1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 鷓鴣天原文及賞析

        時(shí)間:2024-05-26 19:03:31 好文 我要投稿

        鷓鴣天原文及賞析精華[14篇]

          鷓鴣天原文及賞析 篇1

          原文:

          吹破殘煙入夜風(fēng)。一軒明月上簾櫳。因驚路遠(yuǎn)人還遠(yuǎn),縱得心同寢未同。

          情脈脈,意忡忡。碧云歸去認(rèn)無蹤。只應(yīng)會(huì)向前生里,愛把鴛鴦兩處籠。

          譯文

          夜幕降臨,倏忽間清風(fēng)吹散了薄煙,在窗欞竹簾之外,漸漸升起了一輪明月。因畏路途杳杳更憂人心未合,我知道即使我們能結(jié)同心,恐怕也不能終成眷屬。

          情義綿綿,思緒翩翩。剪不斷,理還亂。云兒啊,再回去只怕了無蹤跡認(rèn)不得歸路。奈何只是因?yàn)樵谇吧臅r(shí)候,愛把一對(duì)鴛鴦養(yǎng)在兩個(gè)籠子里。

          注釋

          情脈脈:《古詩十九首·搖搖牽牛星》:“盈盈一水間,脈脈不得語”“脈脈,情意綿綿,凝視不語得樣子。

          忡忡:憂慮不安!对娊(jīng)·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡”。

          “碧云”句:謂即使歸去夜很難尋得舊歡。碧云,碧空中得云,喻指遠(yuǎn)方或天邊,多用來形容離愁別緒。

          “只應(yīng)”二句:是說男女情事須有緣分,前世有緣今世才能相廝相守。前生,佛教認(rèn)為人有三聲,即前生、今生、來世。生,亦作“世”。前生即前一輩子,對(duì)今生而言。唐寒山《詩》之四十一:“今日如許貧,總是前生作。

          賞析:

          詞精粹警拔,甘之如飴。上片四句,前兩句寫景,后兩句抒情。寫景清冷空寂,抒情韻悠意遠(yuǎn)。“路遠(yuǎn)人還遠(yuǎn)”前冠“因驚”,遂得精警拔俗之妙。所謂“人還遠(yuǎn)”,即人更遠(yuǎn)也,即心遠(yuǎn)也。與歐陽修“平荒盡出是春山,行人更在春山外”用意想埒。只是歐詞是從閨婦感受言之,柳詞則以行人心會(huì)出之。俱可稱俊語。

          下片妙在后兩句,前生有緣愛自可相期,是 * 語,也是祝禱語,更是期待語,語“愿天下有緣得都成了眷屬”詞異意同,它使全詞拔高了一個(gè)音節(jié),可堪細(xì)味。《全宋詞》此詞調(diào)名下唐圭璋括注一行小字曰:“案此首調(diào)名原作《瑞這股》,非,今按律改!

          鷓鴣天原文及賞析 篇2

          鷓鴣天·東陽道中

          撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。山無重?cái)?shù)周遭碧,花不知名分外嬌。

          人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

          翻譯

          香籠里燃燒的水沉香的氣息越來越淡薄了。舉目遠(yuǎn)望,征塵撲面,去路迢迢。周圍是數(shù)不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵的格外嬌艷動(dòng)人。

          行進(jìn)在道路上的一行人歷歷在目,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊(duì)已經(jīng)過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時(shí)此刻都化做相思的詩句,于青山綠水之間,一邊吟詩,一邊催馬加鞭地向東陽進(jìn)發(fā),差點(diǎn)兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。

          注釋

          征塵:征途上揚(yáng)起的塵土。

          香篝:一種燃香料的籠子。

          水沉:即沉香,一種名貴香料。

          銷:消退周遭:周圍。

          歷歷:形容物體或景象一個(gè)個(gè)清晰分明。

          蕭蕭:馬長聲鳴叫。

          愁邊:苦苦思索。

          剩有:盡有。

          碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。

          賞析

          上闋寫景,描繪出一幅有樹有花,色彩鮮明的山野行軍圖!皳涿嬲鲏m去路遙,香篝漸覺水沉銷”,開篇交代作者已經(jīng)離開臨安向東陽出發(fā)!皳涿嬲鲏m”描寫環(huán)境的惡劣,氣候干燥,而且路途遙遙!跋泱簟笔枪糯难\,“水沉”即沉香。籠里的香料已快燒完,暗指已經(jīng)行路很久,也說明路途之遙遠(yuǎn)。同時(shí),“香篝”一句,即“漸覺香篝水沉銷”的`倒裝。這樣的表達(dá),顯示出他對(duì)于外出行役的不適應(yīng)感受。接韻目光由自我注意轉(zhuǎn)而向外凝視。在無意識(shí)的觀望中。那隔斷自己望眼的重重疊疊的青山和不知名的嬌艷山花,都變得愈加觸目。心中難以訴說的惆悵,從對(duì)于風(fēng)景的無意識(shí)凝視中曲曲透出。上片不直寫離情而離情濃郁可掬。

          接下來的兩句,詞人描寫周遭的景象!吧綗o重?cái)?shù)周遭碧”是仿劉禹錫的“山圍故國周遭在”所作。身邊的山脈層層疊疊地排列。路旁的花兒雖然不是什么高貴的名花,而只是一些山間野花,但是卻盛放得分外妖嬈。一個(gè)“碧”字,說明此時(shí)行軍人是置身于綠色的海洋里,而山野中那些不知名的花兒格外嬌艷絢麗。充滿生機(jī)的大自然使人耳目一新,精神為之一振。詞人置身野外,感受大自然的鬼斧神工,心情一片大好。

          下闋描寫生活畫面!叭藲v歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋”,行人歷歷在目,這里的人指穿著戎裝的戰(zhàn)士們,因?yàn)橐轮L(fēng),氣勢(shì)雄偉,所以容易辨別出來。士兵們伴隨著一聲聲駿馬的啼叫聲前進(jìn)著,飄揚(yáng)的紅旗已經(jīng)越過小紅橋。這三句寫的是隊(duì)列前進(jìn)的情景。不難想見,此時(shí)作者是騎馬走在隊(duì)列的后面,所以才能清楚地看到行軍的戰(zhàn)士和隊(duì)首“旌旗”的方位。與和杜甫的“車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰”很像,不過兩者表達(dá)的感情則是大不相同。辛棄疾的詞表達(dá)他們一路前行的欣喜感,既有對(duì)沿途風(fēng)景的欣賞,也有對(duì)目的地的暢想,而杜甫的詩則是描繪家人送入伍戰(zhàn)士的場(chǎng)景,顯得很凄涼。

          “愁邊剩有相思旬,搖斷吟鞭碧玉梢”,在此之前,整首詞一直呈現(xiàn)的是一種歡快的情調(diào),可以感覺出作者很喜歡這次旅程。雖然辛棄疾無時(shí)無刻不在憂國憂民,但寫此詞時(shí),正是辛棄疾“春風(fēng)得意”的時(shí)候,有機(jī)會(huì)為國效命,他的心情是輕松愉快的,因此這個(gè)“愁”字應(yīng)理解為他尋覓“相思句”構(gòu)思過程中苦惱的“愁”。正因?yàn)檫@樣,他只顧聚精會(huì)神地思索,不知不覺中才“搖斷”了馬鞭的“碧玉梢”,這抑或是用力過猛,抑或是打在什么東西上,寫得極傳神,極形象。正因?yàn)樵~人認(rèn)真思考,所以才一味地?fù)u著鞭子前行,以致“搖斷吟鞭碧玉梢”,這一句也形象表達(dá)出詞人此刻輕松愉悅的心情。

          全篇風(fēng)格委婉,和作者一貫的風(fēng)格有所不同,但描寫的景物卻是相當(dāng)?shù)厍逍伦匀唬鷻C(jī)盎然。碧綠的青山,盛放的野花,呈現(xiàn)出一派生機(jī)勃勃的景象。

          創(chuàng)作背景

          據(jù)詞題來看,該詞是作者在任京都臨安大理少卿時(shí)期,于淳熙五年(1178)因事赴東陽途中所作的。從作品的內(nèi)容和情調(diào)來看,洋溢著喜悅歡暢的情緒,這在辛詞中是不多見的。由此看來,此詞是寫景抒情之作,富有詩情畫意,五彩繽紛。

          鷓鴣天原文及賞析 篇3

          鷓鴣天·送人

          宋朝 辛棄疾

          唱徹《陽關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐。浮天水送無窮樹,帶雨云埋一半山。

          今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?江頭未是風(fēng)波惡,別有人間行路難!

