白居易《長相思》鑒賞
原文:
《長相思》
白居易
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。吳山點(diǎn)點(diǎn)愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。明月人倚樓。
鑒賞:
“長相思”為詞牌名,但本詞內(nèi)容與此密切相關(guān)。詞分上下兩闋,格律和字?jǐn)?shù)一樣。每闋四句,押平聲韻。
這是一首懷人念遠(yuǎn)的抒情小詞。上闋從眼前所見流水寫起,并且目送遠(yuǎn)波,想象這流水將流到瓜洲渡和長江匯合,再想到吳中(江南)的山也面帶愁容,實(shí)則深切懷念遠(yuǎn)在江南的情人,希望情人能從吳地歸來,過瓜洲古渡,溯流北上與自己相會(huì)。下闋直接抒寫情懷,因所思之人沒有回來,只得在這月明之夜,獨(dú)倚高樓。
抒發(fā)悠悠不盡的“思”和“恨”。全詞以月下脈脈的流水映襯,象征悠悠的離情別緒,深深的.思念和由此產(chǎn)生的綿綿的怨恨,又頻用疊字疊韻,再配上那柔和的民歌風(fēng)味,因而能深深打動(dòng)讀者心弦。
【白居易《長相思》鑒賞】相關(guān)文章:
《相思》詩詞鑒賞01-04
白居易《長相思》古詩原文09-16
白居易詩鑒賞03-14
白居易《長相思》古詩翻譯賞析08-31
白居易《長相思》原文及賞析12-16
《長相思》李白古詩鑒賞10-30
白居易《賣炭翁》詩詞鑒賞12-29
古詩鳥白居易鑒賞08-03
白居易《歌舞》詩歌鑒賞 11-19