翻譯:
養(yǎng)不教,是父親的'過錯(cuò)。只是教育,但不嚴(yán)格要求,就是做老師的懶惰了。小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個(gè)人倘若小時(shí)候不好好學(xué)習(xí),到老的時(shí)候既不懂做人的道理,又無知識(shí),能有什么作為呢?
“養(yǎng)不教,父之過;教不嚴(yán),師之惰”,作為兩條古老的教育“原理”,既淺顯易懂,更精辟深刻,有一定的現(xiàn)實(shí)意義。不僅揭示了家庭教育和學(xué)校教育的一些基本規(guī)律,還建構(gòu)了彼此之間的內(nèi)在聯(lián)系。