          《鷓鴣天·送人》譯文

          唱完了《陽關(guān)》曲淚卻未干,功名利祿不過都是小事,不要為的勞神傷身應(yīng)該多多吃飯。水天相連好像將兩岸的樹木送向無窮的遠(yuǎn)方,烏云挾帶著雨水把重重的高山掩埋了一半。

          古往今來使人遺憾的事情,何止千件萬般,難道只有離豈使人悲傷,聚會(huì)才使人歡顏?江頭風(fēng)高浪急,還不是十分險(xiǎn)惡,人間的道路才更是艱難。

          《鷓鴣天·送人》注釋

          唱徹《陽關(guān)》:唱完送豈的歌曲。 徹,完;《陽關(guān)》,琴歌《陽關(guān)三疊》。

          馀:多余;加餐,多吃飯。

          無窮:無盡,無邊。

          今古,古往今來;般,種。

          只應(yīng),只以為,的處意為“豈只”。

          未是:還不是。

          豈有:更有。

          《鷓鴣天·送人》賞析

          送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五代至北宋詞,多敘男女離別。從古以來,“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》 )。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作代表。詞開篇即述離情。

          上闋頭二句:“唱徹《陽關(guān)》淚未干,功名馀事且加餐”。上句言送別!蛾栮P(guān)三疊》是唐人上闋送別歌曲,加上“唱徹”、“淚未干”五字,更覺無限傷感。

          從作者的性格看,送別絕不會(huì)帶給他這樣的傷感。他平日對(duì)仕途、世事的感慨一直,郁積胸中,恰巧,遇上送別之事的觸動(dòng),便一涌而發(fā),故有此情狀。下句忽然宕開說到“功名”之事,便覺來路分明。作者和陸游一樣,都重視為國家的恢復(fù)事業(yè)建立功名的。他的《水龍吟》詞說:“算平戎萬里,功名本是,真儒事,公知否。”認(rèn)為建立功名是分內(nèi)的事;《水調(diào)歌頭》詞說:“功名事,身未老,幾時(shí)休?詩書萬卷,致身須到古伊周!闭J(rèn)為對(duì)功名應(yīng)該執(zhí)著追求,并且要有遠(yuǎn)大的目標(biāo)。這首詞中卻把功名看成身外“馀事”,乃是不滿朝廷對(duì)金屈膝求和,自己的報(bào)國壯志難酬,而被迫退隱、消極的憤激之辭:“且加餐”,運(yùn)用《古詩十九首》“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”之句,也是憤激之語!案√焖蜔o窮樹,帶雨云埋一半山”。寫送別時(shí)翹首遙望之景,景顯得生動(dòng),用筆也很渾厚,而且天邊的流水遠(yuǎn)送無窮的樹色,和設(shè)想行人別后的行程有關(guān);雨中陰云埋掉一半青山,和聯(lián)想正人君子被奸邪小人遮蔽、壓制有關(guān)。景句關(guān)聯(lián)詞中的兩種不同的思想感情,不但聯(lián)系緊密,而且含蓄不露,富有余韻。

          下闋起三句:“今古恨,幾千般,只應(yīng)離合是悲歡?”這里的“離合”和“悲歡”是偏義復(fù)詞。由于題目“送人”與下闋頭句“今古恨”,的情景的規(guī)定,所以“離合”,就只取“離”字義,“悲歡”就只取“悲”字義。上闋寫送別,下闋抒情本應(yīng)該是以“別恨”為主調(diào)的,但是作者筆鋒拗轉(zhuǎn),說今古恨事有幾千般,豈只離別一事才是堪悲的?用反問語氣,比正面的判斷語氣更含激情。作詞送人而居然說離別并不是唯一可悲可恨的事,顯示出詞的思想感情將有進(jìn)一步的開拓。緊接著下文便又似呼喊又似吞咽地道出他的心聲:“江頭未是風(fēng)波惡,別有人間行路難!毙腥颂ど下猛荆敖囡L(fēng)波,舟楫恐失墜”(杜甫《夢(mèng)李白》),但作者認(rèn)為此去的遭遇比它更險(xiǎn)惡。那是存在于人們心中、存在于人事斗爭上的無形的“風(fēng)波”;它使人畏,使人恨,有甚于一般的離別之恨和行旅之悲!蚌奶拎朽惺䴙,人言道路古來難;長恨人心不如水,等閑平地起波瀾!保▌⒂礤a《竹枝詞》)其中的滋味,古人已先言之。作者在此并非簡單地借用前人的詩意,而有他切身的體會(huì)。他一生志在恢復(fù)事業(yè),做官時(shí)喜歡籌款練兵,并且執(zhí)法嚴(yán)厲,多得罪投降派,和豪強(qiáng)富家,所以幾次被劾去官。如在湖南安撫使任內(nèi),籌建“飛虎軍”,后來在兩浙西路提點(diǎn)刑獄公事任內(nèi),即因此事實(shí)被劾為“奸貪兇暴”、“厲害田里”而被罷官。這正是人事上的“風(fēng)波惡”的明顯例證。作者寫出詞的最后兩句,包含了更多的傷心經(jīng)歷,展示了更廣闊、更令人驚心動(dòng)魄的藝術(shù)境界,情已淋漓,語仍含蓄。李白《行路難》的“欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山”,同此悲憤;白居易《太行路》的“行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間”,正可說明悲憤的原因和實(shí)質(zhì)。

          這首小令,篇幅雖短,但是包含了廣闊深厚的思想感情,它的筆調(diào)深渾含蓄,舉重若輕,不見用之跡而力透紙背,顯示辛詞的大家氣度。

          《鷓鴣天·送人》賞析二

          送別詞是詞里一個(gè)大家族。晚唐五天至北宋詞,多敘男女離別。從古之來,“黯然銷魂者,惟別而已矣”(江淹《別賦》 )。纏綿悱惻之情,哀怨凄惋之音,往往籠罩全篇。辛棄疾的送別詞,卻多立意不俗,又總是超出常境,這首《鷓鴣天》可作天表。

          一接卻正話反說:“功名馀事且加餐”。“功名”,指官爵。張華《答何劭》詩:“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“馀事”,或者說“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。

          前結(jié)“浮天”二句,之景像情,烘托點(diǎn)染。先寫江中之水:水天相連,好像將兩岸的樹木送向無窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云:烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半。正是“情之景幽,單情則露;景之情妍,獨(dú)景則滯”(沈雄《古今詞話·詞品》卷下引宋征壁語)。而“言情之詞,必藉景色像托,乃具深宛流美之致”(吳衡照《蓮子居詞話》卷二)。這樣,把行色的凄涼況味,推上一個(gè)高層次!案√焖蜔o窮樹,帶雨云埋一半山”蘊(yùn)含了作者離別時(shí)的凄涼傷感之情之及壯志刻酬的激憤之情。作者借景抒情,先寫水天相連,好像將兩岸的'樹木送向無窮的遠(yuǎn)方;后寫空中之云,烏云挾帶著雨水,把重重的高山埯埋了一半,而情感蘊(yùn)含其中,真是含蓄不露,富有余韻。

          后結(jié)仍扣緊送人題意:“江頭未是風(fēng)波惡,別有人間行路刻!苯^風(fēng)高浪急,十分險(xiǎn)惡,但哪有人間行路刻呢?郭茂倩《樂府詩集》卷七十引《樂府解題》曰:“《行路刻》,備言世路艱刻及離別悲傷之意,多之‘君不見’為首!苯癫淮。南朝宋鮑照有《擬行路刻》十八首(一作十九首),多述個(gè)人不為世用,或針砭社會(huì)現(xiàn)實(shí)。這兩句托意深刻,正應(yīng)辛棄疾的身世遭遇并包容如今帶湖閑居種種生活的體驗(yàn)在內(nèi)。一首五十六個(gè)字的《送人》小詞,寫得這樣內(nèi)蘊(yùn)豐富,寄情高遠(yuǎn),絕少“黯然銷魂”情緒,“英雄感愴,有在長情之外”(劉辰翁《辛稼軒詞序》),由此詞正可悟出。下闕表達(dá)了這樣兩層新意:一是古往今來使人憤恨的事情千件萬般,不止是只有生離死別,還有國家大事;二是作者之江頭風(fēng)波險(xiǎn)惡突顯人間行路之刻,世事之險(xiǎn)。

          《鷓鴣天·送人》賞析三

          詞開篇即述離情。唐代詩人王維有七絕《送元二使安西》:“渭城朝雨浥清塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽關(guān)無故人!焙笕霕犯,以為送別。李東陽《麓堂詩話》曰:“此辭一出,一時(shí)傳誦不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外”。通稱《陽關(guān)三疊》,又名《渭城曲》。這里把送別場(chǎng)面凝縮成“唱徹”(唱畢)而“淚未干”,展示出形象的凄苦情狀。一接卻正話反說:“功名余事且加餐”!肮γ保腹倬。張華《答何劭》詩:“自予及有識(shí),志不在功名”。視功名為“余事”,或者說“志不在功名”,在封建社會(huì)真如鳳毛麟角。辛棄疾“有客慨然談功名,因追念少年時(shí)事”的《鷓鴣天》詞云:“壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初”。簇?fù)砬к娙f馬,突破重圍渡江投奔大宋朝廷,固是愛國壯舉,又何嘗不是為了功名!“了卻君王天下事,贏得生前身后名”(《破陣子》)。在封建社會(huì)里,是互相聯(lián)系的。換言之,只有“達(dá)”,才能“兼善天下”。所以視功名為余事而勸加餐,處于“國仇未報(bào)壯士老”(陸游詩句)的具體歷史情況下,這里曠達(dá)的成分不多,更多的是激憤,是反語,是色荏內(nèi)厲的。

          下片宕開,從久遠(yuǎn)的歷史長河來作論述:“今古恨,幾千般;只應(yīng)離合是悲歡?”古往今來使人憤恨的事情,何止千件萬般,難道只有離別使人悲哀?聚會(huì)才使人歡樂嗎?無論“離”,無論“合”畢竟都是個(gè)人間的事,它們只是“今古恨”的一種,言外之意是國家的分裂,人民的苦難,較之個(gè)人的悲歡離合,是更值得關(guān)注的事!用“只應(yīng)”詰問句更力重千鈞。

          《鷓鴣天·送人》創(chuàng)作背景

          這是一首送別詞,作于公元1178年(宋孝宗淳熙五年)春作者自豫章赴行在臨安途中。這時(shí)的他在仕途上經(jīng)歷幾番挫折,因作此詞抒發(fā)感慨。

          鷓鴣天原文及賞析 篇4

          鷓鴣天·西都作 宋朝 朱敦儒

          我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風(fēng)券,累上留云借月章。

          詩萬首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽。

          《鷓鴣天·西都作》譯文

          我是天宮里掌管山水的郎官,天帝教我這樣的狂放不羈。曾多次批過支配風(fēng)雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。

          我自由自在,吟詩萬首不為過,喝酒千杯不會(huì)醉,王侯將相,我何曾放在眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽城中。

