1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 岑參《白雪歌送武判官歸京》古詩原文及賞析

        時(shí)間:2024-11-03 06:20:52 白雪歌送武判官歸京 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        岑參《白雪歌送武判官歸京》古詩原文及賞析

          白雪歌送武判官歸京

        岑參《白雪歌送武判官歸京》古詩原文及賞析

          岑參

          北風(fēng)卷地白草①折,胡天②八月即飛雪。

          忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

          散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

          將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。

          瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

          中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

          紛紛暮雪下轅門③,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

          輪臺東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

          山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

          【注釋】

          ①白草:西域牧草名,秋天變白色。

          ②胡天:指西域的氣候。

          ③轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。

          【評析】

          這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。

          開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到帳內(nèi),通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環(huán)境。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時(shí),大雪封山,山回路轉(zhuǎn),不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四 個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。

          “忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。

        【岑參《白雪歌送武判官歸京》古詩原文及賞析】相關(guān)文章:

        岑參《白雪歌送武判官歸京》原文及賞析08-24

        岑參《白雪歌送武判官歸京》古詩賞析10-12

        《白雪歌送武判官歸京》岑參古詩賞析08-09

        白雪歌送武判官歸京岑參賞析11-10

        岑參《白雪歌送武判官歸京》的賞析09-16

        岑參 《白雪歌送武判官歸京》賞析11-29

        岑參《白雪歌送武判官歸京》賞析08-28

        岑參《白雪歌送武判官歸京》 賞析11-18

        白雪歌送武判官歸京岑參10-20

        岑參白雪歌送武判官歸京11-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 首页中文字幕中文字幕免费 | 中国少妇与黑人高潮了 | 永久性国产盗摄在线观看 | 亚洲乱亚洲乱少妇 | 亚洲制服丝袜一区二区三区 | 亚洲国产精品自在线一区二区 |