1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《承宮樵薪苦學(xué)》原文、翻譯

        時(shí)間:2024-05-30 18:58:29 好文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《承宮樵薪苦學(xué)》原文、翻譯

        《承宮樵薪苦學(xué)》原文、翻譯1

          承宮樵薪苦學(xué)

          朝代:先秦

          作者:佚名

          承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過(guò)其廬下,見(jiàn)諸生講誦,好之,因忘其豬而聽(tīng)經(jīng)。豬主怪其不還,尋之。見(jiàn)而欲笞之。門(mén)下生共禁,乃止,因留宮門(mén)下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。

          譯文

          承宮,瑯琊姑幕人,幼時(shí)喪父,在他八歲的時(shí)候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的徐子盛精通《春秋》這本書(shū),傳授的學(xué)生有上百人。承宮從他房前經(jīng)過(guò),看見(jiàn)那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽(tīng)徐子盛講經(jīng)書(shū)。豬的主人對(duì)他還未回來(lái)感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)。看見(jiàn)他在聽(tīng)講經(jīng)書(shū),就想用竹鞭打他。學(xué)社內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的.主人才沒(méi)有打他。承宮于是就留在徐子盛門(mén)下學(xué)習(xí)。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了這本經(jīng)書(shū)。

          注釋

          少孤:少,年少;孤,喪父

          明:精通;懂得。

          授:傳授;教。

          諸:所有的。

          好:喜歡,愛(ài)好,喜好。

          怪:對(duì)……感到奇怪。

          索:索要。

          承宮:東漢人。

          瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。

          門(mén)下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。

          樵薪:砍柴。

          苦:干苦活。

          廬:屋,此指書(shū)舍。

          笞(chi)。:用竹鞭鞭打。

          數(shù):幾。

          欲:想要,欲望。

          啟示

          勤奮能使不能人有所作為。

          學(xué)習(xí)須勤奮。

          承宮的特點(diǎn)是好學(xué)上進(jìn),吃苦耐勞

          學(xué)習(xí)要有毅力方可成大業(yè)

        《承宮樵薪苦學(xué)》原文、翻譯2

          作品原文

          承宮少孤,年八歲,為人牧豬。鄉(xiāng)里徐子盛明《春秋》經(jīng),授諸生數(shù)百人。宮過(guò)其廬下,見(jiàn)諸生講誦,好之,因忘其豬而聽(tīng)經(jīng)。豬主怪其不還,行求索。見(jiàn)而欲笞之。門(mén)下生共禁,乃止,因留宮門(mén)下。樵薪執(zhí)苦,數(shù)十年間,遂通其經(jīng)。(選自《后漢書(shū)·承宮傳》)

          作品解釋

          1.少孤:少,年少;孤,喪父

          2.明:精通;懂得。

          3.授:傳授;教。

          4.諸:所有的。

          5.好:喜歡,愛(ài)好,喜好。

          6.怪:對(duì)......感到奇怪。

          7.索:索要。

          8.承宮:東漢人。

          9.瑯邪:古郡名,在今山東境內(nèi)。

          10.門(mén)下生:指學(xué)舍里的學(xué)生。

          11.樵薪:砍柴。

          12.執(zhí)苦:干苦活。

          13.廬:屋,此指書(shū)舍。

          14.笞(chi).:用竹鞭鞭打。

          15.數(shù):幾。

          16.欲:想要,欲望。

          17.牧:放牧

          18.拾:拾起

          19.廬:房前

          作品譯文

          承宮幼時(shí)喪父,在他八歲的時(shí)候,幫別人放豬。鄉(xiāng)里的.徐子盛精通《春秋》這本書(shū),傳授的學(xué)生有上百人。承宮從他房前經(jīng)過(guò),看見(jiàn)那些學(xué)生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽(tīng)徐子盛講經(jīng)書(shū)。(過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間,也許是黃昏)豬的主人對(duì)他還未回來(lái)感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)?匆(jiàn)他在聽(tīng)講經(jīng)書(shū),就想用竹鞭打他。學(xué)社內(nèi)的學(xué)生一起阻止,豬的主人才沒(méi)有打他。承宮于是就留在徐子盛門(mén)下學(xué)習(xí)。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了《春秋》這本經(jīng)書(shū)。

          作品啟示

          勤奮能使不能人有所作為。學(xué)習(xí)須勤奮。

          承宮的特點(diǎn)是好學(xué)上進(jìn),吃苦耐勞學(xué)習(xí)要有毅力方可成大業(yè)

          思考與練習(xí)

          1、解釋?zhuān)孩俟?喪父②為:替,給③明:懂得④廬:房前⑤笞:用竹鞭打⑥乃:才

          2、翻譯:①豬主怪其不還,行求索(豬的主人對(duì)承宮還不回來(lái)感到非常奇怪,于是就前往索要他的豬)。

          3、理解古文,用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括承宮的特點(diǎn)。(好學(xué)、認(rèn)真、勤奮)

          4、讀完本文,你受到了什么啟發(fā)?(吃得苦中苦,方為人上人;只要功夫深,鐵杵磨成針;想要收獲,必須付出;好好學(xué)習(xí),珍惜學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)等。)

          5、承宮樵薪苦學(xué)里眾學(xué)生為什么要阻止豬的主人打承宮?

         。ㄒ?yàn)橹灰菒?ài)好讀書(shū)的人都很有志向,是圣賢之才。而且承宮勤學(xué),雖然家貧,但是仍然值得人尊重,不應(yīng)為此受罰。 《春秋》中有一個(gè)原則是“仁”)

        【《承宮樵薪苦學(xué)》原文、翻譯】相關(guān)文章:

        《阿房宮賦》原文及翻譯03-01

        夜游宮·記夢(mèng)寄師伯渾原文翻譯09-12

        夜游宮·葉下斜陽(yáng)照水原文翻譯及賞析12-18

        圬者王承福傳原文03-10

        漢宮春·會(huì)稽秋風(fēng)亭觀雨原文翻譯09-13

        宮怨原文及賞析02-27

        《玄鳥(niǎo)》原文及翻譯09-27

        竹原文及翻譯02-29

        愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯02-29

        遠(yuǎn)游原文、翻譯02-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>