          《鷓鴣天·西都作》注釋

          清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對(duì)的仙境。

          疏狂:狂放,不受禮法約束。

          支風(fēng)券:支配風(fēng)雨的手令。

          章:寫給帝王的奏章

          觴(shāng):酒器

          玉樓金闕慵(yōng)歸去:不愿到那瓊樓玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。

          《鷓鴣天·西都作》賞析

          此詞系作者從京師返回洛陽后所作,故題為“西都作”。該詞是北宋末”膾炙人口的一首小令,曾風(fēng)行汴洛。詞中,作者以“斜插梅花,傲視侯王”的山水郎自居,這是有深意的。據(jù)《宋史·文苑傳》記載,他“志行高潔,雖為布衣而有于野之望”,靖康”間,欽宗召他至京師,欲授以學(xué)官,他固辭道:“麋鹿之性,自樂閑曠,爵祿非所愿也。”終究拂衣還山。這首《鷓鴣天》,可以說是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態(tài)度和襟懷抱負(fù)的集中反映。

          上片主要寫作者在洛陽時(shí)縱情于山水,豪放不羈的生活。首句以“山水郎”自居,寫自己熱愛山水乃世于天性。直抒自己的生活理想,他不喜塵世,流連山水。接下來“天教分付與疏狂”則聲稱自己懶散的生活方式和狂放的性格特征亦屬天賦,因而無法改變。這兩句充分表現(xiàn)世了詞人的性格特征,坦蕩直爽,豪氣四溢。 “曾批給雨”二句以天意抒懷抱,透露世作者遠(yuǎn)避俗世,怡的自得的心理。這二句充滿了浪漫的精神,富于神奇的幻想,不僅對(duì)首句進(jìn)行了絕妙而風(fēng)趣的解釋,而且透露了他對(duì)大自的的由衷熱愛和對(duì)世俗發(fā)自內(nèi)心的鄙棄。

          下片用巧妙的方法表現(xiàn)作者賽神仙的淡泊胸懷!霸娙f首,酒千觴。幾曾著眼看侯王”寫作者詩思的豐富,酒量的很大,隱逸生活的全部內(nèi)容都表現(xiàn)為對(duì)詩與酒的鐘情。態(tài)對(duì)“侯王”幾曾看過,凸顯詞人對(duì)功名富貴的鄙夷,態(tài)對(duì)王侯的傲骨錚錚。 “玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽”這二句表現(xiàn)世作者不愿意返回京城官場(chǎng),只想縱詩飲酒,與山水為伴,隱逸歸老。玉樓金闕,本是人人羨慕向往的榮華富貴,但詞人用一“慵”字,十分準(zhǔn)確地表現(xiàn)了自己鄙薄名利的態(tài)度,相反對(duì)于“插梅花醉洛陽”的生活卻十分欣賞留戀,體現(xiàn)名士的清高、名士的風(fēng)流,“梅花”是高潔的`象征,這里意在言詞人的品性高潔。將高潔與疏狂的品性有機(jī)地統(tǒng)一起來,表現(xiàn)世不愿與污濁的社會(huì)同流合污的狂放。

          全詞清雋婉麗,自的流暢,前后呼應(yīng),章法謹(jǐn)嚴(yán),充分體現(xiàn)了作者蔑視權(quán)貴、傲視王侯、瀟灑狂放的性格特征。

          此詞體現(xiàn)了詞人鄙夷權(quán)貴、傲視王侯的風(fēng)骨,讀來令人感佩。無論從內(nèi)容或藝術(shù)言之,這首詞都堪稱朱詞中具有代表性的作品,是一首“天資曠遠(yuǎn)”,婉麗流暢的小令。全詞清雋諧婉,自的流暢,而且前后呼應(yīng),章法謹(jǐn)嚴(yán)。上片第一句“天教懶慢帶疏狂”,下片的“詩萬首,酒千觴,幾曾著眼看侯王”和“且插梅花醉洛陽”,表現(xiàn)了詞人的瀟灑、狂放和卓爾不群,照應(yīng)了“疏狂”:“玉樓金闕慵?xì)w去”則照應(yīng)了“懶慢”。

          《鷓鴣天·西都作》創(chuàng)作背景

          此詞是詞人早年從京師返回洛陽后所作,故題為“西都作”,體現(xiàn)了詞人早年淡泊情致。年輕時(shí)期,他一直隱居在洛陽的山水之間,過著神仙般逍遙快活的生活。這首《鷓鴣天》,可以說是他前期詞的代表作,也是他前半生人生態(tài)度和襟懷抱負(fù)的集中反映。

          鷓鴣天原文及賞析 篇5

          鷓鴣天·一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí)

          宋代:周紫芝

          一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí)。乍涼秋氣滿屏幃。梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。

          調(diào)寶瑟,撥金猊。那時(shí)同唱鷓鴣詞。如今風(fēng)雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。

          譯文

          我獨(dú)自守一盞殘燈,燈已快要燃盡,天乍涼,秋氣充塞羅帷和銀屏,三更雨點(diǎn)點(diǎn)灑上梧桐,一葉葉、一聲聲,都是離別的哀音。

          那時(shí),我和她相對(duì)調(diào)弄寶瑟,撥動(dòng)爐中溫馨的沉水香,同聲齊唱《鷓鴣詞》,曾是多么歡欣。如今,孤寂地在這西樓,當(dāng)此風(fēng)雨凄凄的暗夜,不聽清歌也悲淚難禁。

          注釋

          殘紅:此指將熄滅的燈焰,也有版本作殘釭(gāng)。

          屏幃:屏風(fēng)和帷帳。

          調(diào):撫弄樂器。寶瑟:瑟的美稱。

          金猊(ní):獅形的銅制香爐。猊,狻猊(suān ní),即獅子。

          西樓:指作者住處。

          鑒賞

          孫競稱周紫芝的《竹坡詞》“清麗婉曲”。這首《鷓鴣天》可以安得上這個(gè)評(píng)語。詞中以今昔對(duì)比、悲喜交雜、委婉曲折而又纏綿含蓄的手法寫雨夜懷人的別情。上片首兩句寫室內(nèi)一燈熒熒,燈油將盡而燈光轉(zhuǎn)為暗紅,雖說是乍涼天氣未寒時(shí),但那凄清的氣氛已充溢在畫屏幃幕之間。這里從詞人的視覺轉(zhuǎn)到身上的感覺,將夜深、燈暗而又清冷的秋夜景況渲染托出。

          “梧桐”二句,寫出詞人的聽覺,點(diǎn)出“三更秋雨”這個(gè)特定環(huán)境;此系化用溫庭筠《更漏子》下片詞意:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明!睖卦~直接寫雨聲,間接寫人,這首詞亦復(fù)如此。這秋夜無寐所感受到的別離之悲,以雨滴梧桐的音響來暗示,能使人物在特定環(huán)境中的感受更富感染力量。所謂“葉葉聲聲是別離”,與歐陽修的“夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”(《玉樓春》)異曲同工,都是借情感對(duì)聲音的反應(yīng)表達(dá)由此構(gòu)成的心理影響。那“空階滴到明”和“葉葉聲聲是別離”,同樣都是為了更深入地刻繪出別離所帶來的悲苦心情。

          換頭“調(diào)寶瑟”三句展開回憶,猶記當(dāng)年兩人相對(duì)而坐,伊人輕輕調(diào)弄弦索,自己則撥動(dòng)著金猊爐中的香灰。兩人低聲唱起那首鷓鴣詞,樂聲悅耳,歌聲賞心;這恐怕是聚首期間最難忘的一幕了。聯(lián)系著這段美妙往事的紐帶是這支鷓鴣詞,仍然是音響,不過這是回憶中的歌聲和樂曲聲,并非現(xiàn)實(shí)中的秋雨聲。下片回憶中的歡樂之音與上片離別后的凄涼雨聲,構(gòu)成昔歡今悲的鮮明對(duì)照,真是裊裊余音只能引起悠悠長恨了。

          結(jié)末“如今”兩句,是使詞意轉(zhuǎn)折而又深化的著力之筆。“如今”兩字,由“那時(shí)”折回眼前。那時(shí)同唱小調(diào),如今卻獨(dú)居西樓,唯聞風(fēng)聲蕭蕭,雨聲滴滴;“不聽清歌也淚垂”,以未定語氣呼應(yīng)上片末句,顯示了詞人心頭的.波濤起伏;自從別離以后,經(jīng)常聞歌而引起懷人的傷感,記憶中的美妙歌聲無時(shí)不縈回耳際,而在今夜那風(fēng)雨凄凄、“萬葉千聲皆是恨”的情況下,即使不聽清歌也就足以使人淚下而不能自止了。這里轉(zhuǎn)折詞意,也是為深化詞意,暗示出從曲終人不見、聞歌倍懷人到不聽清歌亦傷神的內(nèi)心感情變化,以懸念方式道出對(duì)伊人的情之深,思之切。

          周紫芝在另一首《鷓鴣天》詞的小序里指出:“予少時(shí)酷喜小晏詞,故其所作,時(shí)有似其體制者。”可以拿晏幾道的《鷓鴣天》來作一比較:“彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中!鄙掀瑢懳裟晗喾暧诤荔壑,下片敘別后思念。末兩句先直說今夜重逢,本為久別再見,應(yīng)該十分歡欣,只因以往失望次數(shù)太多,反而相對(duì)而不敢相信。一個(gè)“恐”字,轉(zhuǎn)折詞意,把驚喜懷疑的神情表現(xiàn)無遺,不僅道出相逢前相思之苦,而且通過疑真為夢(mèng),反映了目前的相逢之樂更是不同尋常。這種寫法是直說而仍有轉(zhuǎn)折,有感情起伏。

          兩者相比,這首詞所采用的手法,如昔與今、喜與悲、正面說與反面說等等手法,做到委婉曲折而又含蓄深沉,確乎從小晏詞變化而來。特別是末尾兩句,以“如今”作為“昔與今、喜與悲”的轉(zhuǎn)折詞,以否定語氣點(diǎn)出別離之苦,再相見之難,較直說更易引人深思。

