1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歡迎來(lái)到瑞文網(wǎng)!

        在洞庭一湖的一指的是什么意思

        回答
        瑞文問(wèn)答

        2021-09-09

        “在洞庭一湖”中的“一”指的是全的意思。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖的整句翻譯為“我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上!痹摼涑鲎杂谒纬吨傺偷摹对狸(yáng)樓記》。

        擴(kuò)展資料

          岳陽(yáng)樓記翻譯

          慶歷四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通達(dá),人民安居和順,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來(lái)了。于是重新修建岳陽(yáng)樓,擴(kuò)大它原有的規(guī)模,把唐代名家和當(dāng)代人的詩(shī)賦刻在它上面。囑托我寫一篇文章來(lái)記述這件事情。我觀看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。銜接遠(yuǎn)山,吞沒(méi)長(zhǎng)江,流水浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際,一天里陰晴多變,氣象千變?nèi)f化。這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景象。前人的記述(已經(jīng))很詳盡了。那么向北面通到巫峽,向南面直到瀟水和湘水,降職的官吏和來(lái)往的詩(shī)人,大多在這里聚會(huì),(他們)觀賞自然景物而觸發(fā)的感情大概會(huì)有所不同吧?像那陰雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴,寒風(fēng)怒吼,渾濁的浪沖向天空;太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體;商人和旅客(一譯:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長(zhǎng)嘯,猿在悲啼,(這時(shí))登上這座樓,就會(huì)有一種離開(kāi)國(guó)都、懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心人家說(shuō)壞話、懼怕人家批評(píng)指責(zé),滿眼都是蕭條的景象,感慨到了極點(diǎn)而悲傷的心情。到了春風(fēng)和煦,陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪,天色湖光相連,一片碧綠,廣闊無(wú)際;沙洲上的鷗鳥(niǎo),時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚(yú)游來(lái)游去,岸上的香草和小洲上的蘭花,草木茂盛,青翠欲滴。有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的'光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲在你唱我和地響起來(lái),這種樂(lè)趣(真是)無(wú)窮無(wú)盡。。ㄟ@時(shí))登上這座樓,就會(huì)感到心胸開(kāi)闊、心情愉快,光榮和屈辱一并忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),覺(jué)得喜氣洋洋了。哎呀!我曾探求過(guò)古時(shí)仁人的心境,或者和這些人的行為兩樣的,為什么呢?(是由于)不因外物好壞,自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官時(shí),就為百姓擔(dān)憂;不在朝廷做官而處在僻遠(yuǎn)的江湖中間就為國(guó)君憂慮。他進(jìn)也憂慮,退也憂愁。既然這樣,那么他們什么時(shí)候才會(huì)感到快樂(lè)呢?古仁人必定說(shuō):“先于天下人的憂去憂,晚于天下人的樂(lè)去樂(lè)!毖健0!不是這種人,我與誰(shuí)一道歸去呢?寫于為慶歷六年九月十五日。

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>