1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 猛虎行原文、翻譯

        時(shí)間:2024-03-04 16:44:39 好文 我要投稿

        猛虎行原文、翻譯6篇(推薦)

        猛虎行原文、翻譯 1

          猛虎行 晉朝

          渴不飲盜泉水,熱不息惡木陰。

          惡木豈無(wú)枝?志士多苦心。

          整駕肅時(shí)命,杖策將遠(yuǎn)尋。

          饑食猛虎窟,寒棲野雀林。

          日歸功未建,時(shí)往歲載陰。

          崇云臨岸駭,鳴條隨風(fēng)吟。

          靜言幽谷底,長(zhǎng)嘯高山岑。

          急弦無(wú)懦響,亮節(jié)難為音。

          人生誠(chéng)未易,曷云開此衿?

          眷我耿介懷,俯仰愧古今。

          《猛虎行》譯文

          口渴也不能飲盜泉水,熱也不能在丑陋的樹木下歇息。

          惡木也有枝,志士卻多苦心。

          志士整理馬車恭敬地遵奉君主之命,驅(qū)馬將要遠(yuǎn)行。

          時(shí)勢(shì)所迫,饑不擇食,寒不擇棲。

          時(shí)光已經(jīng)逝去,而功業(yè)卻還未建立。

          高聳的云朵接岸而起,樹木的枝條隨風(fēng)鳴叫。

          在幽谷底沉思,在高山頂感慨悲傷。

          樂器繃緊了的弦發(fā)不出緩弱的聲音,而節(jié)操高尚的人就猶如這急弦。

          人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?

          眷顧我耿直的情懷,與古人相比真是感到慚愧。

          《猛虎行》注釋

          盜泉:水名,在今山東省境內(nèi)。傳說(shuō)孔子經(jīng)過(guò)盜泉,雖然口渴,但因?yàn)閰拹核拿郑瑳]有喝這里的水。

          熱不息惡木陰:比喻志節(jié)高尚的人不愿意被牽連到不良的環(huán)境中去,以免影響自己的聲譽(yù)。惡木,形容難看的樹。

          整駕:整理馬車。

          肅時(shí)命:恭敬地遵奉君主之命。

          杖策:拿著鞭子,指驅(qū)馬而行。

          “饑食”兩句:這兩句見樂府古辭《猛虎行》,這里反用其意,是說(shuō)時(shí)勢(shì)所迫,饑不擇食,寒不擇棲。

          歲載陰:歲暮。這里指時(shí)光已經(jīng)逝去,而功業(yè)還沒建立。

          崇:高。

          駭:起。

          鳴條:樹枝被風(fēng)吹發(fā)出聲音。靜言:沉思。高山岑:高山頂。亮節(jié):節(jié)操高尚的人。“人生”兩句:人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?曷,同“何”,怎么。俯仰愧古今:與古人相比感到十分慚愧。俯仰,低頭抬頭,這里表示思考。古今,古今之人,這里是偏義詞,指古人。

          《猛虎行》簡(jiǎn)析

          這首詩(shī)寫自己在外行役的經(jīng)歷,雖然壯志難酬,仍不改“耿介”之懷。一個(gè)節(jié)操高尚之人,因迫于時(shí)命,沉浮世事,結(jié)果功名未遂,陷于進(jìn)退兩難,其愧悔可想而知。陸機(jī)少有才名,后應(yīng)詔赴洛陽(yáng),在西晉混亂的政局中仕宦不得意,最終陷于王室爭(zhēng)奪皇位的斗爭(zhēng),在“八王之亂”中被殺。此詩(shī)正是詩(shī)人矛盾苦悶心境的真實(shí)寫照。

