- 京組詞 推薦度:
- 歸的組詞 推薦度:
- 《白雪公主》讀后感 推薦度:
- 把石壕吏改寫成記敘文 推薦度:
- 高中班歌 推薦度:
- 相關(guān)推薦
白雪歌送武判官歸京 改寫
在《白雪歌送武判官歸京》中,“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”等詩句已成為千古傳誦的名句。
《白雪歌送武判官歸京》改寫
軍中主帥帳內(nèi)擺酒為歸客送行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。悠揚(yáng)的曲子纏繞著塞外的孤煙,婉轉(zhuǎn),堅(jiān)韌,悲涼。然而始終化成一個(gè)盤旋的空洞,讓人暈眩。跳舞的歌妓舞步華麗而寂寞,輕易地掩蓋了我濁重的呼吸,我問過一個(gè)來自遙遠(yuǎn)長安的女子:“牡丹花開的時(shí)候,長安是不是籠罩在一片緋色的煙霧里?”她底聲說道:“這里永遠(yuǎn)都沒有牡丹花,大人,就像這里永遠(yuǎn)沒有春天一樣。”
這時(shí)我突然回憶起什么,可又立刻忘記。
天寶十三年。
徹骨的寒冷把我從回憶中生生拽了出來,不過是胡天八月,漫山遍野一片蕭條的景象,過了一會兒,便紛揚(yáng)落雪,不過一盞茶的工夫,人間,已是一片蒼茫。
寒風(fēng)凜冽,大雪紛飛,將軍雙手凍的拉不開弓,都護(hù)的鐵甲冰冷難以披掛,戰(zhàn)士們的斗篷在寒風(fēng)中獵獵作響。
轅門前,紅旗凍硬了連風(fēng)都無法牽引。
此時(shí)此刻的長安城內(nèi),正值牡丹花開的時(shí)節(jié),我仿佛還能想象出車水馬龍的繁華的大街小巷。干凈,透明的長安城上一方恒久不變的天空,遠(yuǎn)遠(yuǎn)觀望長安城,氤氳在一片美麗的姹紫嫣紅中。
剽悍的白駒上武公子身披重裘,英氣逼人,那一雙閃爍著熾熱的`星眸仰望那一抹陰云慘淡久久凝聚不散的蒼穹,似心馳遼遠(yuǎn)。
我知道有個(gè)南方以南的都城牡丹年年盛開,于是緋色的煙霧年年升起。
我在北方以北思念長安,日夜思念長安。
武公子即將歸京了,終于要會到那個(gè)四季溫暖如春花叢錦簇的長安城。他將看到,長安的八月是如何隱匿在一片璀璨的嫣紅中,熱烈兒澎湃。眼眶微微濕潤。
……塵歸塵,土歸土,長安月下,牡丹花上。塵歸塵,土歸土,南方以南,歲月無邊……
內(nèi)容擴(kuò)展:原文+注釋
白雪歌送武判官歸京⑴
北風(fēng)卷地白草折⑵,胡天八月即飛雪⑶。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開⑷。
散入珠簾濕羅幕⑸,狐裘不暖錦衾薄⑹。
將軍角弓不得控⑺,都護(hù)鐵衣冷難著⑻。
瀚海闌干百丈冰⑼,愁云慘淡萬里凝⑽。
中軍置酒飲歸客⑾,胡琴琵琶與羌笛⑿。
紛紛暮雪下轅門⒀,風(fēng)掣紅旗凍不翻⒁。
輪臺東門送君去⒂,去時(shí)雪滿天山路⒃。
山回路轉(zhuǎn)不見君⒄,雪上空留馬行處。
1.武判官,未詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判
2.中軍:古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥所居。
3."風(fēng)掣"一詞:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動了。
4.輪臺:見前注。
5胡天:這里指西域的天氣。
6梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
7珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。 羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。
8錦衾(qīn)。荷w了華美的織錦被子還覺得薄。形容天氣很冷。
9瀚海:大沙漠。這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。
10闌干:縱橫的樣子。
11慘淡:昏暗無光。
12胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時(shí)奏起了樂曲。
13轅門:古代帝王巡狩、田獵的止宿處,以車為藩;出入之處,仰起兩車,車轅相向以表示門,稱轅門。
14凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。
15輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,與漢輪臺不是同一地方。
16白草:西北的一種牧草,經(jīng)霜后變白。
17狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。
18角弓:用獸角裝飾的硬弓。不得控:天太冷而凍得拉不開弓。都護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。
19羌笛:羌族的管樂器。
20玉門:好的地方
【白雪歌送武判官歸京 改寫】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京改寫09-03
《白雪歌送武判官歸京》 改寫09-03
《白雪歌送武判官歸京》改寫09-04
白雪歌送武判官歸京改寫精選11-17
《白雪歌送武判官歸京》散文改寫09-30
白雪歌送武判官歸京改寫15篇11-18
《白雪歌送武判官歸京》改寫(7篇)08-21
《白雪歌送武判官歸京》改寫7篇08-20