          鑒賞二

          周紫芝喜歡晏幾道的詞,因此多有模仿。這首《鷓鴣天》不僅在寫作手法和詞境上與晏幾道詞相近,而且題材也是晏幾道寫得最多的“憶別歌女”主題。詞中以今昔對(duì)比、悲喜交雜、委婉曲折而又纏綿含蓄的手法寫雨夜懷人的別情。

          詞從室內(nèi)環(huán)境寫起,“一點(diǎn)殘紅欲盡時(shí),乍涼秋氣滿屏帷”,點(diǎn)染出清寂的氛圍。夜闌人靜時(shí)分,油燈將枯,燈火將殘,“殘紅欲盡”,夜晚也即將過去,而人尚未入睡,室內(nèi)滿是“乍涼”的“秋氣”!罢觥笔侨藢(duì)周圍環(huán)境的感受,“滿屏帷”則進(jìn)一步強(qiáng)化了人對(duì)“涼”的體認(rèn)。涼意本是一種看不見摸不著的東西,人之所以感覺滿室生寒,是因?yàn)槿藵M懷凄涼愁緒。

          “梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離”寫出詞人的聽覺,點(diǎn)出“三更秋雨”這個(gè)特定環(huán)境;此系化用溫庭筠《更漏子》下片詞意:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明!睖卦~直接寫雨聲,間接寫人,這首詞亦復(fù)如此。這秋夜無寐所感受到的別離之悲,以雨滴梧桐的音響來暗示,能使人物在特定環(huán)境中的感受更富感染力量。所謂“葉葉聲聲是別離”,與歐陽修的“夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨”(《木蘭花·別后不知君遠(yuǎn)近》)異曲同工,都是借情感對(duì)聲音的反應(yīng)表達(dá)由此構(gòu)成的心理影響。那“空階滴到明”和“葉葉聲聲是別離”,同樣都是為了更深入地刻繪出別離所帶來的悲苦心情。

          “調(diào)寶瑟,撥金猊”一句,承接“別離”二字,自然過渡到對(duì)往事的追憶。一“調(diào)”一“撥”,寫過去相聚之時(shí),主人公曾與她一起撫琴調(diào)瑟,一起撥動(dòng)爐中的燃香,使?jié)M室生香,暖意融融。“那時(shí)同唱鷓鴣詞”,“鷓鴣”常被當(dāng)做男女愛情的象征。在這樣美好的氛圍中,二人一起唱起吟詠愛情的曲詞,那時(shí)的情景,親密而快樂,令人難以忘懷。

          由以上兩句可見,女子的身份是一名歌女。末句以“如今”開啟今昔對(duì)比!帮L(fēng)雨西樓夜”呼應(yīng)上闋所描寫的環(huán)境和景狀,將往日的歡樂與今時(shí)今日的寂寞凄涼進(jìn)行對(duì)比,從而引出“不聽清歌也淚垂”的慨嘆。過去,主人公聽到歌女所唱“清歌”,曾因其感人肺腑而潸然淚下,如今,不僅無“清歌”可聽,而且又因回憶往昔歡聚景象而牽扯出更多的孤寂情懷,故日“淚垂”。這里的“淚”既為過去不可追回而流,更為今日之愁苦而流。

          詞人圍繞“風(fēng)雨西樓夜”落筆,先摹寫整體環(huán)境,寫景不忘烘托悲愁情緒;次寫主人公身處西樓回望往事,極言往日之歡;最后詞情停頓于“如今”,在往日歡聚的對(duì)比下,進(jìn)一步敘說主人公深切的懷念和對(duì)當(dāng)下處境的喟嘆。結(jié)構(gòu)層次分明,而感情綿延悱惻,貫穿全詞始末,工整疏密中見搖曳。

          作者簡介

          周紫芝(1082-1155),南宋文學(xué)家。字少隱,號(hào)竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。紹興進(jìn)士。高宗紹興十五年,為禮、兵部架閣文字。高宗紹興十七年(1147)為右迪功郎敕令所刪定官。歷任樞密院編修官、右司員外郎。紹興二十一年(1151)出知興國軍(治今湖北陽新),后退隱廬山。交游的人物主要有李之儀、呂好問呂本中父子、葛立方以及秦檜等,曾向秦檜父子獻(xiàn)諛詩。約卒于紹興末年。著有《太倉稊米集》、《竹坡詩話》、《竹坡詞》。有子周疇。

          鷓鴣天原文及賞析 篇6

          鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見

          京洛風(fēng)流絕代人。因何風(fēng)絮落溪津。籠鞋淺出鴉頭襪,知是凌波縹緲身。

          紅乍笑,綠長嚬。與誰同度可憐春。鴛鴦獨(dú)宿何曾慣,化作西樓一縷云。

          賞析

          姜夔多次舉進(jìn)士而不第,布衣終身,過著飄泊江湖、寄人籬下的生活,這種坎坷的身世使他對(duì)遭逢不幸的人有著深刻的理解和同情。宋孝宗淳熙十年(1189),姜夔在苕溪(今浙江湖州)為一位不幸女子的身世所感動(dòng),寫下了這首詞。而且,由于他有著一段不同尋常的合肥情事,他不知不覺中將這位不幸女子與其合肥情侶聯(lián)系起來。故通篇皆是對(duì)不幸女子的深深憐憫和同情,而毫無輕薄浮浪之語,格調(diào)高雅,意境醇正。

          京洛,河南洛陽。周平王開始建都于此,后來東漢的首都也在這里,所以又稱京洛。后人使用此詞包括洛陽或京都兩種含義。此處代指南宋都城臨安,風(fēng)流,指品格超逸。開篇即寫這個(gè)婦女出處不凡,她來自南宋的都城臨安;她既有超逸的品格,又有舉世無雙的美貌。首句“京洛風(fēng)流絕代人”七個(gè)字,包括這樣三層意思。

          那么,這位曾風(fēng)光一時(shí)的佳人,“因何風(fēng)絮落溪津”?為何像風(fēng)中飛絮似的,飄落到苕溪的渡口來呢?說她的來到苕溪是如柳絮的隨風(fēng)飄落,含意深厚!邦嵖窳蹼S風(fēng)舞”(杜甫《絕句漫興》),這風(fēng)中之絮是不由自主,又是無人憐惜的。用風(fēng)中之絮來比喻,暗示人的不幸遭遇,一個(gè)“落”字雙關(guān)出人與柳絮的同等命運(yùn)。其中也摻雜著作者的身世之感。這句前面用“因何”這一似問非問的句式,后面用荒僻的“溪津”與繁華的“京洛”作鮮明對(duì)比,深刻地寫出了這個(gè)“風(fēng)流絕代人”的不幸遭遇。也表達(dá)了作者對(duì)其的深深憐憫和同情。

          “籠鞋淺出鴉頭襪”;\鞋,鞋面較寬的鞋子。鴉頭襪,古代婦女穿的分出足趾的襪子。這句是說從籠鞋中微微地露出了鴉頭襪!爸橇璨ǹ~緲身”;貌苤病堵迳褓x》典故,曹植形容洛水女神是“體迅飛鳧,飄忽若神;凌波微步,羅襪生塵”。這詞里的女子穿了這樣款式的鞋襪,步態(tài)輕盈,如宓妃洛神一般。這仍是對(duì)“風(fēng)流絕代人”的贊美:她高潔,飄逸,和一般風(fēng)塵女子迥然不同。

          過片,暗示她的辛酸生活,并表達(dá)了對(duì)她不幸遭遇的同情。“紅乍笑,綠長嚬”。“紅”,指她朱紅的.嘴唇,說輕啟朱唇,露出淺淺的笑;或說紅指她笑時(shí)蓮臉生春;總之是說她笑時(shí)的美麗!熬G”,指青黛色的眉毛,說她雙眉緊鎖,隱含憂傷!罢А,表示時(shí)間短暫,與“長”相對(duì)。說明她笑時(shí)短,嚬時(shí)長。僅用六個(gè)字,不僅使人的神態(tài)畢現(xiàn),而且寫出了人酸苦的內(nèi)心世界。這笑,看來是勉為歡笑,而嚬才是真情的流露!凹t乍笑,綠長嚬”六字用得高妙奇絕。“紅”與“綠”對(duì),色彩鮮明,讓人頓覺佳人的儀態(tài)萬方:“乍”與“長”對(duì),以時(shí)間長短刻畫佳人神態(tài)的流程:“笑”與“嚬”對(duì),揭示出佳人復(fù)雜的心態(tài)。意蘊(yùn)本融,言簡意賅。描寫女子情態(tài)的詞句本也常見,如“修眉斂黛,遙山橫翠,相對(duì)結(jié)春愁”(柳永《少年游》),十三個(gè)字只寫出了人的“春愁”:“嬌香淡染胭脂雪,愁春細(xì)畫彎彎月”(晏幾道《菩薩蠻》),十四個(gè)字只寫了人在梳妝打扮時(shí)而“愁春”。它們都沒有姜詞這樣高度濃縮,韻味悠遠(yuǎn)。

          “與誰同度可憐春”。春光無限美好,可是面對(duì)這樣的良辰美景,有誰與她共同度過呢?與誰,即沒有誰。賀鑄有“錦瑟華年誰與度”(《青玉案》)句,與此境界極相似。這深情的一問,不僅表現(xiàn)出詞人對(duì)她的同情,惺惺相惜,而且寫出了她的孤苦寂寞。從整首詞看,所寫是一個(gè)歌妓之類的人物。她在繁華的京城也許曾經(jīng)有過“一曲紅綃不知數(shù)”的美好時(shí)光,如今卻淪落溪律,無人與度芳春。對(duì)于她的不幸遭受,詞人一個(gè)字也沒有寫,女主人公也始終未發(fā)一語,全從詞人之“所見”方面著筆。感慨都在虛處,這樣詞人的同情之感,表達(dá)得酣暢淋漓,人物形象也栩栩可見,特別最后兩句更是神來之筆:“鴛鴦獨(dú)宿何曾慣,化作西樓一縷云!”