          《猛虎行》賞析

          《猛虎行》詩(shī)的開篇四句,表明志士處世,往往用心慎重,愛惜身名,因而渴了也不喝盜泉的水,熱得難受也不歇于惡木陰下。因?yàn)椤氨I泉”、“惡木”名字都很刺耳,所以操守清峻的人不愿隨便其沾染牽涉,寧可忍渴忍熱。作者在吳亡之初,曾“退居舊里,閉門勤學(xué),積有十年”。(《晉書》本傳)本不想涉足仕途,所以這四句,旨在表白自己當(dāng)初的心境,運(yùn)用譬喻以見志士用心之苦。

          《猛虎行》次四句寫世勢(shì)催迫,志士只得應(yīng)從時(shí)君的命令,恭敬地整駕出山任事:而扶杖遠(yuǎn)行,道途辛苦,造成“饑食于猛虎之窟,寒棲于野雀之林”的情況,由不得自己去選擇,更在內(nèi)心中受到?jīng)_擊!白髡咴凇陡奥宓乐凶鳌吩(shī)中,有“南望泣玄渚,北邁涉長(zhǎng)林”之句,又說(shuō):“仰瞻凌霄鳥,羨爾歸飛翼!笔銓懙恼沁@種旅途情境,可見他雖已登程,而留戀故鄉(xiāng)之情,在心靈上激蕩得難以抑止,這里再現(xiàn)的正是當(dāng)年的景況。

          《猛虎行》接著作者以“日歸功未建”等六句,訴說(shuō)在出仕以后,時(shí)間是流駛了,功業(yè)并無(wú)成就,此刻更有天寒歲暮之感,惹起了新的憂思。崇云臨岸而興起,枝條隨風(fēng)而悲鳴。在在使人觸景傷情,雖是徘徊于山谷之間,有時(shí)低吟,有時(shí)長(zhǎng)嘯,還是幽懷難抒、自感進(jìn)退維谷。作者把內(nèi)心復(fù)雜的苦悶和矛盾,展示得非常形象具體,政治處境的困頓,志士遭逢變亂的悲辛,呈現(xiàn)了出來(lái)。詩(shī)的結(jié)尾一小節(jié),先以“急弦無(wú)懦響”等兩句進(jìn)一步表白自己的心志,感嘆樂器上繃緊了的弦子,發(fā)不出怯弱的音響。具有貞亮高節(jié)的人,所抒發(fā)的也一定是慷慨剛正之辭,不同于流俗,而一般的時(shí)君,卻不愛聽直言忠告,所以“亮節(jié)”反而“難以為音”,讒口反而易于得逞。作者感念至此,乃以最后四句對(duì)自己頻年的遭際,自己生平的抱負(fù)、作出反思,作出痛苦的小結(jié)!叭松\(chéng)未易,曷云開此衿!比松榷嗫嚯y,遭逢亂世的志士,更是難以敞開胸襟,傾吐積郁。自己雖然操守正直,隱處山野既不可能;出山也難行其志,難成功業(yè),行動(dòng)上受到外力的牽涉,所以俯仰古今,眷顧身世,難免有愧負(fù)之情。

          《猛虎行》總觀全詩(shī),可見作者雖為傾訴抑郁而作,但在內(nèi)容上則是依據(jù)自己的政治處境現(xiàn)身說(shuō)法,深刻表明一個(gè)有志的文士,其行藏出處,必須始終慎重,執(zhí)著堅(jiān)持,稍一不慎,就會(huì)陷于進(jìn)退兩難的困境,作者的經(jīng)歷,就是志士對(duì)于處世的一面鏡子。

