白雪歌送武判官歸京原文翻譯
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩(shī)人岑參的詩(shī)作。此詩(shī)描寫(xiě)西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫(xiě)塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿(mǎn)奇思異想,并不令人感到傷感。詩(shī)中所表現(xiàn)出來(lái)的浪漫理想和壯逸情懷使人覺(jué)得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。全詩(shī)內(nèi)涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢(shì)渾然磅礴,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱(chēng)盛世大唐邊塞詩(shī)的壓卷之作。其中“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”等詩(shī)句已成為千古傳誦的名句。下面是小編為大家整理的白雪歌送武判官歸京原文翻譯。歡迎閱讀。
白雪歌送武判官歸京原文:
作者:岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿(mǎn)天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
白雪歌送武判官歸京注釋
①梨花:春天開(kāi)放,花作白色,這里比喻雪花積在樹(shù)枝上,象梨花開(kāi)了一樣。
②珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。羅幕:絲織帳幕。這句說(shuō)雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。
③錦衾(jīn)薄:蓋了華美的織錦被子還覺(jué)得薄。形容天氣很冷。
④角弓:飾有獸角的弓。控:拉開(kāi)。這句說(shuō)因?yàn)樘洌瑢④姸祭婚_(kāi)弓了。
⑤著:穿上。
⑥瀚海:大沙漠。這句說(shuō)大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。
⑦胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂(lè)器。這句說(shuō)在飲酒時(shí)奏起了樂(lè)曲。
⑧轅門(mén):軍營(yíng)的大門(mén),臨時(shí)用車(chē)轅架成,故稱(chēng)。
⑨凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以?xún)鲎≈小?/p>
⑩輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,與漢輪臺(tái)不是同一地方。
白雪歌送武判官歸京翻譯
狂風(fēng)席卷著大漠北塞,吹折堅(jiān)韌的白草,倒落如踩。北疆的八月,就有大雪將天地鋪蓋。好似突然一夜間春風(fēng)吹來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。雪花飄飄而落,打濕了簾珠,結(jié)冰在帷幕綺羅。狐皮裘再不覺(jué)暖和,錦緞被褥也感到單薄。將軍的獸角硬弓也凍得拉不開(kāi),都護(hù)的鎧甲鐵衣難穿著。浩瀚的沙漠處處縱橫百丈巨冰,慘淡的愁云凝滯,仿佛壓低了天空。中軍帥中擺下酒筵,為武判官歸京送行,胡琴、琵琶伴著羌笛,起舞和鳴。紛紛揚(yáng)揚(yáng)的暮雪飄落在軍營(yíng)轅門(mén),寒風(fēng)狂舞的紅旗,此時(shí)也凍挺凝結(jié),成為一抹靜止的紅云。在輪臺(tái)東門(mén)送居離去,那飄飄灑灑的大雪已鋪滿(mǎn)了天山的道路。山回路轉(zhuǎn),再也見(jiàn)不到君。雪地上空留著一排馬行的蹄痕。
譯文
北風(fēng)席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。
仿佛一夜之間春風(fēng)吹來(lái),樹(shù)上有如梨花競(jìng)相開(kāi)放。
雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
將軍獸角弓凍得拉不開(kāi),都護(hù)的鎧甲冷得難穿上。
無(wú)邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂(yōu)愁的陰云凝結(jié)在長(zhǎng)空。
帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。
黃昏時(shí)轅門(mén)外大雪紛飛,凍硬的紅旗風(fēng)吹不飄動(dòng)。
在輪臺(tái)東門(mén)外送你回京,臨行時(shí)茫茫白雪布滿(mǎn)山。
山路曲折不見(jiàn)你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。
創(chuàng)作背景
岑參于唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏之際東歸,此詩(shī)當(dāng)作于此期。當(dāng)時(shí)西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊(duì)中生活了六年,因而對(duì)鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長(zhǎng)期的觀(guān)察與體會(huì)。天寶十三載這次是岑參第二次出塞,充任安西北庭節(jié)度使封常清的判官(節(jié)度使的僚屬),而武判官即其前任,詩(shī)人在輪臺(tái)送他歸京(唐代都城長(zhǎng)安)而寫(xiě)下了此詩(shī)。
整體賞析
《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩(shī)的代表作,作于他第二次出塞階段。此時(shí),他很受安西節(jié)度使封常清的器重,他的大多數(shù)邊塞詩(shī)成于這一時(shí)期。岑參在這首詩(shī)中,以詩(shī)人的敏銳觀(guān)察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國(guó)西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營(yíng)送別歸京使臣的熱烈場(chǎng)面,表現(xiàn)了詩(shī)人和邊防將士的愛(ài)國(guó)熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