          古人傳說鴛鴦雙宿雙飛,常用來作為夫妻間愛情的象征!傍x鴦獨(dú)宿”,深一層表明無人與之“同度”,只剩下孤苦一人了!昂卧鴳T”,也深一層地流露出她的憶舊念往,直至此時(shí)仍懷著感情上的痛苦。因此接著說:“化作西樓一縷云”。宋玉《高唐賦》載巫山神女與楚王的故事:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下。”說她化作西樓上空一縷飛云,如巫山神女,對(duì)過去那“朝朝暮暮,陽臺(tái)之下”的歡愉情景,不能忘懷,表現(xiàn)出她對(duì)愛情生活的無限回憶和執(zhí)著追求。

          白石詞的基本風(fēng)格是“清空”,要“清空”,就要有一種沖冷的胸懷,不讓七情六欲無節(jié)制地發(fā)展,從而達(dá)到一種超逸空靈的境界。對(duì)情詞來說,就不能熱情過度,因熱情過度容易形成癡迷狀態(tài),要用冷筆處理。此詞就是冷筆寫熱情的作品。此詞用筆,有時(shí)從實(shí)處落墨,有時(shí)虛處著筆(如“籠鞋”以下四句),但它“無窮哀怨,都在虛處”(陳延焯《白雨齋詞話》評(píng)姜夔《點(diǎn)絳唇》結(jié)句語),雖有深情,由于用冷筆處理,故顯得氣體高妙,清遠(yuǎn)空靈。

          譯文及注釋

          譯文

          她來自南宋的都城臨安,有著高超的品格,又有舉世無雙的美貌。你為何像風(fēng)中的飛絮飄落到苕溪呢?從籠鞋露出的鴉頭襪可以看出她是風(fēng)流絕代佳人。

          輕啟朱唇 ,露出淺淺的笑,青黛色的眉毛緊蹙在一起,面對(duì)這美好的春景,有誰與她共同度過呢?只剩下孤零零一人怎么會(huì)習(xí)慣呢,只能飽受這相思之苦。

          注釋

          京洛:本指河南洛陽,此處借指臨安。

          風(fēng)流:品格超逸。

          津:碼頭。

          籠鞋:指鞋面較寬的鞋子。

          鴉頭襪:古代婦女穿的分開足趾的襪子。

          紅:此處指朱紅色的嘴唇。

          綠:青黛色的眉毛。

          乍:表示時(shí)間短暫。

          創(chuàng)作背景

          《鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見》這首詞作于宋孝宗淳熙十年(1183),詞人在創(chuàng)作這首詞時(shí)已近七十高齡,這是他被一位婦女的的身世所感動(dòng)而寫下這首詞。

          鷓鴣天原文及賞析 篇7

          原文

          只近浮名不近情,且看不飲更何成。

          三杯漸覺紛華遠(yuǎn),一斗都澆塊磊平。

          醒復(fù)醉,醉還醒,靈均憔悴可憐生。

          離騷讀殺渾無味,好個(gè)詩家阮步兵!

          翻譯/譯文

          只追求世間的功名利祿而不近酒的人,就算他不喝酒,也未必能有什么成就!我喝了三杯后,漸漸地就覺得遠(yuǎn)離了塵世;喝光了一斗,更覺得把心頭的不平都給澆沒了!

          我酒醒了又喝醉,喝醉了卻又醒。屈原說自己“眾人皆醉我獨(dú)醒”,可真讓人覺得憔悴可憐!他的.《離騷》,讀來讀去也沒什么意思,還是像愛酒的詩人阮籍那樣痛飲美酒圖一醉,才算是最好!

          注釋

         、偾椋喝饲,指好飲乃人之常情。

         、诩娙A:紛擾的塵世浮華。

         、蹓K磊:即城壘,胸中的抑郁不平。

         、莒`均:屈原的字。

         、葑x殺:讀完。

         、奕畈奖何簳x之間的著名詩人。

          賞析/鑒賞

          此詞主旨是以酒遣愁。上闋的前二句融化古語,說酒不能不飲。次二句補(bǔ)敘飲酒妙處:可以遠(yuǎn)于浮華,可以撫平創(chuàng)傷!凹娙A”指紛濁的人世社會(huì),其中甚至上演著山河陵替、故國丘墟這樣讓人深悲大慟的慘劇,“魂磊”即是由此產(chǎn)生的失國之悲。詞人要以酒澆愁,自我麻醉,摒除煩惱,忘卻悲哀!叭薄ⅰ耙欢贰敝^數(shù)量之多,也見出詞人痛切心髓,無法排解,唯有乞靈杜康的無奈心情。

          下闋舉出兩位古人,一貶一褒。屈原放逐沅湘,行吟澤畔,以為“眾人皆醉我獨(dú)醒”,憂心楚國,系心懷王,執(zhí)著而不能超脫。詞人認(rèn)為,孰醒孰醉,并無恒定的標(biāo)準(zhǔn),或醒者乃是真醉,而醉者方是清醒。意謂屈原過于拘執(zhí),苦痛絕望,自沉汨羅,只是太可憐了。自超世達(dá)觀者觀之,可以不必如此。阮籍但聞?dòng)芯,便求為步兵校尉,以求一醉,方為達(dá)者!昂脗(gè)”兩字極力稱美。但這種褒貶,只是憤激之詞,正話反說,將哀痛家國、感念世亂的心情,用拗折之筆寫出。

          鷓鴣天原文及賞析 篇8

          原文:

          秋后亭皋木葉稀。

          霜前關(guān)塞雁南歸。

          曉云散去山腰瘦,宿雨來時(shí)水面肥。

          吾老矣,久忘機(jī)。

          沙鷗相對(duì)不驚飛。

          柳溪父老應(yīng)憐我,荒卻溪南舊釣

          譯文

          秋天到后水邊平地木葉稀落,關(guān)塞的大雁在霜前向南遷徙。早上云霧消散后群山清新挺拔,宿雨來時(shí)水面徒然加寬變肥。

          我已經(jīng)老了,很久以前就忘卻了機(jī)巧功利之心,即使與沙鷗面對(duì)面也不會(huì)驚飛它。柳溪父老想必一直在同情我多年來顛沛流離、以至很久都沒有享受到垂釣溪南的怡然自得之樂的生活。

          注釋

          亭皋(gāo):水邊的平地。亭,平。皋,水旁地。

          稀:稀疏。

          關(guān)塞:邊疆防守之地。

          雁:大雁,一種候鳥。

          曉:天亮。

          宿雨:昨夜下的雨。

          機(jī):機(jī)靈。

          沙鷗:棲息于沙灘、沙洲上的鷗鳥。

          賞析:

          王寂生于金,長于金。然而,金代局勢(shì)始終動(dòng)蕩不安,這在每一位文人心中抹上濃重的陰影,隱逸就成了許多文人重復(fù)歌唱的'主題,即使挫折較少的主寂也是如此。他晚年“自為壽”時(shí)曾云:“好賦歸歟,收拾個(gè)、經(jīng)卷藥爐活計(jì)!保ā抖聪筛琛罚┻@首詞更是集中地抒寫了他歸隱山水、忘卻塵世的心愿。

          鷓鴣天原文及賞析 篇9

          雨濕西風(fēng)水面煙。一巾華發(fā)上溪船。帆迎山色來還去,櫓破灘痕散復(fù)圓。

          尋濁酒,試吟篇。避人鷗鷺更翩翩。五更猶作錢塘夢(mèng),睡覺方知過眼前。

          譯文

          細(xì)雨打濕秋風(fēng),蘭溪水面籠罩著薄霧輕煙。已是一頭華發(fā),登上了小船,兩岸青山迎著我來,又送遠(yuǎn)去,櫓打波痕散了又圓。

          斟滿一杯濁酒,試著吟詩作詞。鷗鷺避人,翩翩飛去。五更時(shí)還在夢(mèng)杭州,醒來時(shí),就已經(jīng)出現(xiàn)在眼前。

          注釋

          鷓鴣天:鷓鴣天,詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”“半死梧”“剪朝霞”等。該調(diào)雙調(diào)五十五字,前段四句三平韻,后段五句三平韻。

          蘭溪:指蘭江。錢塘江自蘭溪(縣名)至建德縣梅城段的別稱。

          西風(fēng):秋風(fēng)。

          一巾華發(fā):喻年事已高。華發(fā)即花發(fā)。

          灘痕:指溪灘上的水紋。

          濁酒:普通家常之酒。

          吟篇:吟詩作詞。

          鷗鷺(lù):水鳥。

          錢塘:今浙江杭州市。

          睡覺(jué):睡醒。

          賞析

          該詞寫蘭溪舟行之感受,是一首清新俊逸的山水紀(jì)游詞。該詞上片寫舟行之景,情趣盎然;下片言舟行之情,人在舟中飲酒吟詩,悠然自得,鷗鷺在溪上飛翔,亦自得其樂。全詞寫得空靈清幽,恬靜自然,表現(xiàn)了詞人情逸絕俗的懷抱。

          此詞題“蘭溪舟中”。蘭溪,在浙江中部,今稱蘭江,是錢塘江上游一段干流之名。再往下,依次稱桐江、富春江、錢塘江,流經(jīng)杭州入海。這條江流山水清絕,自古名聞遐邇。這是首山水詞。朗誦這首詞,不知不覺中將人帶入了空江煙雨境界。朦朧的江面,朦朧的煙雨,還有朦朧的山色。詞人之心,融合于大自然之中。讀者之心,又何必不是這樣呢?山水在詞中,全然不是羈旅引役的背景,而是自具自足的境界。視野不妨再放開些。詞人境界,從傳統(tǒng)的深院繡闋,歌舞樓榭,推向美好的大自然,便煥發(fā)出人與自然融合的神理。山水詞不多有。這確確實(shí)實(shí)是韓淲詞的`獨(dú)到之處。