          《猛虎行》此詩(shī)可說(shuō)是作者陸機(jī)的代表作。在思想內(nèi)容和藝術(shù)手法方面,都有它的特色。從思想內(nèi)容來(lái)看,這首詩(shī)的特色,是表現(xiàn)了魏晉以來(lái)詩(shī)人的優(yōu)生之情。作者生當(dāng)魏晉(吳晉)易代之際,這一時(shí)期,是一個(gè)變亂迭起的動(dòng)亂年代,社會(huì)上各種矛盾尖銳復(fù)雜。盡管西晉滅吳之后,曾出現(xiàn)過(guò)短暫的統(tǒng)一局面,但在統(tǒng)洽階級(jí)內(nèi)部,沖突更為劇烈,骨肉相殘,禍不旋踵。士大夫在此期間也最易遭殃。他們或以直道見忌,或受池魚之災(zāi)。盡管陸機(jī)在寫作《猛虎行》的時(shí)候,尚未受禍,但在詩(shī)中已有朝不保夕的遑遑不安之感,因以他反復(fù)嗟嘆,表現(xiàn)了傍徨酸苦的優(yōu)生之情!傲凉(jié)難為音”、“人生誠(chéng)不易”、“俯仰愧古今”,都是發(fā)自內(nèi)心深處的隱微憂傷的呼喚。詩(shī)人的隱痛不便言明,只能委曲地折射在作品之中,如同星夜帷燈,隱約地透露了當(dāng)時(shí)的政治內(nèi)幕。陸機(jī)在青年時(shí)期,本來(lái)是個(gè)政治上很自負(fù)、很注重志節(jié)的人,但在吳亡后的逆境中,由于功名之心未斂,并未能堅(jiān)持志節(jié),后來(lái)對(duì)嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí),雖有覺察,而不能毅然自拔,終于徘徊于失望和痛苦之中,這就是他在《猛虎行》中,感到憂生的根源。

          《猛虎行》從詩(shī)歌的藝術(shù)手法來(lái)看,陸機(jī)的《猛虎行》,雖為摹擬樂府歌辭而作,但它既保有古樂府直樸真摯的'一面,又注入了新的不同于樂府古辭的委婉曲折的抒情內(nèi)容,在形式上也由古辭只有雜曲四句的參差句型,改變成整齊冶煉注意修辭手法以五言為主的長(zhǎng)詩(shī)。在內(nèi)容上除含有寄寓、比喻等表露感情的因索以外,又把作者自身的坎坷遭際和委屈情懷,作為詠嘆的主體,這就在很大程度上豐富了原來(lái)樂府體制所能包含的內(nèi)容,而使之成為詠懷式的詩(shī)篇!睹突⑿小返臉犯呸o,只有“饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。野雀安無(wú)巢?游子為誰(shuí)驕”等四句。比陸機(jī)時(shí)代稍早的魏文帝曹丕、魏明帝曹叡皆作有《猛虎行》,曹丕所作為五言三韻六句,曹叡所作為五言五韻十句,在結(jié)構(gòu)上都只有一次轉(zhuǎn)折,而陸機(jī)這篇?jiǎng)t是一波三折,起結(jié)輝映,在章法上已見設(shè)計(jì)的匠心。比之曹丕父子所作,變化殊為顯著,除開頭四語(yǔ)之外,已有不受樂府古辭拘束的創(chuàng)新成份,這是此篇的藝術(shù)特色之一。

          《猛虎行》此詩(shī)對(duì)偶整飭,詩(shī)歌中間十二句,全行對(duì)仗,有流水對(duì)、有比喻對(duì)、有平列對(duì),其妥帖工穩(wěn),有些已達(dá)到珠圓玉潤(rùn)的程度,為后來(lái)齊梁作家開了先例。清代沈德潛《古詩(shī)源》雖然對(duì)陸機(jī)詩(shī)頗有微詞,認(rèn)為他“意欲逞博而胸少慧珠”,但也承認(rèn)“士衡詩(shī)亦推大家”,為齊梁專攻對(duì)仗的濫觴之始,可見他對(duì)后世的影響。陸機(jī)也十分注意用詞造語(yǔ)的精鑿,如“崇云臨岸”之下,著一“駭”字,其本義為“起”,但比“起”字生動(dòng)。“鳴條隨風(fēng)”下著一“吟”字,其本義為“響”,但較“響”字顯得雅致!凹毕覠o(wú)懦響”句中之“懦”,本意為“下”,而兼有弱意!傲凉(jié)難為音”句中之“亮節(jié)”,本指高節(jié),而“亮”字實(shí)有貞信之義。用詞都極為準(zhǔn)確而能特出情境。

