《錦瑟》
唐代:李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶?只是當(dāng)時已惘然。
譯文:
瑟本有二十五根弦,但此詩創(chuàng)作于李商隱妻子死后,故五十弦有斷弦之意但即使這樣它的每一弦、每一音節(jié),足以表達(dá)對那美好年華的思念。莊周其實(shí)知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心靈和作為可以感動杜鵑。大海里明月的影子像是眼淚化成的珍珠。
只有在彼時彼地的藍(lán)田才能生成猶如生煙似的良玉。那些美好的事和年代,只能留在回憶之中了。而在當(dāng)時那些人看來那些事都只是平常罷了,卻并不知珍惜。
賞析:
、艠(gòu)思新奇:
開頭寫錦瑟訴說“一弦一柱思華年”思之殷切,思之纏綿。聲聲訴述思念之切。結(jié)尾句“當(dāng)時惘然”“追憶此情”,使悲歡離合之情更令人斷腸?梢娮髡邩(gòu)思之精巧。
、齐鼥V美:
詩人用“莊生”夢中的浪漫神奇想象,把人人帶入美好的夢幻景象,令人神往;又用“望帝”把心托給“杜鵑”仿佛置身于“杜鵑啼血”的氛圍中,更感受到離別后的思念這深。夢中的朦朧美如一幅畫,霧也朦朧,水也朦朧,美人魚落淚,藍(lán)田美玉在陽光下閃光,仿佛燃燒出縷縷輕煙,冉冉飄拂。
《馬嵬(其二)》
唐代:李商隱
海外徒聞更九州,他生未卜此生休。
空聞虎旅傳宵柝,無復(fù)雞人報(bào)曉籌。
此日六軍同駐馬,當(dāng)時七夕笑牽牛。
如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁。
譯文:
徒然聽到傳說,海外還有九州,來生未可預(yù)知,今生就此罷休?章牭浇l(wèi)軍,夜間擊打刀斗,不再有宮中雞人,報(bào)曉敲擊更籌。六軍已經(jīng)約定,全都駐馬不前,遙想當(dāng)年七夕,我們還嗤笑織女耕牛。如何歷經(jīng)四紀(jì),身份貴為天子,卻不及盧家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
賞析:
用對比手法暗寓嘲諷。全詩至少構(gòu)成三重對比:頷聯(lián)將玄宗赴蜀途中的情景與先前的宮中生活進(jìn)行對比;頸聯(lián)將玄宗迫于兵變賜死貴妃事與他們曾于七月七日在長生殿密誓永為夫婦事進(jìn)行對比;尾聯(lián)將玄宗貴為天子而不能救其所愛與普通民間婚姻之能美滿幸福進(jìn)行對比。在對比中見出諷刺之意。