          “雨濕西風(fēng)水面煙。”開篇便引人入于勝境。細(xì)雨濕秋風(fēng),溪面一片煙。好一幅潑墨空江煙雨圖。“一巾華發(fā)上溪船。”次句寫出自己登舟情景。一巾華發(fā),可知詞人此時(shí)已屆老年。證以戴復(fù)古詩句“雅志不同俗,休官二十年”,又可知詞人此時(shí)已過隱居生活,其襟抱灑然塵外,對(duì)大自然之體會(huì),自格外親切。上溪船三字,下得興致盎然。于是,讀者仿佛也隨了詞人登舟溪行!胺缴珌磉去,櫓破灘痕散復(fù)圓。”此一聯(lián),極寫乘舟風(fēng)行水上飽看山色水容的美感逸趣。

          上句寫山色。帆迎,船迎往前去,是動(dòng)態(tài)。山色來——還去,山一一迎面而來,又一一掉臂而去,又是動(dòng)態(tài)。動(dòng)態(tài)寫山,動(dòng)中有動(dòng),別具情趣。此句與敦煌詞《浣溪沙》“看山恰似走來迎”,有異曲同工之妙。下句寫水容。櫓破灘痕散——復(fù)圓。灘痕即灘上水文。溪?jiǎng)t有灘,灘則有紋,紋呈圓形。船夫過灘施櫓,擊散了圓圓的灘痕,船過處,灘痕又一一復(fù)為圓形。此句寫灘痕亦趣。自其破散以觀之,則灘痕為動(dòng)態(tài)。自其復(fù)圓以觀之,則灘痕呈靜態(tài)。靜態(tài)寫水,靜中有動(dòng),又具理趣。與韓淲詩“江中春水波浪肥”(《三月二十七日自撫州往南城縣舟行》),同一逸趣。親切的觀察,實(shí)在體現(xiàn)出詞人與大自然的契合。

          “尋濁酒,試吟篇!敝壑,詞人要來家常之酒,乘興吟起詩篇!氨苋塌t鷺更翩翩!苯希t鷺翩翩飛翔,亦無拘無束。此三句,寫出人自得其樂,鳥亦自得其樂,真有物我兩忘之古意!拔甯q作錢塘夢(mèng),睡覺方知過眼前!苯Y(jié)筆二句,一氣貫注。五更舟中,夢(mèng)見到了錢塘(杭州)。一覺睡醒,才知道錢塘果然到了眼前。結(jié)筆寫順流而下舟行之速,風(fēng)趣得很。夢(mèng)境與現(xiàn)境打成一片。此二句不禁令人聯(lián)想起李白《早發(fā)白帝城》:“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山!

          該詞筆法清新俊逸,為讀者展開一幅空江煙雨圖,又給人一種船在畫中游的感覺。作者就好像是這艘游船上的向?qū),指引讀者順流而下,觀賞沿途風(fēng)景。上片中“帆迎山色來還去,櫓破灘痕散復(fù)圓”,觀察仔細(xì),筆法細(xì)膩,動(dòng)靜相稱,情真意切,體現(xiàn)出作者對(duì)大自然的無限熱愛。結(jié)尾處更是將夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合,想象豐富,趣味十足。船至錢塘,詞也戛然而止,可謂干凈利落,留給讀者的則是意猶未盡的感覺,這也恰是作品的獨(dú)到之處。

          創(chuàng)作背景

          蘭溪在浙江中部偏西,是錢塘江上游的一段千流,又稱蘭江。作者當(dāng)時(shí)乘舟緣蘭溪赴錢塘,兩岸風(fēng)光秀麗,作者靈之所至,信筆寫來該詞。

          韓淲

          韓淲(biāo)(1159—1224)南宋詩人。字仲止,一作子仲,號(hào)澗泉,韓元吉之子。祖籍開封,南渡后隸籍信州上饒(今屬江西)。從仕后不久即歸,有詩名,著有《澗泉集》。淲清廉狷介,與同時(shí)知名詩人多有交游,并與趙蕃(章泉)并稱“二泉”。著作歷代書目未見著錄。史彌遠(yuǎn)當(dāng)國,羅致之,不為少屈。人品學(xué)問,俱有根柢,雅志絕俗,清苦自持,年甫五十即休官不仕。嘉定十七年,以時(shí)事驚心,作甲申秋三詩,得疾而卒,年六十六。

          鷓鴣天原文及賞析 篇10

          鷓鴣天

          東陽道中

          辛棄疾

          撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷。山無重?cái)?shù)周遭碧,花不知名分外嬌。人歷歷,馬嘯嘯,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。

          賞析:

          這是一首描寫征途生活的小令,約寫于1177年。

          “撲面征塵去路遙,香篝漸覺水沉銷!薄绑簟,行軍用的竹制水筒。塵土撲面,征途遙遠(yuǎn),掛在身邊的竹筒里的水也逐漸減少乃至用完了。起始兩句,寫出征人行軍途中的勞頓,可知此時(shí)馬乏人累,疲憊不堪!吧綗o重?cái)?shù)周遭碧,花不知名分外嬌。”后兩句寫路途景物,是行軍人眼中所見。周遭是數(shù)不清的`層層山巒,全被樹木野草覆蓋,一個(gè)“碧”字,說明此時(shí)行軍人是置身于綠色的海洋里,而山野中那些不知名的花兒格外嬌艷絢麗。充滿生機(jī)的大自然使人耳目一新,精神為之一振。上片寫景,淡筆素描,繪出一幅色彩鮮明的山野行軍圖。

          下片側(cè)重寫行軍途中的情景和作者的思緒。“人歷歷,馬蕭蕭,旌旗又過小紅橋。”戎裝的戰(zhàn)士清晰可辨,戰(zhàn)馬在蕭蕭鳴叫,迎風(fēng)飄揚(yáng)的戰(zhàn)旗已經(jīng)越前面的小紅橋,這三句寫的是隊(duì)列前進(jìn)的情景。不難想見,此時(shí)作者是騎馬走在隊(duì)列的后面,所以才能清楚地看到行軍的戰(zhàn)士和隊(duì)首“旌旗”的方位!俺钸吺S邢嗨季,搖斷吟鞭碧玉梢!彪m然辛棄疾無時(shí)無刻不在憂國憂民,但寫此詞時(shí),正是辛棄疾“春風(fēng)得意”的時(shí)候,有機(jī)會(huì)為國效命,他的心情是輕松愉快的,因此這個(gè)“愁”字應(yīng)理解為他尋覓“相思句”構(gòu)思過程中“苦惱的”“愁”,正因?yàn)檫@樣,他只顧聚精會(huì)神地思索,不知不覺中才“搖斷”了馬鞭的“碧玉梢”,這抑或是用力過猛,抑或是打在什么東西上;寫得極傳神,極形象。

          同一時(shí)期作者寫的另一首《鷓鴣天》中有“二年歷遍楚山川”的句子,比較真實(shí)地反映了他這一時(shí)期奔走勞碌的情景,與本詞意境相近。這類詞都很清新,有生活氣息。

          鷓鴣天原文及賞析 篇11

          鷓鴣天·小令尊前見玉簫 宋朝 晏幾道

          小令尊前見玉簫。銀燈一曲太妖嬈。歌中醉倒誰能恨,唱罷歸來酒未消。

          春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宮遙。夢(mèng)魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋。

          《鷓鴣天·小令尊前見玉簫》譯文

          在酒席筵邊,唱的是小令,我見到了玉簫。銀燈把她映照,只一曲輕歌,便顯出嫵媚嬌嬈。在歌聲中醉倒,誰能認(rèn)為這是一種遺憾而產(chǎn)生懊惱呢?歌聲停歇了,帶著余音歸來,酒意還不見消。

          春天如此靜悄,春夜如此漫長,遲遲不見破曉。仰望碧空的游云,難道它跟楚國宮殿一樣地天遠(yuǎn)路遙。做個(gè)夢(mèng)吧,只有夢(mèng)境才能打破束縛人的框框條條,這是夢(mèng),還是真,反正我踏著滿地楊花走過了謝家的小橋。

          《鷓鴣天·小令尊前見玉簫》注釋

          小令:短小的歌曲;玉簫:此代指一位歌女。唐范攄《云溪友議》卷中《玉簫記》載:唐韋皋少游江夏,館于姜氏。姜令小青衣玉簫伏侍,因漸有情。韋歸省時(shí),約五至七年娶玉簫。后衍期不至,玉簫遂絕食死。后轉(zhuǎn)世,仍為韋侍妾。尊:同“樽”,古代的盛酒器具。

          銀燈:表明燈火輝煌。

          夜迢迢:形容夜漫長。

          碧云天:天上神仙所居之處。楚宮:楚王之宮殿,此暗用楚王與巫山神女的典故。

          夢(mèng)魂:古人以為人的靈魂在睡夢(mèng)中會(huì)離開肉體,慣得:縱容,隨意,拘檢:檢束,拘束。

          謝橋:唐宰相李德裕的侍妾謝秋娘是當(dāng)時(shí)著名的歌妓,李曾作《謝秋娘》悼念她。后世因以“謝娘”泛指歌妓,以“謝家”泛指歌兒舞女的居處,“謝橋”代指通往煙花巷陌的路。張泌《寄人》詩:“別夢(mèng)依依到謝家,小廊回合曲闌斜!

