- 相關(guān)推薦
白居易花非花原文及翻譯
“ 花非花,霧非霧,夜半來,天明去!背鲎园拙右椎摹洞罅炙绿一ā贰O旅媸俏膶W(xué)網(wǎng)小編Lynn整理的相關(guān)資料內(nèi)容。(更多內(nèi)容請關(guān)注文學(xué)網(wǎng))
【原文】
花非花,霧非霧。
夜半來,天明去。
來如春夢幾多時?
去似朝云無覓處。
【注釋】
(1)花非花:《花非花》之成為詞牌始于此詩。前四句都是三言,由七言絕句的前兩句折腰而成。后兩句仍為七言,有明顯痕跡,表明是從七言絕句演變而來,用首句“花非花”為調(diào)名。
(2)來如:來時。
(3)幾多時:短暫美好的。
(4)去似:去了以后,如早晨飄散的云彩,無處尋覓。
(5)朝(zhāo)云:此借用楚襄王夢巫山神女之典故。宋玉《高唐賦》序:妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。
【譯文】
說它是花不是花,說它是霧嗎不是霧。
半夜時到來,天明時離去。
來時仿佛短暫而美好的春夢?
離去時又像清晨的云彩無處尋覓。
【創(chuàng)作背景】
白集中有《真娘墓》詩:“真娘墓,虎丘道,不識真娘鏡中面,唯見真娘墓頭革。霜摧桃李風(fēng)折蓮,真娘死時猶少年。脂膚荑手不堅(jiān)固,世間尤物難留連。難留連,易消歇,塞北花,江南雪。”又《簡簡吟》:“二月繁霜?dú)⑻依,明年欲嫁今年死?质翘煜芍喨耸溃缓先碎g十三歲。大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆! 二詩均悼亡之作。此《花非花》詩與以上二詩同卷,編次其后。據(jù)詩意,亦屬往事雖美,卻如夢如云,不復(fù)可得之嘆。
【詩人簡介】
白居易(772~846),字樂天,晚年又號稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有 “詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
作品鑒賞:
白居易詩不僅以語言淺近著稱,其意境亦多顯露。這首“花非花”卻頗有些“朦朧”味兒,在白詩中確乎是一個特例。
詩取前三字為題,近乎“無題”。首二句應(yīng)讀作“花──非花,霧──非霧”,先就給人一種捉摸不定的感覺!胺腔ā、“非霧”均系否定,卻包含一個不言而喻的前提:似花、似霧。因此可以說,這是兩個靈巧的比喻。蘇東坡似從這里獲得一絲靈感,寫出了“似花還似非花,也無人惜從教墜”(《水龍吟·似花還似非花》)的名句。蘇詞所詠為楊花柳絮,而白詩所詠何物未嘗顯言。但是,從“夜半來,天明去”的敘寫,可知這里取喻于花與霧,在于比方所詠之物的短暫易逝,難持長久。
單看“夜半來,天明去”,頗使讀者疑心是在說夢。但從下句“來如春夢”四字,可見又不然了!皦簟痹瓉硪彩且槐。這里“來”、“去”二字,在音情上有承上啟下作用,由此生發(fā)出兩個新鮮比喻!耙拱雭怼闭叽簤粢,春夢雖美卻短暫,于是引出一問:“來如春夢幾多時?”“天明”見者朝霞也,云霞雖美卻易幻滅,于是引出一嘆:“去似朝云無覓處”。
詩由一連串比喻構(gòu)成,這叫博喻。它們環(huán)環(huán)緊扣,如云行水流,自然成文。反復(fù)以鮮明的形象突出一個未曾說明的喻意。詩詞中善用博喻者不乏其例,如《古詩十九首·明月皎夜光》之“南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛”,賀鑄《青玉案·凌波不過橫塘路》的“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時雨”。但這些博喻都不過是詩詞中一個組成部分,象此詩通篇用博喻構(gòu)成則甚罕見。再者,前一例用南箕、北斗、牽牛等星象作比,喻在“虛名復(fù)何益”;后一例用煙草、風(fēng)絮、梅雨等景象作比,喻在“借問閑悉都幾許”,其喻本(被喻之物)都是明確的。而此詩只見喻體(用作比喻之物)而不知喻本,就像一個耐人尋思的謎。從而詩的意境也就蒙上一層“朦朧”的色彩了。
雖說如此,但此詩詩意卻并不完全隱晦到不可捉摸。它被作者編在集中“感傷”之部,同部還有情調(diào)接近的作品。一是《真娘墓》,詩中寫道:“霜摧桃李風(fēng)折蓮,真娘死時猶少年。脂膚荑手不堅(jiān)固,世間尤物難留連。難留連,易銷歇,塞北花,江南雪!绷硪皇恰逗喓喴鳌,詩中寫到:“二月繁霜?dú)⑻一ǎ髂暧藿衲晁馈,“大都好物不?jiān)牢,彩云易散琉璃碎”,二詩均為悼亡之作,它們末句的比喻,尤其是那“易銷歇”的“塞北花”和“易散”的“彩云”,與此詩末二句的比喻幾乎一模一樣,連音情都逼肖的,它們都同樣表現(xiàn)出一種對于生活中存在過、而又消逝了的美好的人與物的追念、惋惜之情。而《花非花》一詩在集中緊編在《簡簡吟》之后,更表明了詩人關(guān)于此詩旨趣的一個消息。
此詩運(yùn)用三字句與七字句輪換的形式(這是當(dāng)時民間歌謠三三七句式的活用),兼有節(jié)律整飭與錯綜之美,極似后來的小令。所以后人竟采此詩句法為詞調(diào),而以“花非花”為調(diào)名。詞對五七言詩在內(nèi)容上的一大轉(zhuǎn)關(guān),就在于更傾向于人的內(nèi)在心境的表現(xiàn)。在這點(diǎn)上,此詩也與詞相近。這種“詩似小詞”的現(xiàn)象,出現(xiàn)在唐代較早從事詞體創(chuàng)作的詩人白居易筆下,原是很自然的。
語意雙關(guān),富有朦朧美是這首小詩的最大特點(diǎn)。霧、春夢、朝云,這幾個意象都是朦朧、飄渺的,意象之間又故意省略了銜接,顯出較大的跳躍性,文字空靈,精煉,使人咀嚼不盡,顯示了詩人不凡的藝術(shù)功力。
【白居易花非花原文及翻譯】相關(guān)文章:
白居易的花非花05-08
白居易的古詩《花非花》10-28
白居易花非花全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-29
白居易《花非花》譯文及注釋06-16
白居易《花非花》全文賞析07-25
白居易的花非花什么意思05-26
白居易《買花》原文賞析及翻譯注釋04-02
白居易的《買花》的翻譯06-09
白居易《買花》原文鑒賞06-10
《花非花》的賞析08-12