1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歡迎來(lái)到瑞文網(wǎng)!

        西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人的解釋及賞析

        回答
        瑞文問(wèn)答

        2021-10-10

        西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人翻譯:向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。出自《渭城曲/送元二使安西》。

        擴(kuò)展資料

          原文:

          渭城曲/送元二使安西

          王維 唐

          渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

          勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。

          譯文:

          清晨的微雨濕潤(rùn)了渭城地面的灰塵,空氣清新,旅舍更加青翠。真誠(chéng)地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。

          賞析:

          此詩(shī)前兩句寫(xiě)送別的時(shí)間,地點(diǎn),環(huán)境氣氛。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見(jiàn)盡頭的驛道,客舍周?chē)、驛道兩旁的.柳樹(shù)。這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來(lái)卻風(fēng)光如畫(huà),抒情氣氛濃郁。“朝雨”在這里扮演了一個(gè)重要的角色。早晨的雨下得不長(zhǎng),剛剛潤(rùn)濕塵土就停了。從長(zhǎng)安西去的大道上,平日車(chē)馬交馳,塵上飛揚(yáng),朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔凈、清爽。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>