全詩(shī)如下:
《江南逢李龜年》
唐朝 杜甫
岐王宅里尋常見(jiàn),崔九堂前幾度聞。
正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
崔九堂前幾度聞的翻譯
尋常:經(jīng)常。
江南:這里指今湖南省一帶。
落花時(shí)節(jié):暮春,通常指陰歷三月。
君:指李龜年。
全詩(shī)譯文:當(dāng)年在岐王宅里,常常見(jiàn)到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術(shù)。沒(méi)有想到,在這風(fēng)景一派大好的江南;正是落花時(shí)節(jié),能巧遇你這位老相熟。
崔九堂前幾度聞的'賞析
杜甫是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,一生中創(chuàng)作了大量詩(shī)作,深刻地描繪了民間疾苦和在戰(zhàn)亂漂泊中的孤獨(dú),因此被后人稱(chēng)為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。例如這首《江南逢李龜年》。詩(shī)的前二句是追憶昔日與李龜年的接觸,寄寓詩(shī)人對(duì)開(kāi)元初年鼎盛的眷懷;后兩句是對(duì)國(guó)事凋零,藝人顛沛流離的感慨。僅僅四句卻概括了整個(gè)開(kāi)元時(shí)期的滄桑變化,寄寓了詩(shī)人對(duì)世道衰落的感慨。
崔九堂前幾度聞的前一句詩(shī)是“岐王宅里尋常見(jiàn)”。杜甫的作品中最有史詩(shī)性質(zhì)的就是“三吏三別”,“三吏”分別是:《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無(wú)家別》和《垂老別》。