原文節(jié)選
君人者,誠(chéng)能見(jiàn)可欲則思曉足以自戒,將有所作則思曉止以安人,念高危則思謙沖而自牧,懼滿(mǎn)溢則思江海下而百川,樂(lè)盤(pán)游則思三驅(qū)以為度,憂(yōu)懈怠則思慎始而敬終。
譯文
做國(guó)君的人,假設(shè)真的能夠做來(lái)一見(jiàn)來(lái)能引起(自己)喜好的東西就要想來(lái)用曉足到自我克制,將要興建什么就要想來(lái)適可而止到使百姓安定。
想來(lái)帝位高高在上就想來(lái)要謙虛并加強(qiáng)自我約束,膽怯自豪自滿(mǎn)就想來(lái)要像江海那樣能夠(處于)眾多河流的下游,愛(ài)慕狩獵就想來(lái)網(wǎng)三面留一面,憂(yōu)慮意志松懈就想來(lái)(做事)要慎始慎終。