          《猛虎行》創(chuàng)作背景

          《猛虎行》這首詩(shī)作于西晉政治大變亂時(shí)期,沿用古樂府舊題,表明一般志士,雖然胸懷正直,慎于出處,但為時(shí)勢(shì)驅(qū)遣,難以保持其高節(jié)。而在出仕以后,歲月流逝,仍然功業(yè)無(wú)成,心情郁抑,不免進(jìn)退兩難,俯仰身世,深感內(nèi)疚。作者出身于東吳世族,祖父陸遜為吳丞相,父親陸抗為吳大司馬,父祖兩代為東吳名將,以功業(yè)著稱。自己則是“少有異才,文章冠世”,史稱其“身長(zhǎng)七尺,其聲如雷”,“伏膺儒術(shù),非禮勿動(dòng)!痹(shī)人在年二十時(shí)吳亡于晉,兩個(gè)哥哥陸晏和陸景戰(zhàn)死。他在晉武帝太康(280—289)末年,和弟弟陸云一同被召赴洛陽(yáng),受到重臣張華的激賞,名振一時(shí),由張華推薦,曾官祭酒及著作郎等官。后來(lái)不幸陷入統(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部紛爭(zhēng)的圈子,在晉惠帝太安(302—303)初,一面被成都王司馬穎信任,得為后將軍,河北大都督;一面又遭受王粹、牽秀、盧志、孟玖等讒人中傷妒忌,名為主將,實(shí)則調(diào)度不靈,進(jìn)退兩難,不能自拔,心中有難以抒吐的徬徨酸苦,這篇《猛虎行》,當(dāng)即作于此時(shí)。

        猛虎行原文、翻譯 2

          猛虎行

          作者:李白

          原文:

