1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易《竹枝詞》原文

        時(shí)間:2020-11-11 19:58:53 白居易 我要投稿

        白居易《竹枝詞四首》原文

          竹枝詞四首

        白居易《竹枝詞四首》原文

          白居易

          塘峽口水煙低,

          白帝城頭月向西;

          唱到竹枝聲咽處,

          寒猿鳥(niǎo)一時(shí)啼。

          竹枝苦怨怨何人?

          夜靜山空歇又聞。

          蠻兒巴女齊聲唱,

          愁殺江樓病使君。

          巴東船舫上巴西,

          波面風(fēng)生雨腳齊;

          水冷花紅簇簇,

          江籬濕葉碧凄凄。

          江畔誰(shuí)人唱竹枝?

          前聲斷咽后聲遲。

          怪來(lái)調(diào)苦緣詞苦,

          多是通州司馬詩(shī)。

          白居易詩(shī)鑒賞:

          《竹枝詞》原為巴、渝間民歌,唐詩(shī)人顧況、劉錫、白居易等均有擬作,以七言絕句的形式,歌詠地方風(fēng)物習(xí)俗及男女戀情。此組詩(shī)為白居易元和十四年(819 )作于忠州(今四川忠縣)刺史任上,敘寫(xiě)聽(tīng)唱《竹枝》歌及其感受。

          第一首寫(xiě)深夜聽(tīng)唱《竹枝》。四句之中沒(méi)有介紹是什么人在唱《竹枝》,是男還是女,以及他因?yàn)槭裁匆@樣一種凄涼哀怨的曲子。而只是說(shuō)在塘峽口,白帝城頭,月亮西沉?xí)r,煙霧迷漫,一陣陣歌聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái),悲涼凄楚,如泣如訴,如怨如慕,唱到聲情凄苦之處,音調(diào)梗塞,致使周?chē)拊硹B(niǎo),齊聲悲啼,更烘托出這一曲哀婉動(dòng)人的悲歌。

          “塘峽口水煙低,白帝城頭月向西”交代地點(diǎn)、時(shí)間和周?chē)沫h(huán)境。“水煙低”描寫(xiě)江面上煙霧迷漫,給人造成一種壓抑之感;“月向西”說(shuō)明時(shí)間之晚。在這煙波江上,深宵夜半,竟有人吟唱一首悲歌,顯然是遇到了極其悲傷的事,郁憤不能自己,故發(fā)而為歌,聲調(diào)凄慘。末句“寒猿暗鳥(niǎo)一時(shí)啼”以環(huán)境烘托歌聲的悲哀!端(jīng)注》引漁歌:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”猿鳴鳥(niǎo)啼原本似人之哭泣,悲涼的歌聲牽動(dòng)了鳥(niǎo)啼猿鳴,而猿鳥(niǎo)鳴啼又成為《竹枝》的協(xié)奏曲,更加倍襯托出悲歌凄的情境氣氛。

          詩(shī)歌寫(xiě)得如此凄婉動(dòng)人,顯然與當(dāng)時(shí)詩(shī)人寂寞的'心情有關(guān)。

          第二首寫(xiě)靜夜聽(tīng)唱《竹枝》。前兩句寫(xiě)哀怨如泣的《竹枝》歌聲時(shí)斷時(shí)續(xù),打破了夜靜空山的沉寂,而這幽怨惻之歌怨的是何人?以問(wèn)語(yǔ)說(shuō),不直接道出,發(fā)人思索,而更覺(jué)沉痛可傷。第三句謂這《竹枝》怨歌并非獨(dú)唱,而是“蠻兒巴女齊聲唱”。戀兒巴女,當(dāng)時(shí)對(duì)湖北、四川一帶男女青少年的一種稱(chēng)謂,因古時(shí)稱(chēng)楚國(guó)為荊蠻、四川為巴蜀。這齊聲所唱之怨歌,遭貶謫、受打擊的詩(shī)人聽(tīng)了,更勾引起自身的愁怨之情,因此末句詩(shī)人喟嘆云:可愁煞了江樓上的我這個(gè)忠州病使君啊!殺,形容程度很深。使君,古時(shí)對(duì)州郡長(zhǎng)官的尊稱(chēng),此為詩(shī)人自指。上首借景寓悲,這里則無(wú)窮愁盡在“殺”之中,傾懷而訴,不嫌直致。

          第三首集中重墨描繪詩(shī)人于江樓上所見(jiàn)的“竹枝”歌鄉(xiāng)之雨景。前兩句描繪舟行風(fēng)雨中。巴東、巴西,均為郡名,前者在今四川奉節(jié)一帶,后者在今四川中一帶。雨腳,雨絲、雨點(diǎn)。三、四兩句由第二句生出,繪水邊景致。水科植物,生水邊,夏秋間開(kāi)白色帶紅五瓣小花。江籬,香草名,亦生于水邊。

          “冷花”、“濕葉”,雨氣逼人;“紅簇簇”、“碧凄凄”,描繪歌鄉(xiāng)雨景,鄉(xiāng)土色彩濃郁而體物入微。

          第四首寫(xiě)聽(tīng)江畔唱《竹枝》。前兩句寫(xiě)不知何人在江畔唱那《竹枝》歌,前聲曲斷咽后聲調(diào)遲遲,狀寫(xiě)《竹枝》歌法,聲口宛然。后兩句寫(xiě)詩(shī)人始悟曲調(diào)凄苦,因所唱多為通州(今四川達(dá)縣)司馬“詞苦”詩(shī)。通州司馬,指白居易好友、詩(shī)人元(字微之)。元任監(jiān)察御史時(shí),因得罪了當(dāng)權(quán)派,被貶江陵士曹參軍,后遷通州司馬,遭遇類(lèi)似白居易。他在通州心情甚悲憤,(白居易曾有《得微之到官后書(shū),備知通州之事,悵然有感,因成四章》詩(shī)安慰他)因而可能亦曾擬《竹枝》抒其“沉愁”(白詩(shī)語(yǔ)),通州司馬“詞苦”詩(shī)中所含寓的志士們流離遷謫之悲,及響徹《竹枝》組歌中的辛酸心聲,均蘊(yùn)于苦調(diào)、溢于言表,因而,組詩(shī)雖語(yǔ)言通俗流暢,卻并不失于率直,而頗得蘊(yùn)藉之神。

        【白居易《竹枝詞四首》原文】相關(guān)文章:

        《竹枝詞四首》白居易唐詩(shī)原文及鑒賞10-31

        竹枝詞四首_白居易的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        《竹枝詞四首》白居易唐詩(shī)鑒賞10-30

        《竹枝詞》原文簡(jiǎn)析12-15

        吊白居易原文賞析07-21

        白居易詩(shī)原文鑒賞11-17

        劉禹錫《竹枝詞》原文翻譯及賞析12-16

        新韻詩(shī)四首原文欣賞12-14

        白居易《長(zhǎng)恨歌》原文12-28

        白居易.長(zhǎng)恨歌原文02-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>