些什么,只是我依舊固執(zhí)地相信,洪荒之中,真愛不朽。
【白居易《長恨歌》的賞析】相關(guān)文章:
白居易長恨歌賞析08-29
長恨歌白居易賞析08-30
《長恨歌》賞析白居易09-01
《長恨歌》白居易賞析08-27
長恨歌賞析 白居易11-19
賞析白居易《長恨歌》11-27
白居易《長恨歌》賞析11-29
白居易長恨歌賞析09-15
白居易《長恨歌》賞析09-15