- 相關(guān)推薦
雁門太守行原文及翻譯注釋優(yōu)秀
雁門太守行原文及翻譯注釋優(yōu)秀1
雁門太守行
李賀
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
【注】“塞上”又做“塞土”。
1、請簡要分析“黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開”在全詩中的作用。(2分)
答:
2、“報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死”表達(dá)了將士們怎樣的情感?(2分)
答:
答案:
(一)閱讀下面這首唐詩,完成1-2題。(4分)
1、渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢,表現(xiàn)了戰(zhàn)爭形勢的緊迫。
示例一:運(yùn)用比喻,夸張手法,渲染把敵軍比作黑云,既寫出敵軍人馬眾多、來勢兇猛,而且“黑”字突出敵人的猖獗、軍情險(xiǎn)惡;“城欲摧”表現(xiàn)了兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。
示例二:一個(gè)“壓”字,把敵軍人馬眾多,來勢兇猛,以及交戰(zhàn)雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等等,淋淳盡致地揭示出來。運(yùn)用比喻和夸張手法,渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急情勢。
示例三:在色彩運(yùn)用上,“黑”字突出敵人的猖獗、軍情險(xiǎn)惡;“金鱗”形容鎧甲閃光如金色魚鱗,一個(gè)“金”字表現(xiàn)出我軍將士雄姿英發(fā)、高昂迎戰(zhàn)的`狀態(tài)。兩相比照,表現(xiàn)出戰(zhàn)爭形勢的緊迫。
2、報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死;贊頌了邊關(guān)戰(zhàn)士的戰(zhàn)斗意志和誓死為國的壯志豪情。
雁門太守行原文及翻譯注釋優(yōu)秀2
雁門太守行
李賀
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
報(bào)君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
1、下面對本詩理解、分析不正確的一項(xiàng)是( )
A、“雁門太守行”是古樂府曲 名,“行”是古詩體裁,本詩借用它作詩題寫當(dāng)時(shí)戰(zhàn)事。
B、全詩以色彩斑斕的詞語,濃墨重彩地描繪戰(zhàn)爭場景,構(gòu)成了奇特的.意境,歌頌守邊戰(zhàn)士浴血奮戰(zhàn)、視死如歸的英雄氣概。
C、詩的前四句寫日落前的情景!敖锹暆M天秋色里,塞上燕脂凝夜紫”,是說塞上的泥土在晚霞映襯下凝成胭脂色,寫出了邊塞風(fēng)光的秀美。
D、“半卷紅旗臨易水”使人聯(lián)想起“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”,喻示將士們無所畏懼,勇往直前。
2、“黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開”歷來為人傳誦。請你自選一個(gè)角度,對它作點(diǎn)賞析。
答案:
1、(2分)C
2、(2分)示例:角度一,意境雄渾。運(yùn)用想象的黑云和日光來造境造意,色彩濃烈,想象奇特。角度二,巧用修辭。運(yùn)用比喻和夸張渲染緊張氣氛和危急形勢;運(yùn)用對偶,音韻和諧。角度三,感情濃郁。歌頌守邊將士臨危不懼、視死如歸的英雄氣概。(選取角度和賞析各1分。選取以上任一角度或另選角度作答,言之成理均可。)
【雁門太守行原文及翻譯注釋優(yōu)秀】相關(guān)文章:
雁門太守行原文翻譯03-02
雁門太守行原文翻譯及賞析12-17
雁門太守行的原文及賞析11-14
雁門太守行作文10-08
《雁門太守行》學(xué)案05-21
《雁門太守行》優(yōu)秀導(dǎo)學(xué)案03-08
山行原文翻譯及注釋03-02
【精華】山行原文翻譯及注釋03-03
從軍行原文、翻譯及注釋03-02