英語當(dāng)中可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞,這是一個英語特有的概念,中文并沒有所謂可數(shù)名詞,我們表面上來看就說它數(shù)得清不可數(shù)名詞給人感覺就數(shù)不清,大部分的名詞都是符合這個規(guī)律的。比如說我們感覺蘋果數(shù)得清,水給人感覺就數(shù)不清,那么這一些符合大的規(guī)律,但是我們要知道語言絕對不是那么的規(guī)則,自然而然會有一些看上去數(shù)得清的,其實(shí)是不可數(shù)名詞,開上去數(shù)不清的,它偏偏就是可數(shù)名詞,這絕對是有的,所以到底哪些名詞是可數(shù)名詞,哪些名詞是不可數(shù)名詞,我們不能一概而論,它有不規(guī)則的.地方,有歷史決定的。
我們知道了以后,接下來我們看一下可數(shù)名詞,不可數(shù)名詞的用法上的特點(diǎn)。可數(shù)名詞我們都可以加上數(shù)詞,比如說apple,one,apple,two apples,它會有復(fù)數(shù)形式,one book,two books,many books。都這樣,所以 book可數(shù)名詞,復(fù)數(shù)就叫books,這些都是可數(shù)名詞。當(dāng)然還會有不可數(shù)名詞,它就沒有復(fù)數(shù)形式了,我們可以這么來聯(lián)想,數(shù)不清,我們就不再加復(fù)數(shù)了。Water這些就是不可數(shù)名詞,這里如果我要想表達(dá)一滴水,有同學(xué)說老師你看一兩滴水,這個就叫量詞,用來測量這些不可數(shù)名詞的一個量,我們要加上量詞,比如說 a drop of water,這就叫一滴水,那兩滴水 two drops of water,two drops兩滴,那么 water還是water不再加復(fù)數(shù)。
這里我們要注意不可數(shù)名詞是需要加量詞的。a drop of water,two drops of water。同樣還可以說一杯水。 a cup of water,two cups of water?蓴(shù)名詞不可數(shù)名詞的含義用法我都說完了。再來我們可以做一個和中文的比較。大家想中文的名詞有可數(shù)不可數(shù)名詞嗎?如果沒有的話,中文名詞更加像可數(shù)名詞,還是更加像音樂當(dāng)中的不可數(shù)名詞的?可以給大家一點(diǎn)時間來思考。
時間到了,我告訴大家正確答案,中文當(dāng)中的名詞更加像英語當(dāng)中的不可數(shù)名詞,為什么?因?yàn)槲覀兊拿~并沒有復(fù)數(shù)形式,蘋果在哪都叫蘋果,不會叫說叫做一個蘋果兩個蘋果4。
再接下來我們中文當(dāng)中所有的名詞都可以跟量詞非常有特點(diǎn),比如說蘋果我們叫一個蘋果,水可以叫一滴水,褲子我們可以叫一條褲子,車我們可以叫一輛車,所有的這些都有量詞,當(dāng)外國人理解中文的時候就會有問題,尤其是英美國家的人,他們會覺得一滴水好辦,這個滴就是drop,對吧?他們也會覺得一杯水 a cup of water,杯好辦,但是他們碰到一本書就不好辦了。因?yàn)樗麄儚膩砭陀X得one book, two books為什么要叫一本書兩本書,這個本它就不能夠理解,這就是外國人學(xué)中文的時候也會遇上一些麻煩。