          朝作猛虎行,暮作猛虎吟。

          腸斷非關(guān)隴頭水,淚下不為雍門琴。

          旌旗繽紛兩河道,戰(zhàn)鼓驚山欲傾倒。

          秦人半作燕地囚,胡馬翻銜洛陽(yáng)草。

          一輸一失關(guān)下兵,朝降夕叛幽薊城。

          巨鰲未斬海水動(dòng),魚龍奔走安得寧。

          頗似楚漢時(shí),翻覆無(wú)定止。

          朝過(guò)博浪沙,暮入淮陰市。

          張良未遇韓信貧,劉項(xiàng)存亡在兩臣。

          暫到下邳受兵略,來(lái)投漂母作主人。

          賢哲棲棲古如此,今時(shí)亦棄青云士。

          有策不敢犯龍鱗,竄身南國(guó)避胡塵。

          寶書長(zhǎng)劍掛高閣,金鞍駿馬散故人。

          昨日方為宣城客,掣鈴交通二千石。

          有時(shí)六博快壯心,繞床三匝呼一擲。

          楚人每道張旭奇,心藏風(fēng)云世莫知。

          三吳邦伯多顧盼,四海雄俠皆相推。

          蕭曹曾作沛中吏,攀龍附鳳當(dāng)有時(shí)。

          溧陽(yáng)酒樓三月春,楊花漠漠愁殺人。

          胡人綠眼吹玉笛,吳歌白纻飛梁塵。

          丈夫相見且為樂,槌牛撾鼓會(huì)眾賓。

          我從此去釣東海,得魚笑寄情相親。

          譯文

          早上吟《猛虎行》,晚上也吟《猛虎行》。

          我之所以潸然淚下與聽《隴頭歌》的別離之辭無(wú)關(guān),也并非是因?yàn)槁犃擞洪T子周悲切的琴聲。

          河南河北戰(zhàn)旗如云,咚咚的戰(zhàn)鼓聲震得山動(dòng)地?fù)u。

          秦地的百姓半為燕地的胡人所虜,東都淪陷,胡人的戰(zhàn)馬已在洛陽(yáng)吃草。

          抗敵的官兵敗退守至漁關(guān)之下,將帥被誅,實(shí)是大大的'失策。幽薊之地的城池朝降夕叛。

          安祿山這只翻江倒海的巨鰲未除,朝野上下君臣百姓奔走不暇,不得安靜。

          這就好像楚漢相爭(zhēng)時(shí)的情況一樣,雙方翻來(lái)覆去,勝負(fù)不見分曉。

          我到過(guò)博浪沙和淮陰市,想起了張良和韓信這兩位決定楚漢命運(yùn)的人物。

          那時(shí)張良未遇,韓信窮苦潦倒。張良在下邳受了的兵書,韓信還在淮南依靠漂母的接濟(jì)為生。

          自古以來(lái)賢哲之士都棲棲惶惶,不得其所。而如今也是如此,將青云之士卻棄而不用。

          我胸有滅胡之策,但不敢觸怒皇帝,只好逃奔南國(guó)以避戰(zhàn)亂。

          卻敵的寶書和玉劍,只好束之高閣、掛在壁間,殺敵的金鞍寶馬也只好送給了朋友。

          昨日還在宣城作客,與宣州太守交游。

          心中的郁憤無(wú)從發(fā)泄,只好玩玩賭博游戲,繞床三匝,大呼一擲,以快壯心。

          是人都說(shuō)是位奇士,胸懷韜略而世人不曉。

          三吳的官長(zhǎng)都對(duì)他特別垂青,四海的英俠們都爭(zhēng)相追隨。

          蕭何和曹參也作過(guò)沛中的小吏,他們后來(lái)都有了風(fēng)云際遇的譏會(huì)。

          陽(yáng)春三月,在溧陽(yáng)酒樓相會(huì),樓前的楊花茫茫,使人調(diào)悵。

          樓上酒筵上有綠眼的胡兒在吹玉笛,有甌女唱著吳歌《白紵》,余音繞梁。

          大丈夫相見應(yīng)杯酒為樂,宰牛擂鼓大會(huì)眾賓。

          我從此就要去東海垂釣,釣得大魚即寄與諸位知己,與好友共享知交之情。

          注釋

         、琶突⑿校簶犯f題!稑犯肪砣涣腥搿断嗪透柁o·平調(diào)曲》。古辭云:“饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。野雀安無(wú)巢,游子為誰(shuí)驕。”晉人、都賦有《猛虎行》詩(shī),都表現(xiàn)行役苦辛,志士不因艱險(xiǎn)改節(jié)。

         、啤俺鳌倍洌核伪咀⒃疲鹤鳌靶幸嗝突⒁鳎嗝突⒁鳌。猛虎,多喻惡人,此喻安祿山叛軍。

          ⑶隴頭水:古樂府別離之曲《隴頭歌辭》云:“隴頭流水,鳴聲嗚咽。遙望秦川,心肝斷絕!

