1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 冰心表達(dá)母愛的詩歌

        時(shí)間:2023-06-23 17:36:07 冰心 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        冰心表達(dá)母愛的詩歌

          母親是一艘大船,載著我們駛向大海,去追尋生命的奧秘,去探索世界的神奇,下面是小編為大家收集整理的是冰心關(guān)于母愛的詩歌,供大家欣賞。

        冰心表達(dá)母愛的詩歌

         。ㄒ唬┘埓

          冰心

          我從不肯妄棄了一張紙,

          總是留著

          留著,

          疊成一只一只很小的船兒,

          從舟上拋下在海里。

          有的被天風(fēng)吹卷到舟中的窗里,

          有的被海浪打濕,沾在船頭上。

          我仍是不灰心的每天的疊著,

          總希望有一只能流到我要他到的地方去。

          母親,倘若你夢(mèng)中看見一只很小的白船兒,

          不要驚訝他無端入夢(mèng)。

          這是你至愛的女兒含著淚疊的,

          萬水千山,求他載著她的愛和悲哀歸來!

          冰心紙船賞析:

          這是遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子對(duì)日夜思念的母親的深情呼喚,是獻(xiàn)給親愛的母親的一曲深情的頌歌。詩人以紙船為題,托物言情,賦予紙船特別的含義。詩人疊紙船這一行為表明詩人對(duì)母親對(duì)祖國愛的無比深厚。紙船象征漂泊無依的孤獨(dú),象征思念母親思念祖國的一顆心,象征詩人純潔、美好的心愿。

          1923年初夏,冰心畢業(yè)于燕京大學(xué)。同年8月17日,她由上海乘約克遜號(hào)郵船赴美國留學(xué)。8月19日抵日本神戶,21日游覽了橫濱。從寫作時(shí)間來看,這首詩是詩人于游覽橫濱之后的第六天,在繼續(xù)向大洋彼岸進(jìn)發(fā)的海輪上創(chuàng)作的。

          海浪濤濤,天風(fēng)吹卷,郵輪在顛簸中駛向陌生的國度。此去遠(yuǎn)涉重洋,相去萬里,要隔多久才能回到母親懷中?盡管船外是美麗壯觀浩翰的太平洋,但孤獨(dú)、惆悵的詩人,無心欣賞眼前的奇景,而是眼含熱淚,在專心、執(zhí)著地疊著一只只紙船,然后一個(gè)一個(gè)拋放在海里。盡管風(fēng)高浪急,紙船被海浪打濕,沾在船頭,但她仍不灰心,每天不停地疊著,希望總會(huì)有一只能飄流到日夜想念的母親身邊。

          古今中外表達(dá)母愛的詩作很多,這首詩卻有著自己的獨(dú)特之處。詩人以孩子般的純潔和天真,從兒童的游戲世界中找到了一個(gè)可以寄托對(duì)母親無限戀念的中介物——紙船,并以此展開自己的情思。詩歌第一、二節(jié)便寫疊紙船、拋紙船:“我從不肯妄棄了一張紙,/總是留著——留著”,表明詩人并非這一次的出門遠(yuǎn)行才有此舉動(dòng),而是對(duì)母親的思念與深情由來已久;“疊成一只一只很小的船兒”表明所疊紙船的數(shù)量之多,也表明對(duì)母親的思念之深;詩人把紙船“從舟上拋下在海里”后,“有的被天風(fēng)吹卷到舟中的窗里,/有的被海浪打濕,沾在船頭”,寫出了精心疊成的紙船拋入大海后瞬間令人心碎的結(jié)果,它暗示讀者,紙船漂過大海到母親身邊實(shí)際上不可能,給人一種悲觀絕望的情緒;但詩人仍“不灰心的每天疊著,總希望有一只能流到我要它到的地方去”,這要到的地方便是母親那兒!俗話說“精誠所致,金石為開”,詩人的愿望能夠?qū)崿F(xiàn)嗎?其實(shí),這一問題已經(jīng)并不重要了,最重要的是,這是詩人寄托思念的惟一方式,只有這樣,詩人才能排解心頭的憂傷,只有這樣,才能最充分地表達(dá)那種刻骨銘心的思念之情。第三節(jié)詩,詩人思念至極,展開想像:“母親,倘若你夢(mèng)中看見一只很小的白船兒,/不要驚訝它的無端入夢(mèng)!奔埓坏侥赣H的身邊,就進(jìn)入母親的夢(mèng)中吧!“這是你至愛的女兒含著淚疊的,/萬水千山,求它載著她的愛和悲哀歸去!秉c(diǎn)明題旨,感情達(dá)到最強(qiáng)烈的狀態(tài),令人悵然不已。這是全詩最為精彩的一筆。

