二者的區(qū)別
at the end of意為“在……結(jié)束時(shí)、在……的'盡頭”,可用以指時(shí)間或處所,強(qiáng)調(diào)一段時(shí)間的結(jié)束點(diǎn)或某段路程的終止處,例如:
Our school held a sports meeting at the end of last year.去年年終我校舉行了一次運(yùn)動(dòng)會(huì)。
At the end of this street you’ll find a bookshop.在這條街的盡頭你可瞧見(jiàn)一家書店。
In the end意為“最終、最后”與at last 或者finally同義。例如:
In the end they caught the thief.
in the end例句:
1、In the end it was his stomach and lungs that packed up
最后,他的胃和肺衰竭了。
2、In the end you have to readjust your expectations
最后,你需要調(diào)整你的預(yù)期。
3、In the end, she sort of pushed it
最后,她幾乎是用了推的。
at the end例句
1、He parted with us at the end of the trip.
旅行結(jié)束時(shí)他和我們分手了。
2、This point is developed further at the end of this chapter
這一點(diǎn)在本章結(jié)尾處有進(jìn)一步闡釋。
3、He's at the end of his tether.
他沒(méi)著兒了。