         、扔洪T琴:戰(zhàn)國(guó)時(shí)鼓琴名家雍門子周所鼓之琴。

         、蓛珊拥溃褐^唐之河北道和河南道,即現(xiàn)在的河南省、山東省、河北省和遼寧省部分地區(qū)。此二道于天寶十四載十一月已先后被安祿山叛軍所攻陷。

         、省扒厝恕倍洌呵厝酥盖氐兀ń耜兾饕粠В┑墓佘姾桶傩。

         、擞乃E:幽州和薊州。在今北京市和河北一帶。

          ⑻巨鰲:此指安祿山。

          ⑼博浪沙:在今河南省原陽(yáng)縣東南。

          ⑽漂母:漂洗衣絮的老婦人。此用《史記》韓信典故。

          ⑾棲棲:急迫不安貌。

          ⑿胡塵:指安史之亂戰(zhàn)塵。

         、讯褐柑亍⒋淌奉惖墓賳T。漢代郡守俸祿為二千石,故以二千石稱郡守。

         、伊汗糯囊环N博戲。共有十二棋,六黑六白。

          ⒂兩追隨:宋本注云:一作“皆相推”。胡本作“皆追隨”。

         、耘数埜进P:此指君巨際遇。

         、珍嚓(yáng):即今江蘇省溧陽(yáng)縣。

          ⒅白紵:即《白紵歌》,樂府曲名。為吳地歌舞曲。

         、组撑#捍颂庨撑V^宰牛。

         、厍橄嘤H:謂知己。

        猛虎行原文、翻譯 3

          原文:

          猛虎行

          陸機(jī)〔魏晉〕

          渴不飲盜泉水,熱不息惡木陰。

          惡木豈無(wú)枝?志士多苦心。

          整駕肅時(shí)命,杖策將遠(yuǎn)尋。

          饑食猛虎窟,寒棲野雀林。

          日歸功未建,時(shí)往歲載陰。

          崇云臨岸駭,鳴條隨風(fēng)吟。

          靜言幽谷底,長(zhǎng)嘯高山岑。

          急弦無(wú)懦響,亮節(jié)難為音。

          人生誠(chéng)未易,曷云開此衿?

          眷我耿介懷,俯仰愧古今。

          譯文:

          口渴也不能飲盜泉水,熱也不能在丑陋的樹木下歇息。惡木也有枝,志士卻多苦心。志士整理馬車恭敬地遵奉君主之命,驅(qū)馬將要遠(yuǎn)行。時(shí)勢(shì)所迫,饑不擇食,寒不擇棲。時(shí)光已經(jīng)逝去,而功業(yè)卻還未建立。高聳的云朵接岸而起,樹木的枝條隨風(fēng)鳴叫。在幽谷底沉思,在高山頂感慨悲傷。樂器繃緊了的弦發(fā)不出緩弱的.聲音,而節(jié)操高尚的人就猶如這急弦。人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?眷顧我耿直的情懷,與古人相比真是感到慚愧。

          注釋:

          盜泉:水名,在今山東省境內(nèi)。傳說(shuō)孔子經(jīng)過(guò)盜泉,雖然口渴,但因?yàn)閰拹核拿,沒有喝這里的水。

          熱不息惡木陰:比喻志節(jié)高尚的人不愿意被牽連到不良的環(huán)境中去,以免影響自己的聲譽(yù)。惡木,形容難看的樹。

          整駕:整理馬車。肅時(shí)命:恭敬地遵奉君主之命。杖策:拿著鞭子,指驅(qū)馬而行。

          “饑食”兩句:這兩句見樂府古辭《猛虎行》,這里反用其意,是說(shuō)時(shí)勢(shì)所迫,饑不擇食,寒不擇棲。

          歲載陰:歲暮。這里指時(shí)光已經(jīng)逝去,而功業(yè)還沒建立。崇:高。駭:起。

          鳴條:樹枝被風(fēng)吹發(fā)出聲音。靜言:沉思。高山岑:高山頂。亮節(jié):節(jié)操高尚的人。

          “人生”兩句:人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?曷,同“何”,怎么。

          俯仰愧古今:與古人相比感到十分慚愧。俯仰,低頭抬頭,這里表示思考。古今,古今之人,這里是偏義詞,指古人。

          陸機(jī)

          陸機(jī)(261-303),字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,西晉文學(xué)家、書法家,孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗之子,與其弟陸云合稱“二陸”。孫吳滅亡后出仕晉朝司馬氏政權(quán),曾歷任平原內(nèi)史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機(jī)傳》),與弟陸云俱為中國(guó)西晉時(shí)期著名文學(xué)家,被譽(yù)為“太康之英”。陸機(jī)還是一位杰出的書法家,他的《平復(fù)帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。