          《鷓鴣天·小令尊前見玉簫》賞析

          詞寫春夜懷人,深情款款,搖曳多姿。上闋寫一見鐘情的.感動(dòng)!疤龐啤,足見傾心愛慕之甚。歇拍兩句又是極限化的描寫,強(qiáng)調(diào)極端的陶醉之情和拼死拼活的行為。下闋寫別后的思念和渴望。春夜悄悄且迢迢,夜空高深莫測(cè),美人是仙女,遙不可及,現(xiàn)實(shí)中不能相會(huì),只好付諸一夢(mèng)了,夢(mèng)雖虛幻,但卻是自由的,可以任情任性,無拘無束地愛。

          起句寫酒筵初遇!白鹎啊秉c(diǎn)相遇之地。唐范攄《云溪友議》載有韋皋與姜輔家侍婢玉簫的戀情故事。韋皋少寓姜氏府,與玉簫有情。韋皋辭歸,留一玉指環(huán),相約七年來娶,及逾期不來,玉簫絕食而死,后韋皋憶舊,玉簫轉(zhuǎn)世與韋聚合。玉簫韋郎兩世姻緣的故事,成為古代盛傳的風(fēng)流佳話。這里以“玉簫”代指伊人,或許雙方當(dāng)時(shí)心許神會(huì),有一段情緣!般y燈”,表明這是一次燈火輝煌的宵宴!耙磺龐啤保瑢懗鲆寥松嚦霰,也體現(xiàn)了詞人對(duì)之由衷的傾倒和加意的頌美。“歌中”兩句緊承“一曲”而來,寫宵宴盡歡而散!案柚凶淼埂保姵鎏兆碇,“唱罷歸來”見出流連之久。拼上“醉倒”而無遺憾,夜深“歸來”而醉意尚濃.充分表現(xiàn)出詞人興致的高昂。那么詞人不僅陶醉于醇酒,陶醉于妙曲,更為麗人嬌艷的儀容和溫馨的柔情蜜意所醉倒,也就不言而喻了。

          如果說上闋是寫歌筵艷遇之樂.那么下闋則是寫歸來相思之苦。前三句從兩人時(shí)空的阻隔處著筆,春光是那么寂靜,黑夜是那么漫長,雖然同戴一個(gè)碧澄澄的天字,然而伊人的閨閣卻無比遙遠(yuǎn)。“楚宮”在此借指玉簫居處,也暗示其人飄然消逝。兩人形跡阻隔,蓬山萬里,無緣相遇。佳會(huì)難再。人問世的肉體形骸,難以超越時(shí)間、空間、社會(huì)、物質(zhì)、禮俗等等條件的制約,而神魂夢(mèng)思則可以自由地翱翔。人們現(xiàn)實(shí)中無法重溫的感情滿足,難以實(shí)現(xiàn)的精神追求。卻可以在夢(mèng)幻中求得某種補(bǔ)償!皦(mèng)魂慣得無拘檢,又踏楊花過謝橋”,就是以夢(mèng)會(huì)故人來彌合現(xiàn)實(shí)的憾恨。夢(mèng)魂是向來不受管束的,今夜又踏著楊花走過謝橋與伊人相會(huì)!疤罨ā、“過謝橋”顯示夢(mèng)境的迷離縹緲,極有意趣。相思難逢,寤寐思服,形之夢(mèng)境,非只一次,可見小晏的鐘情,離思的沈摯。

          全詞兩種場(chǎng)景,兩種氣氛,由宴集之酣暢到孤眠之清寂,以溫馨的現(xiàn)實(shí)比襯飄忽的夢(mèng)幻,先實(shí)后虛,結(jié)拍出語新警,意趣幽緲,余味不盡。

          《鷓鴣天·小令尊前見玉簫》創(chuàng)作背景

          這是晏幾道一首著名的懷人詞。詞人在酒筵間結(jié)識(shí)一位歌喉婉轉(zhuǎn)而容顏華艷的女郎,別后不能忘情而卻無緣再相聚。于是發(fā)于歌來寄托自己深切的懷思。

          鷓鴣天原文及賞析 篇12

          原文:

          手捻香箋憶小蓮,欲將遺恨倩誰傳。

          歸來獨(dú)臥逍遙夜,夢(mèng)里相逢酩酊天。

          花易落,月難圓,只應(yīng)花月似歡緣。

          秦箏算有心情在,試寫離聲入舊弦。

          賞析:

          這首詞是為懷念歌妓小蓮而作的。首句直呼小蓮之名,等于明確地標(biāo)出題目,這與把她們的名字嵌入句中的那種隱蔽含蓄的方式是大不相同的,直呼其名更為突出,更為強(qiáng)烈!笆帜硐愎{”,刻畫詞人凝神沉思之情狀,因?yàn)椤坝麑⑦z恨倩誰傳”,把思念之情寫成詩句,題上香箋,卻無人為之傳遞,小蓮本人也是見不到的.。暗中表示,不知小蓮如今流落何方!故而思念之情也就被沉痛地稱作了“遺恨”。接下來的對(duì)偶句中,“逍遙”和“酩酊”只是填充和配搭,并沒有什么實(shí)際的內(nèi)涵,兩句所說的就是“歸來獨(dú)臥”,“夢(mèng)里相逢”。想做個(gè)什么夢(mèng),只是一種主觀的意愿,而且是十九不能實(shí)現(xiàn)的,所以最終還是連夢(mèng)中相逢都是不可能的。寫到下片,詞人認(rèn)識(shí)到了,自己和小蓮等人的“歡緣”,只能如花之易落、月之難圓。行筆至此,詞人的傷感之情已是相當(dāng)濃烈的了。人稱小晏是古之“傷心人”,于此可見一斑。最后,又把遺恨的想法交付給了秦箏。“秦箏算有心情在”,這表明是經(jīng)過選擇,才想起了秦箏的,認(rèn)為這種樂器還算能夠寄托自己的哀傷!霸凇弊质钦Z助詞,有音無義,只起加重語氣、強(qiáng)調(diào)所述事情的作用,用在這兒,是表示詞人對(duì)秦箏可以寄情的信賴之意。能否真的起作用呢?全詞的結(jié)句仍然把懸念留給了讀者——“試寫離聲入舊弦”,只是試一試看,那結(jié)果呢?讀者自己去猜測(cè)吧。

          鷓鴣天原文及賞析 篇13

          鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)

          肥水東流無盡期。當(dāng)初不合種相思。夢(mèng)中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼。

          春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。

          翻譯

          肥水汪洋向東流,永遠(yuǎn)沒有停止的時(shí)候。早知今日凄涼,當(dāng)初真不該苦苦相思。夢(mèng)里的相見總是看不清楚,趕不上看畫像更加清晰,而這種春夢(mèng)也常常無奈會(huì)被山鳥的叫聲驚起。

          春草還沒有長綠,我的兩鬢已成銀絲,蒼老得太快。我們離別得太久,慢慢一切傷痛都會(huì)漸漸被時(shí)光忘去?刹恢钦l,讓我朝思暮想,年年歲歲的團(tuán)圓夜,這種感受,只有你和我心中明白。

          注釋

          肥水:源出安微合肥紫蓬山,東南流經(jīng)將軍嶺,至施口入巢湖。

          種相思:留下相思之情,謂當(dāng)初不應(yīng)該動(dòng)情,動(dòng)情后尤不該分別。

          丹青:泛指圖畫,此處指畫像。

          紅蓮夜:指元夕。紅蓮,指花燈。

          評(píng)解

          作者曾幾度客游合肥,并與一歌妓相愛。當(dāng)時(shí)的歡聚,竟成為他一生頗堪回憶的往事。在記憶中,她的形象十分鮮明。然而伊人遠(yuǎn)去,后會(huì)無期。回首往事,令人思念不已,感慨萬千。夢(mèng)中相見,又被山鳥驚醒。思念之苦,真覺得“當(dāng)初不合種相思”了。愁思綿綿,猶如肥水東流,茫無盡期。誰使兩人年年元宵之夜,各自有心頭默默重溫當(dāng)年相戀的情景!詞中所流露的傷感與愁思,即是為此而發(fā)。全詞深情繾綣,纏綿哀婉。

          題解

          本詞是宋寧宗慶元三年(1197)元夕為懷念合肥戀人所作。這首記夢(mèng)詞,題目是《元夕有所夢(mèng)》,作于寧宗慶元三上元宵節(jié)。上片先寫對(duì)昔日戀情的悔恨,再寫夢(mèng)中無法看清情人的怨恨,足見作者戀情之深熾。下片說別久傷悲以至愁白了鬢發(fā),煞拍兩句想像在元宵在放燈之夜,對(duì)方也在悲苦相思,語極沉痛。春未綠,鬢先絲,人間別久不成悲!按何淳G”,乃就正月十五元宵時(shí)節(jié)而講,早春尚寒,草木未綠;“鬢先絲”則寫詞人一夜夢(mèng)醒,突然喚醒二十年前之戀情,忽而感覺到人已兩鬢斑白,青春消逝,這才發(fā)覺昔日戀情似乎已然淡漠,于是逼出“人間別久不成悲”的感慨。所謂“不成悲”者,是指久別相思,由激情外露轉(zhuǎn)向深沉內(nèi)斂,由多愁善感變?yōu)殡[忍節(jié)制,顯出一種“不成悲”的淡漠與遲鈍,實(shí)際是一種更深藏更沉郁的悲愁。全詞情致深婉空靈。

          賞析一

          這首《鷓鴣天·元夕有所夢(mèng)》,乃姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作于寧宗慶元三年(1197)元宵節(jié)之時(shí)。據(jù)夏承燾先生考證,姜夔在初遇合肥戀人時(shí),約為二十余歲,在他三十六歲這年,曾經(jīng)兩次到過合肥!敖B熙元年(1190),姜夔再客合肥,此年冬,姜夔戴雪詣石湖,授范成大以詠梅之《暗香》、《疏影》新聲兩闋,成大喜以歌妓小紅為贈(zèng)。”而作此詞時(shí),姜夔已是四十二歲,與舊戀人初遇已相隔近二十年。

