1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 用詩(shī)的語(yǔ)言翻譯采薇

        時(shí)間:2020-09-08 17:24:20 采薇 我要投稿

        用詩(shī)的語(yǔ)言翻譯采薇

          原文:

        采薇

        朝代:先秦

        采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 家,之故。不啟居,之故。

        采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,使歸聘。

        采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。 王事,不啟處。憂心孔疚,我行不來(lái)!

        彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。

        駕彼四牡,四牡。君子所依,小人所。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?孔棘!

        昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

          譯:

          豆苗采了又采,薇菜剛剛冒出地面。說回家了回家了,但已到了年末仍不能實(shí)現(xiàn)。沒有妻室沒有家,都是為了和打仗。 沒有時(shí)間安居休息,都是為了和打仗。

          豆苗采了又采,薇菜柔嫩的樣子。說回家了回家了,心中是多么憂悶。憂心如焚,饑渴交加實(shí)在難忍。駐防的地點(diǎn)不能固定,無(wú)法使人帶信回家。

          豆苗采了又采,薇菜的莖葉變老了。說回家了回家了,又到了十月小陽(yáng)春。征役沒有休止, 哪能有片刻安身。心中是那么痛苦,到如今不能回家。

          那盛開著的'是什么花?是棠花。那駛過的是什么人的車?當(dāng)然是將帥們的從乘。兵車已經(jīng)駕起,四匹雄馬又高又大。哪里敢安然住下?因?yàn)橐粋(gè)月多次交戰(zhàn)!

          駕起四匹雄馬,四匹馬高大而又強(qiáng)壯。將帥們坐在車上,士兵們也靠它隱蔽遮擋。四匹馬訓(xùn)練得已經(jīng)嫻熟,還有象骨裝飾的弓和鯊魚皮箭(指精良的裝備)。怎么能不每天戒備呢?之難很緊急啊。

          回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹。如今回來(lái)路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥難行走,又饑又渴真勞累。滿腔傷感滿腔悲,我的哀痛誰(shuí)體會(huì)!

        【用詩(shī)的語(yǔ)言翻譯采薇】相關(guān)文章:

        采薇翻譯 采薇全文06-19

        采薇(節(jié)選)_詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

        小雅采薇翻譯11-21

        采薇課文翻譯06-07

        《詩(shī)經(jīng)·采薇》的翻譯11-26

        詩(shī)經(jīng)《采薇》的翻譯11-15

        長(zhǎng)歌懷采薇全詩(shī)翻譯賞析12-15

        詩(shī)經(jīng)采薇節(jié)選詩(shī)11-20

        詩(shī)經(jīng)采薇翻譯拼音12-01

        詩(shī)經(jīng)之《采薇》翻譯11-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>