          用心分享:在這首詩中,詩人以紙船為題,托物言情,賦予紙船特別的含義。紙船象征漂泊無依的孤獨(dú),象征思念母親思念祖國的一顆心,象征詩人純潔、美好的心愿。

          (二) 造物者棗

          倘若在永久的生命中,

          只容有一次極樂的應(yīng)許,

          我要至誠地求著:

          “我在母親懷里,

          母親在小舟里,

          小舟在月明的大海里”

          冰心的心中,母愛是最值得贊頌的博大無私、至高無上的人類情感,它是生命的源泉,美的極致和人生的港灣,這就是一首歌頌?zāi)笎鄣脑姼,冰心的詩歌宣揚(yáng)“愛”,這首詩把對(duì)母愛的歌頌、對(duì)童真的呼喚、對(duì)自然的詠嘆完美地融合在一起,營造出一個(gè)至善至美的世界,感情誠摯深沉,語言清新典雅,給人以無窮的回味和啟迪,是冰心小詩中最美的篇章之一。

         。ㄈ┠赣H!

          撇開你的憂愁,

          容我沉酣在你的懷里,

          只有你是我靈魂的安頓。

          小小的花,

          也想抬起頭來,

          感謝春光的愛棗

          然而深厚的恩慈,

          反使她終于沉默。

          母親!

          你是那春光嗎?

          (四)解脫

          月明如水,樹下徘徊——

          沉思——沉思。

          沉思里拾起枯枝,

          慨然的鞭自己

          地上月中的影子。

          世人都當(dāng)它是一個(gè)夢(mèng),

          且是一個(gè)不分明的夢(mèng)。

          不分明里要它太分明,

          我的朋友,

          一生的憂患從今起了!

          卻仍須渡過這無邊的黑海。

          我的朋友!

          世界既不舍棄你,

          何如你舍棄了世界?

          云一般的自由,

          水一般的清靜。

          人生縱是一個(gè)夢(mèng)呵,

          也做了一個(gè)分明的夢(mèng)。

          沉思里拋了枯枝,

          悠然的看自己地上月中的影子。

          (五)母親節(jié)寫給母親的詩

          母親,好久以來

          就想為你寫一首詩

          但寫了好多次

          還是沒有寫好

          母親,為你寫的這首詩

          我不知道該怎樣開頭

          不知道該怎樣結(jié)尾

          也不知道該寫些什么

          就像兒時(shí)面對(duì)你嚴(yán)厲的巴掌

          我不知道是該勇敢接受

          還是該選擇逃避

          母親,今夜我又想起了你

          我決定還是要為你寫一首詩

          哪怕寫得不好

          哪怕遠(yuǎn)在老家的你

          永遠(yuǎn)也讀不到……

          母親啊!

          你是荷葉,

          我是紅蓮。

          心中的雨點(diǎn)來了,

          除了你,

          誰是我在無遮攔天空下的蔭蔽?

          母親啊!

          撇開你的憂愁,

          容我沉酣在你的懷里

          只有你是我靈魂的安頓。

          小小的花,

          也想抬起頭來,

          感謝春光的愛--

          然而深厚的恩賜,

          反使她終于沉默

          母親啊,

          你是那春光嗎?

          母親啊!

          這零碎的

          你能看一看么?

          這些字,

          在沒有我以前,

          已隱藏在你的心懷里。

          母親啊!

          天上的風(fēng)雨來了,

          鳥兒躲在了它的巢里;

          心中的風(fēng)雨來了,

          我只躲到你的懷里。

          作者:

          冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),女,原名謝婉瑩,福建省福州市長(zhǎng)樂區(qū)人 ,中國民主促進(jìn)會(huì)(民進(jìn))成員。中國詩人,現(xiàn)代作家、翻譯家、兒童文學(xué)作家、社會(huì)活動(dòng)家、散文家。筆名冰心取自“一片冰心在玉壺”。

          1919年8月的《晨報(bào)》上,冰心發(fā)表了第一篇散文《二十一日聽審的感想》和第一篇小說《兩個(gè)家庭》。1923年出國留學(xué)前后,開始陸續(xù)發(fā)表總名為《寄小讀者》的通訊散文,成為中國兒童文學(xué)的奠基之作。在日本被東京大學(xué)聘為第一位外籍女講師,講授“中國新文學(xué)”課程,于1951年返回中國。

          1999年2月28日21時(shí)12分,冰心在北京醫(yī)院逝世,享年99歲,被稱為"世紀(jì)老人"。

        【冰心表達(dá)母愛的詩歌】相關(guān)文章:

        冰心的詩歌06-08

        冰心的詩歌《母親》05-10

        冰心的詩歌《繁星》03-28

        母親的詩歌冰心03-27

        冰心的詩歌50則03-28

        冰心給父愛的詩歌12-01

        冰心母愛的文章04-12

        冰心的詩歌17首04-18

        冰心的詩歌73首03-28

        冰心的詩歌(精選42首)03-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>