          上闕首句“肥水東流無盡期”,點(diǎn)明了當(dāng)初相戀的地方,并借水流悠悠、綿綿無盡之意,謂已相思亦是了無盡期!爱(dāng)初不合種相思”,表面上有怨極生恨的后悔之意,稱當(dāng)初就不應(yīng)該發(fā)生這段感情,然實(shí)則說,自已根本就擺脫不了這段刻骨銘心的戀情,始終被相思纏繞,太過苦惱。有李太白《秋風(fēng)詞》“長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。早知如此絆人心,何如當(dāng)初莫相識(shí)”之感慨!皦(mèng)中未比丹青見”則寫出了詞人夢(mèng)中的遺憾。在夢(mèng)里,戀人的.面容模糊依稀,沒有畫像那般清晰。潛在地表明了詞人在這二十年里,刻未能忘戀人的樣子,時(shí)常在她的畫像前流連這樣一個(gè)事實(shí)。結(jié)句“暗里忽聞山鳥啼”沉痛已極,離別已久,又相隔遙遠(yuǎn),只能在夢(mèng)中相見了,然而,這模糊不清晰的夢(mèng),竟然還被鳥啼聲驚醒。情傷若斯,痛徹心脾。

          下闕起首句“春未綠、鬢先絲”,言春乍始,然發(fā)已先白;也暗寫自已二十年來,傷春如故的恒久之思!叭碎g別久不成悲”道出人間世情的悲哀。分別久了,人的情感已變得麻木不堪,再也感覺不到當(dāng)初離別時(shí)的那種銘心刻骨的痛苦了。暗合佛家“有情皆幻,有色皆空”之理。然細(xì)細(xì)想來,世情歡愛,又莫不如此,讀之心中尤覺感傷!罢l教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知”兩句,點(diǎn)出主旨,收結(jié)全篇。在元夕之夜,你是否會(huì)觸景生情想起了我?而我對(duì)你的思念,你是否又能感應(yīng)到?這個(gè)問題是個(gè)天問,沒有答案,只有身在兩地的雙方各自心里明白。由此推求出,這段戀情在元夕之夜的花燈會(huì),曾有過甜蜜地回憶。在這一特定的時(shí)刻,能夠引發(fā)彼此的回憶和相思。

          東坡云:“言有盡而意無窮者,天下之至言也!痹撛~情境深永,含而不露,其意可神會(huì),無法以言語盡達(dá),心有戚戚者,自會(huì)其中之意。

          賞析二

          據(jù)夏承燾先生《姜白石編年箋校》考證,作者年輕時(shí)在合肥與戀人相識(shí)相愛,此后為生計(jì)四處飄泊,與戀人離多聚少。但詞人終生思念情人,詞中時(shí)有所涉。這首詞是透露戀人信息和相戀時(shí)地最為顯豁的一首。上片寫因思而夢(mèng),醒來慨嘆夢(mèng)境依稀,識(shí)認(rèn)戀人面貌不清;又夢(mèng)境短暫,才相遇卻被山鳥啼醒。下片由元夕春至換意,寫出歲月蹉跎之嘆!叭碎g別久不成悲”又出新意,反折而出。全詞空靈蘊(yùn)藉,耐人咀嚼。

          鷓鴣天原文及賞析 篇14

          花界傾頹事已遷。浩歌遙望意茫然。江山王氣空千劫,桃李春風(fēng)又一年。

          橫翠嶂,架寒煙。野花平碧怨啼鵑。不知何限人間夢(mèng),并觸沉思到酒邊。

          譯文及注釋

          譯文

          七真道觀已經(jīng)傾塌頹敗了,世間的人事已經(jīng)發(fā)生了滄桑巨變。心中激蕩著一種郁氣便放歌遠(yuǎn)望,但依然免不了意氣蕭颯,心緒茫然。江山歷經(jīng)千劫,帝王的瑞氣幾度消亡,朝代幾經(jīng)變遷,在春風(fēng)吹來的桃花、李花中又過了一年。

          遠(yuǎn)山橫亙大地,好似一道道青翠的屏障;寒意未退的云嵐懸浮在山頂,猶如架起一條通向天際的橋梁。原野上長滿了野花,杜鵑悲凄地啼叫著,好像在向世人訴說自己的哀怨。這一切都讓人忍不住質(zhì)問“何限人間夢(mèng)”,而面對(duì)一切的未知,只有到那能解千古憂的酒里尋找答案了。

          注釋

          鷓(zhè)鴣(gū)天:詞牌名。又名“思佳客”“半死桐”“思越人”“醉梅花”“于中好”。雙調(diào)五十五字,上下片各四句三平韻。

          七真洞:即紀(jì)念七真的道觀,道家以茅盈、許穆等七人為七真。

          花界:猶香界,指佛寺。詞中指道觀。

          王氣:象征帝王運(yùn)數(shù)的瑞氣。

          千劫:極言時(shí)間之久。

          平碧:猶平蕪。

          創(chuàng)作背景

          這首詞的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。詞人是由金入元者,雖得元朝重用,但身歷兩朝,心靈深處自然不免有所隱痛。當(dāng)詞人目睹花落春歸,道觀傾圮時(shí),便有感而發(fā),寫下了這首詞。

          賞析

          詞的上片以佛比道,感朝代之興替;下片寫荒涼滿目,嘆人事之無常,寄寓了詞人對(duì)人生、歷史的無限深思。全詞盡管體制短小,卻寫得境界開闊,氣象宏大,同時(shí)又筆觸細(xì)膩,不失婉柔。

          詞的上片起首緊扣詞題,敘寫眼前“七真洞”的景況:“花界傾頹事已遷”!盎ń纭保ǖ澜虒m觀)本是塵世中的眾生躲避災(zāi)禍追求解脫的一塊圣土,當(dāng)年也曾是香火不斷,信徒云集,而這樣的往“事”如今早已“遷”變無存了,就連其自身也已頹敗崩塌,七真洞盛衰遷移在詞中顯然是整個(gè)世事滄桑巨變的一個(gè)縮影。接下來詞人并未繼續(xù)描繪眼前道觀“傾頹”的景象,而是把目光投向了遙遠(yuǎn)的'山河大地,發(fā)出了“浩歌遙望意茫然”的感慨。詞人高歌長嘯,意欲抒泄心頭的郁悶,然而悵惘迷茫的意緒卻是無法擺脫。

          面對(duì)頹敗的道觀和大好的“江山”,他陷入了歷史興亡的深思和困惑之中:“江山王氣空千劫,桃李春風(fēng)又一年”,古代的望氣之術(shù)認(rèn)為天子所在之地的上空有象征帝王運(yùn)數(shù)的祥瑞的“王氣”。史載,詞人通曉“星歷、筮卜、雜算”等古代方術(shù),作為缺乏現(xiàn)代科學(xué)意識(shí)的古代文人,他自然相信眼前的燕京古城有著凝聚不散的帝王之氣;然而無情的事實(shí)使他看到的則是一座座高聳的帝王大廈接連的崩塌。一個(gè)“空”字,生動(dòng)地寫出了詞人在他難以理解的歷史興亡面前所感到的驚愕與困惑!疤依畲猴L(fēng)”一句又以大自然的永恒更進(jìn)一步反襯世事的滄桑翻覆。由此,詞人的“茫然”之慨猶如出岫之云,濃濃地彌漫了詞的上片。

          下片“橫翠嶂,架寒煙,野花平碧怨啼鵑”三句承接“桃李春風(fēng)又一年”繼續(xù)寫“遙望”所見的自然景象:遠(yuǎn)山橫亙大地,好似一道道青翠的屏障;寒意未退的云嵐懸浮在山頂,猶如架起一條通向天際的橋梁。一片碧綠的草原上點(diǎn)綴著朵朵艷麗的野花;杜鵑悲凄地啼叫著,好像在向世人訴說自己的哀怨。這一切看似全為眼前景色的描寫,而實(shí)則皆是心中情語的吐露。迷茫的山巒、荒涼的原野、悲鳴的啼鵑,無一不透露著詞人茫然、失落、悲涼和悵惘的心境。一個(gè)“寒”字、一個(gè)“怨”字,便是詞人這種心境的標(biāo)志。

          至煞尾處,詞中的這種情感則由隱而顯:“不知何限人間夢(mèng)。并觸沉思到酒邊”,面對(duì)這世道的滄桑翻覆、人事的盛衰興亡,詞人苦苦地思索,只覺得它如同夢(mèng)幻一般無法理解和把握,于是只有借酒來解脫這深深的迷茫和無奈了。詞的最后兩句,既表現(xiàn)了詞人超然物外的清淡之風(fēng),同時(shí)又體現(xiàn)了詞人悲慨激越的豪健之氣,“出世”與“人世”的矛盾同時(shí)融合在了詞句之中。

          在表現(xiàn)手法上,全詞通過把眼前荒敗的臺(tái)觀與遠(yuǎn)處生機(jī)的野草閑花相互映托,來達(dá)到顯襯人事無常之藝術(shù)效果,頗具氣象。又通過移情于物,使煙泛寒,鵑啼怨,來寄慨詞人之幽情,抒發(fā)作者之百感交集,造成了很深的意境。又以“橫”寫山巒,以“架’’寫云煙罩峰,體物無不工細(xì)。全詞的特點(diǎn)是淡而穆,格調(diào)清放俊健。

        【鷓鴣天原文及賞析】相關(guān)文章:

        鷓鴣天原文及賞析02-27

        鷓鴣天·上元啟醮原文及賞析02-26

        (熱門)鷓鴣天原文及賞析14篇05-26

        《鷓鴣天》賞析12-17

        鷓鴣天·己酉之秋苕溪記所見原文及賞析12-17

        《鷓鴣天·衛(wèi)縣道中有懷其人》原文及賞析02-27

        《鷓鴣天·雪照山城玉指寒》原文及賞析02-27

        鷓鴣天·雪照山城玉指寒原文及賞析02-27

        鷓鴣天·楓落河梁野水秋原文及賞析12-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>