此詩(shī)以一天雪景的變化為線(xiàn)索,記敘送別歸京使臣的過(guò)程,文思開(kāi)闊,結(jié)構(gòu)縝密。全詩(shī)共分三個(gè)部分。前八句為第一部分,描寫(xiě)早晨起來(lái)看到的奇麗雪景和感受到的突如其來(lái)的奇寒。友人即將登上歸京之途,掛在枝頭的積雪,在詩(shī)人的眼中變成一夜盛開(kāi)的梨花,和美麗的春天一起到來(lái)。前面四句主要寫(xiě)景色的奇麗。“即”“忽如”等詞形象、準(zhǔn)確地表現(xiàn)了早晨起來(lái)突然看到雪景時(shí)的神情。經(jīng)過(guò)一夜,大地銀裝素裹,煥然一新。接著四句寫(xiě)雪后嚴(yán)寒。視線(xiàn)從帳外逐漸轉(zhuǎn)入帳內(nèi)。風(fēng)停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著,進(jìn)入珠簾,打濕了軍帳。詩(shī)人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日常活動(dòng)來(lái)表現(xiàn)寒冷,如同選取早晨觀(guān)雪表現(xiàn)奇異一樣是很恰當(dāng)?shù)摹km然天氣寒冷,但將士卻毫無(wú)怨言。而且“不得控”,天氣寒冷也會(huì)訓(xùn)練,還在拉弓練兵。表面寫(xiě)寒冷,實(shí)際是用冷來(lái)反襯將士?jī)?nèi)心的熱,更表現(xiàn)出將士們樂(lè)觀(guān)的戰(zhàn)斗情緒。中間四句為第二部分,描繪白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會(huì)的盛況。“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”,用浪漫夸張的手法,描繪雪中天地的整體形象,反襯下文的歡樂(lè)場(chǎng)面,體現(xiàn)將士們歌舞的積極意義。"中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛",筆墨不多,卻表現(xiàn)了送別的熱烈與隆重。在主帥的中軍擺開(kāi)筵席,傾其所有地搬來(lái)各種樂(lè)器,且歌且舞,開(kāi)懷暢飲,這宴會(huì)一直持續(xù)到暮色來(lái)臨。第一部分內(nèi)在的熱情,在這里迸發(fā)傾泄出來(lái),達(dá)到了歡樂(lè)的頂點(diǎn)。最后六句為第三部分,寫(xiě)傍晚送別友人踏上歸途。“紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,凍結(jié)在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得絢麗。旗幟在寒風(fēng)中毫不動(dòng)搖、威武不屈的形象是將士的象征。這兩句一動(dòng)一靜,一白一紅,相互映襯,畫(huà)面生動(dòng),色彩鮮明。“輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿(mǎn)天山路”,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬(wàn)囑,不肯回去。“山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處”,用平淡質(zhì)樸的語(yǔ)言表現(xiàn)了將士們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。這一部分描寫(xiě)了對(duì)友人惜別之情,也表現(xiàn)了邊塞將士的豪邁精神。
這首詩(shī),以奇麗多變的雪景,縱橫矯健的筆力,開(kāi)闔自如的結(jié)構(gòu),抑揚(yáng)頓挫的韻律,準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)地制造出奇中有麗、麗中奇的美好意境,不僅寫(xiě)得聲色宜,張弛有致,而且剛?cè)嵯嗤本徬酀?jì),是一乎不可多得的邊塞佳作。全詩(shī)不斷變換著白雪畫(huà)面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人的依依惜別之情和因友人返京而產(chǎn)生的惆悵之情。[8]
名家點(diǎn)評(píng)
方東樹(shù)《昭昧詹言》:岑嘉州《白雪歌送武判官歸京》奇峭。起颯爽,“忽如”六句,奇氣奇情逸發(fā),令人心神一快。須日誦一過(guò),心摹而力追之。“瀚海”句換氣,起下“歸客”。
邢昉《唐風(fēng)定》:細(xì)秀裊娜,絕不一味縱筆,乃見(jiàn)煙波。
王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》:顛倒傳情,神爽自一,不容元、白問(wèn)花源津渡。“胡琴琵琶與羌笛”,但用《柏梁》一句,神采鷺飛。
吳煊、胡棠《唐賢三昧集箋注》:起得勢(shì),四語(yǔ)精微(首四句下)。彬彬乎大雅之章也。首尾完善,中間精整。
宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:入手飄逸,迥不優(yōu)人(首四句下)。深情無(wú)限,到底不脫歌雪故也(末二句下)。
張文蓀《唐賢清雅集》:嘉州七古,縱橫跌蕩,大氣盤(pán)旋,讀之使人自生感慨。有志學(xué)古者,誠(chéng)宜留心此種。看他如此雜健,其中起伏轉(zhuǎn)折一絲不亂,可謂剛健含婀娜。后人竟學(xué)盛唐,能有此否?
范大士《歷代詩(shī)發(fā)》:灑筆酣歌,才鋒馳突。“雪”字四見(jiàn),一一精神。
高步瀛《唐宋詩(shī)舉要》:方曰:“忽如”六句,奇才奇氣奇情逸發(fā),令人心神一快。 “瀚海”句換氣,起下“歸客”。
作者簡(jiǎn)介
岑參(715—770),唐代詩(shī)人。荊州江陵(今屬湖北)人。出身于官僚家庭,但父親早死,家道衰落。他自幼從兄受書(shū),遍讀經(jīng)史。二十歲至長(zhǎng)安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進(jìn)士,授兵曹參軍。天寶年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補(bǔ)闕,轉(zhuǎn)起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱(chēng)岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。與高適并稱(chēng)“高岑”,同為盛唐邊塞詩(shī)派的代表。其詩(shī)題材廣泛。有《岑嘉州詩(shī)集》。
【白雪歌送武判官歸京原文翻譯】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京原文及翻譯12-07
《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯02-23
白雪歌送武判官歸京原文及翻譯10-28
《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯07-16
白雪歌送武判官歸京翻譯12-31
白雪歌送武判官歸京原文翻譯及賞析12-07
白雪歌送武判官歸京翻譯01-23
白雪歌送武判官歸京翻譯12-14
《白雪歌送武判官歸京》翻譯10-07