1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 白居易的詩賞析:賣炭翁

        時間:2020-12-21 15:02:20 白居易 我要投稿

        白居易的詩賞析:賣炭翁

          賣炭翁原文

        白居易的詩賞析:賣炭翁

          賣炭翁,伐薪燒炭南山中。

          滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。

          賣炭得錢何所營?身上衣裳口中食。

          可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。

          夜來城外一尺雪,曉駕炭車輾冰轍。

          牛困人饑日已高,市南門外泥中歇。

          翩翩兩騎來是誰?黃衣使者白衫兒。

          手把文書口稱敕,回車叱牛牽向北。

          一車炭,千余斤,宮使驅將惜不得。

          半匹紅綃一丈綾,系向牛頭充炭直。

          賣炭翁注釋

          (1)賣炭翁:這首詩選自《白氏長慶集》。本篇是組詩《新樂府》中的第32首,題注云:“苦宮市也!睂m市,指唐代皇宮里需要物品,就向市場上去拿,隨便給點錢,實際上是公開掠奪。唐德宗時用太監專管其事。

          (2)伐:砍伐。

          (3)薪:柴。

          (4)南山:即終南山,秦嶺山脈的主峰之一,在今陜西西安南五十里處。

          (5)煙火色:被煙熏的臉色。此處突出賣炭翁的辛勞。

          (6)蒼蒼:蒼白。

          (7)得:得到。

          (8)何所營:做什么用。營,經營。

          (9)輾(niǎn):同“碾”,軋。

          (10)愿:希望。

          (11)轍:車輪滾過地面輾出的.痕跡。

          (12)困:困倦,疲乏。

          (13)市:集市。

          (14)翩翩:輕快灑脫的情狀。這里形容得意忘形的樣子。

          (15)騎(jì):騎馬的人。

          (16)黃衣使者白衫兒:黃衣使者,指皇宮內的太監。白衫兒,指太監手下的爪牙。

          (17)把:拿。

          (18)敕(chì):皇帝的命令或詔書。

          (19)回:調轉。

          (20)叱:吆喝。

          (21)千余斤:不是實指,形容多。

          (22)驅將:趕著走。

          (23)惜不得:舍不得。得,能夠。惜,舍。

          (24)半匹紅綃一丈綾:唐代商務交易,絹帛等絲織品可以代貨幣使用。當時錢貴絹賤,半匹紗和一丈綾,比一車炭的價值相差很遠。這是官方用賤價強奪民財。

          (25)系:掛。

          (26)直:同“值”,價格。

        【白居易的詩賞析:賣炭翁】相關文章:

        白居易《賣炭翁》譯文《賣炭翁》鑒賞及賞析01-07

        白居易《賣炭翁》詩詞鑒賞12-29

        白居易《賣炭翁》全文翻譯05-30

        池上早秋_白居易的詩原文賞析08-03

        白居易《清明夜》全詩賞析08-05

        白居易《詠竹》全詩賞析05-27

        畫竹歌_白居易的詩原文賞析08-03

        池上_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

        夜雨_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>