1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歡迎來到瑞文網(wǎng)!

        杜甫秋興其一古詩帶拼音版

        回答
        瑞文問答

        2021-10-06

        杜甫秋興八首其一古詩帶拼音版
        qiū xīng bā shǒu · qí yī
        秋興八首·其一
        táng dài:dù fǔ
        唐代:杜甫
        yù lù diāo shāng fēng shù lín , wū shān wū xiá qì xiāo sēn 。
        玉露凋傷楓樹林,巫山巫峽氣蕭森。

        擴展資料

          jiāng jiān bō làng jiān tiān yǒng , sài shàng fēng yún jiē dì yīn 。

        杜甫秋興八首其一古詩帶拼音版

          江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰。

          cóng jú liǎng kāi tā rì lèi , gū zhōu yī xì gù yuán xīn 。

          叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。

          hán yī chù chù cuī dāo chǐ , bái dì chéng gāo jí mù zhēn 。

          寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。

          杜甫秋興八首其一翻譯

          譯文

          楓樹在深秋露水的侵蝕下逐漸凋零、殘傷,巫山和巫峽也籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。

          巫峽里面波浪滔天,上空的烏云則像是要壓到地面上來似的,天地一片陰沉。

          花開花落已兩載,看著盛開的花,想到兩年未曾回家,就不免傷心落淚。小船還系在岸邊,雖然我不能東歸,飄零在外的我,心卻長系故園。

          又在趕制冬天御寒的`衣服了,白帝城上搗制寒衣的砧聲一陣緊似一陣?磥碛忠荒赀^去了,我對故鄉(xiāng)的思念也愈加凝重,愈加深沉。

          注釋

          玉露:秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。凋傷:使草木凋落衰敗。

          巫山巫峽:即指夔州(今奉節(jié))一帶的長江和峽谷。蕭森:蕭瑟陰森。

          兼天涌:波浪滔天。兼天:連天。

          塞上:指巫山。接地陰:風(fēng)云蓋地!敖拥亍庇肿鳌霸训亍。

          叢菊兩開:杜甫此前一年秋天在云安,此年秋天在夔州,從離開成都算起,已歷兩秋,故云“兩開”!伴_”字雙關(guān),一謂菊花開,又言淚眼開。他日:往日,指多年來的艱難歲月。

          故園:此處當指長安。

          寒衣:指冬天御寒的衣服。

          催刀尺:指趕裁新衣。

          白帝城:古城名,在今重慶奉節(jié)東白帝山上。東漢初年公孫述所筑,公孫述自號白帝,故名城為“白帝城”。

          急暮砧:黃昏時急促的搗衣聲。

          砧:搗衣石。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>