詩(shī)經(jīng) 采薇的練習(xí)題
《采薇》具有永久的藝術(shù)魅力,為我們?cè)佻F(xiàn)從軍生活的勞苦悲傷,用痛定思痛的反思,多層次地表現(xiàn)行役之苦。
詩(shī)經(jīng) 采薇的練習(xí)題篇一:
采薇
昔我往矣,楊柳依依。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀!
16.對(duì)這首詩(shī)中詞句的分析不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )(3分)
A.“昔我往矣,楊柳依依”點(diǎn)明出征時(shí)是春天。“依依”形容柳絲輕柔,隨風(fēng)搖曳的樣子,似乎是為人送行,又似乎表示挽留。
B.“今我來(lái)思,雨雪霏霏”是說(shuō)歸來(lái)時(shí)是冬天。“霏霏”是形容雨和雪下得很大,似乎表示歡迎,又似乎表示冷漠。
C.“行道遲遲”的意思是慢慢地在路上走。
D.“今我來(lái)思”一句中的“思”,用在句末,沒(méi)有實(shí)在意義。
17.下列對(duì)這首詩(shī)的分析,不恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )(3分)
A.這首詩(shī)運(yùn)用了起興的手法。
B.前四句運(yùn)用情景交融的手法,以出征時(shí)和歸途中所見(jiàn)的不同景色對(duì)比,寫出了內(nèi)心的傷悲。
C.這首詩(shī)寫的是戍邊戰(zhàn)士在歸途中的心情,通過(guò)詩(shī)句,我們可以想象他們戍邊時(shí)的苦況,對(duì)從軍生活的厭倦,及對(duì)和平的家庭生活的向往和留戀。
D.“行道遲遲,載渴載饑”兩句是直接描寫,最后兩句是直接抒情,但感情是克制的、平和的,體現(xiàn)了《詩(shī)經(jīng)》“哀而不傷”的特點(diǎn)。
答案:
16、B(“霏霏”是形容雪下得很大。)
17、A(這首詩(shī)沒(méi)有運(yùn)用起興的手法。“昔我往矣,楊柳依依”是直接敘述,而非對(duì)他物的描繪。)
詩(shī)經(jīng) 采薇的練習(xí)題篇二:
采 薇
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑啟居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽(yáng)止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依;今我思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
1.下列表述不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.本詩(shī)的抒情主人公是一名士卒,他強(qiáng)烈地思念家鄉(xiāng),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在昐望著盡快回家,內(nèi)心充滿著憂傷。
B.“昔我往矣,楊柳依依”表明出征時(shí)是春天,以隨風(fēng)飄揚(yáng)的柳絲渲染昔日上路時(shí)的依依不舍之情。
C.“今我思,雨雪霏霏”表明歸時(shí)是冬天,用雪花紛飛表現(xiàn)今日返家路途的艱難和內(nèi)心的悲苦。
《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》閱讀答案及原文翻譯賞析《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》閱讀答案及原文翻譯賞析
D.本詩(shī)后三章運(yùn)用了重章疊唱的手法,使情感在回旋中遞進(jìn)加強(qiáng),主題更突出,增加了詩(shī)歌的音韻美。
1. D / 運(yùn)用了重章疊唱手法的是前三章。
2. 概括第四、五章的內(nèi)容及所蘊(yùn)涵的情感。(4分)
答:內(nèi)容:描寫征人戍邊的戰(zhàn)斗生活,重點(diǎn)寫了戰(zhàn)車的高大、裝備的精良、戰(zhàn)斗的勝利等。(2分)
情感:表達(dá)了對(duì)入侵者的痛恨,對(duì)自己陣營(yíng)和多次大捷的自豪。(2分)
拓展閱讀:《采薇》賞析
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨(dú)行。道路崎嶇,又饑又渴;但邊關(guān)漸遠(yuǎn),鄉(xiāng)關(guān)漸近。此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場(chǎng)面,無(wú)數(shù)次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現(xiàn)!恫赊薄,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。其類歸《小雅》,卻頗似《國(guó)風(fēng)》。
全詩(shī)六章,可分三層。既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。前三章為一層,追憶思?xì)w之情,敘述難歸原因。這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進(jìn)的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著時(shí)間的一推再推移,這種心情越發(fā)急切難忍。首句以采薇起興,但興中兼賦。因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。所以這隨手拈來(lái)的起興之句,雖是口頭語(yǔ)、眼前景,卻反映了戍邊士卒生活的艱苦。邊關(guān)士卒的“采薇”,與家鄉(xiāng)女子的“采蘩”、“采桑”是不可同喻的。戍役不僅艱苦,而且漫長(zhǎng)。(另還有一種說(shuō)法,“比”將為比作戍邊戰(zhàn)士,暗喻戰(zhàn)士生命的流逝。)“薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進(jìn),形象地刻畫了薇菜從破土發(fā)芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長(zhǎng)過(guò)程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽(yáng)止”一起,喻示了時(shí)間的流逝和戍役的漫長(zhǎng)。歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對(duì)時(shí)時(shí)有生命之虞的戍卒來(lái)說(shuō),怎能不“憂心烈烈”。那么,為什么戍役難歸呢?后四句作了層層說(shuō)明:遠(yuǎn)離家園,是因?yàn)楂N狁之患;戍地不定,是因?yàn)閼?zhàn)事頻頻;無(wú)暇休整,是因?yàn)橥醪顭o(wú)窮。其根本原因,則是“玁狁之故”!稘h書 匈奴傳》說(shuō):“(周)懿王時(shí),王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國(guó)。中國(guó)被其苦,詩(shī)人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’云云。”這可視為《采薇》之作的時(shí)代背景。對(duì)于玁狁之患,匹夫有戍役之責(zé)。這樣,一方面是懷鄉(xiāng)情結(jié),另一方面是戰(zhàn)斗意識(shí)。前三章的前后兩層,同時(shí)交織著戀家思親的個(gè)人情感和為國(guó)赴難的責(zé)任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實(shí)的思想感情。其實(shí),這也構(gòu)成了全詩(shī)的情感基調(diào),只是思?xì)w的.個(gè)人情緒和戰(zhàn)斗的責(zé)任感,在不同的章節(jié)有不同的表現(xiàn)。
四、五章追述行軍作戰(zhàn)的緊張生活。寫出了軍容之壯,戒備之嚴(yán),全篇?dú)鈩?shì)為之一振。其情調(diào),也由憂傷的思?xì)w之情轉(zhuǎn)而為激昂的戰(zhàn)斗之情。這兩章同樣四句一意,可分四層讀。四章前四句,詩(shī)人自問(wèn)自答,以“維常之華”,興起“君子之車”,流露出軍人特有的自豪之情。接著圍繞戰(zhàn)車描寫了兩個(gè)戰(zhàn)斗場(chǎng)面:“戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居,一月三捷。”這概括地描寫了威武的軍容、高昂的士氣和頻繁的戰(zhàn)斗;“駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。”這又進(jìn)而具體描寫了在戰(zhàn)車的掩護(hù)和將帥的指揮下,士卒們緊隨戰(zhàn)車沖鋒陷陣的場(chǎng)面。最后,由戰(zhàn)斗場(chǎng)面又寫到將士的裝備:“四牡翼翼,象弭魚服。”戰(zhàn)馬強(qiáng)壯而訓(xùn)練有素,武器精良而戰(zhàn)無(wú)不勝。將士們天天嚴(yán)陣以待,只因?yàn)楂N狁實(shí)在猖狂,“豈不日戒,玁狁孔棘”,既反映了當(dāng)時(shí)邊關(guān)的形勢(shì),又再次說(shuō)明了久戍難歸的原因!睹(shī)序》根據(jù)這兩章對(duì)軍旅生活的描寫,認(rèn)為《采薇》是“遣戍役”、勸將士之詩(shī)。這與詩(shī)意不符。從全詩(shī)表現(xiàn)的矛盾情感看,這位戍卒既戀家也識(shí)大局,似乎不乏國(guó)家興亡匹夫有責(zé)的責(zé)任感。因此,在漫長(zhǎng)的歸途上追憶起昨日出生入死的戰(zhàn)斗生活,是極自然的。
籠罩全篇的情感主調(diào)是悲傷的家園之思;蛟S是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現(xiàn)實(shí),隨之陷入更深的悲傷之中。追昔撫今,痛定思痛,怎能不令“我心傷悲”呢?“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏。”這是寫景記時(shí),更是抒情傷懷。個(gè)體生命在時(shí)間中存在,而在“今”與“昔”、“來(lái)”與 “往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗(yàn)到了生活的虛耗、生命的流逝及戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)生活價(jià)值的否定。絕世文情,千古常新。今人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會(huì)到了詩(shī)境深層的生命流逝感。“行道遲遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險(xiǎn)阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷。“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對(duì)父母妻孥的擔(dān)憂。“依依、霏霏、遲遲”,重言的運(yùn)用,增強(qiáng)了節(jié)奏感,更增加了詩(shī)的韻味和藝術(shù)感染力。一別經(jīng)年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當(dāng)此回歸之際,必然會(huì)生發(fā)“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”(唐宋之問(wèn)《渡漢江》)的憂懼心理。然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無(wú)人知道更無(wú)人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩(shī)在這孤獨(dú)無(wú)助的悲嘆中結(jié)束。
【詩(shī)經(jīng) 采薇的練習(xí)題】相關(guān)文章:
詩(shī)經(jīng)采薇采薇的意思10-31
詩(shī)經(jīng)·采薇鑒賞11-21
改寫《詩(shī)經(jīng)采薇》11-06
詩(shī)經(jīng)采薇意思10-31
采薇詩(shī)經(jīng)全文10-22
詩(shī)經(jīng)采薇課件06-26
詩(shī)經(jīng)·采薇全文06-23
詩(shī)經(jīng)采薇原文06-17