- 相關(guān)推薦
清明節(jié)手抄報(bào)英語(yǔ)怎么說(shuō)
清明節(jié)是我國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日,是祭祖和掃墓的日子。掃墓俗稱(chēng)上墳,祭祀死者的一種活動(dòng)。漢族和一些少數(shù)民族大多都是在清明節(jié)掃墓。下面我們?yōu)槟銕?lái)清明節(jié)手抄報(bào),僅供參考,希望能夠幫到大家。
清明節(jié)手抄報(bào)英語(yǔ)怎么說(shuō)
清明節(jié)手抄報(bào)篇一
清明節(jié)英文怎么說(shuō)
1.Tomb-sweeping Day;
2.Qingming Festival;
3.Pure Brightness Festival
4.All Souls' Day
清明節(jié)手抄報(bào)篇二
清明節(jié)英文由來(lái)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.
Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.
清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的節(jié)日。主要的紀(jì)念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠(yuǎn)、郭親睦鄰及行孝的具體表現(xiàn);基于上述意義,清明節(jié)因此成為華人的重要節(jié)日。 清明節(jié)是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。掃墓活動(dòng)通常是在清明節(jié)的'前十天或后十天。有些地域的人士的掃墓活動(dòng)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)月。
清明節(jié)手抄報(bào)篇三
清明節(jié)的英文例句:
假如您是中國(guó)人,您也許會(huì)慶祝清明節(jié)。
If you were Chinese, you might celebrate Ching Ming.
為甚麼我們?cè)谇迕鞴?jié)要掃墓啊?。
Why must we go and sweep the tomb on Tomb Sweeping Day?
清明節(jié)的時(shí)候,我們?nèi)橹伊覓吣埂?/p>
In early April, we went to sweep the martyrs' graves.
后天清明節(jié)。
The day after tomorrow is the Clear and Bright Day.
你清明節(jié)有放假嗎?
Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?
清明節(jié)對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)是一個(gè)很重要日子。
Tomb-sweeping day is an important day for chinese.
寫(xiě)出了清明節(jié)的特殊氣氛。
Write the tomb-sweeping day special atmosphere.
清明節(jié)我們放假三天。
We have three days free on Tomb-sweeping Day.
清明節(jié)在中國(guó)大陸地區(qū)是法定節(jié)假日。
The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.
隨著時(shí)間的推移,寒食也為清明節(jié)所替代。
Over time, Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day.
四月份的清明節(jié)期間,對(duì)原該縣百姓開(kāi)放。
It reopened to former residents during Qingming, or tomb-sweeping day, in April.
在這個(gè)追思逝者的清明節(jié),人們卻更多地感受到了生命的力量、生命的頑強(qiáng),他們表達(dá)著來(lái)自同胞的關(guān)愛(ài)與對(duì)國(guó)家救援的贊賞。
In this Tomb Sweeping Day for memorizing the deceased, people neverthelesssensed more of the power of life and showed great concern to their compatriotsand great compliment to our state’s rescue.
清明節(jié)的.雨不知道停,把男孩淋了個(gè)透。
The rain did not stop at all, wetting the boy entirely.
隨著清明節(jié)的到來(lái),全國(guó)各地的人們都在懷念和哀悼逝去的親友。
People around China commemorated deceased relatives and friends as theQingming Festival begins.
清明節(jié)是掃墓拜祭先人的日子。
The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.
據(jù)中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗,人們通常在清明節(jié)放風(fēng)箏。
According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.
重陽(yáng)節(jié)登山和清明節(jié)掃墓等民俗應(yīng)當(dāng)被銘記,因?yàn)樗鼈兪侵袊?guó)文化遺產(chǎn)不可或缺的組成部分。
Folk customs like climbing a mountain during the Double Ninth Festival orcleaning the tombs during the Qingming Festival deserve to be remembered asthey are integral part of the Chinese heritage.
清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的節(jié)日。
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.
某石頭藝術(shù)公園,游人享受清明節(jié)前夕的好天氣。
Visitors to a calligraphy stone park enjoy the good weather on the eve ofQingming, or Tomb Sweeping Day, in Beijing. (April 4, 2011) (Ng Han Guan/Associated Press)
人們?cè)谇迕鞴?jié)會(huì)怎樣過(guò)?
How do people celebrate Qingming Featival?
隨著中國(guó)人在一年一度的清明節(jié)期間祭祀先人,公墓及殯葬服務(wù)價(jià)格暴漲成為激起民憤的一個(gè)焦點(diǎn)問(wèn)題。
As millions paused to honor their ancestors during the annual Tomb-Sweeping Festival, the increasing cost of cemetery plots and funerals has become a focusof national anger.
周一是中國(guó)傳統(tǒng)的清明節(jié),人們?cè)谶@一天祭奠逝 去的亡靈。
Monday was China's traditional "Tomb-Sweeping Day", when people mourn theirdead.
清明節(jié)在中國(guó)大陸地區(qū)是法定節(jié)假日。
The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.
據(jù)中國(guó)氣象局消息,我國(guó)淮河以南的南方地區(qū)在清明節(jié)后的3天將迎來(lái)一次明顯的降水過(guò)程。
Substantial rainfall will hit most of the area to the south of the Huaihe River in 3days after the Qingming Festival, according to the China Meteorological Administration.
【清明節(jié)手抄報(bào)英語(yǔ)怎么說(shuō)】相關(guān)文章:
手抄報(bào)母親節(jié)英語(yǔ)怎么說(shuō)05-25
父親節(jié)手抄報(bào)英語(yǔ)怎么說(shuō)05-27
感恩母親手抄報(bào)英語(yǔ)怎么說(shuō)07-08
母親節(jié)的手抄報(bào)英語(yǔ)怎么說(shuō)05-24