        猛虎行原文、翻譯 4

          原文:

          朝作猛虎行,暮作猛虎吟。

          腸斷非關(guān)隴頭水,淚下不為雍門琴。

          旌旗繽紛兩河道,戰(zhàn)鼓驚山欲傾倒。

          秦人半作燕地囚,胡馬翻銜洛陽(yáng)草。

          一輸一失關(guān)下兵,朝降夕叛幽薊城。

          巨鰲未斬海水動(dòng),魚龍奔走安得寧。

          頗似楚漢時(shí),翻覆無(wú)定止。

          朝過(guò)博浪沙,暮入淮陰市。

          張良未遇韓信貧,劉項(xiàng)存亡在兩臣。

          暫到下邳受兵略,來(lái)投漂母作主人。

          賢哲棲棲古如此,今時(shí)亦棄青云士。

          有策不敢犯龍鱗,竄身南國(guó)避胡塵。

          寶書長(zhǎng)劍掛高閣,金鞍駿馬散故人。

          昨日方為宣城客,掣鈴交通二千石。

          有時(shí)六博快壯心,繞床三匝呼一擲。

          楚人每道張旭奇,心藏風(fēng)云世莫知。

          三吳邦伯多顧盼,四海雄俠皆相推。

          蕭曹曾作沛中吏,攀龍附鳳當(dāng)有時(shí)。

          溧陽(yáng)酒樓三月春,楊花漠漠愁殺人。

          胡人綠眼吹玉笛,吳歌白纻飛梁塵。

          丈夫相見且為樂,槌牛撾鼓會(huì)眾賓。

          我從此去釣東海,得魚笑寄情相親。

          注釋:

         、倌c斷非關(guān)隴頭水:隴頭,即隴山。古樂府《隴頭歌》有:“隴頭流水,鳴聲幽咽。遙望秦川,心腸斷絕!

         、跍I下不為雍門琴:這里運(yùn)用的是典故。雍門子周以琴見孟嘗君,孟嘗君涕淚漣漣,曰:“先生之鼓琴,令文(孟嘗君名)若破國(guó)亡邑之人也。”

         、蹆珊拥溃褐柑拼暮颖薄⒑幽蟽傻。天寶十四年,安祿山反于范陽(yáng),河北、河南諸郡相繼陷落。

         、芮厝耍褐戈P(guān)中的百姓。

         、菅嗟兀涸诮窈颖北辈考氨本┦幸粠АJ前驳撋脚衍姷母鶕(jù)地所在。

         、抟惠斠皇В骸耙惠敗敝傅氖歉呦芍ァ⒎獬G逯?dāng);“一失”指的是唐玄宗在?zhàn)略上的重大失誤。

         、叱迪ε眩褐傅氖呛颖敝T郡紛紛起來(lái)抗擊安祿山,但不久失事,原來(lái)抗擊安祿山的人又都?xì)w降了安祿山。

         、嘤乃E:幽州、薊州,泛指河北一帶。

         、峋搛棧褐赴驳撋健

         、怍~龍:指百姓!俺^(guò)”兩句:用的是張良、韓信的故事。秦國(guó)消滅韓國(guó),張良因?yàn)樗南热宋迨垒o佐韓國(guó),立志為韓報(bào)仇,就盡散他的家產(chǎn),以求刺客。得到一個(gè)力士,用鐵錘擊秦始皇于博浪沙,失誤,沒有擊中。黃石公曾在下邳傳授張良兵法。韓信曾寄食于淮陰下鄉(xiāng)南昌亭長(zhǎng)家,他的妻子為亭長(zhǎng)所辱。韓信封為楚王后,召見下鄉(xiāng)南昌亭長(zhǎng),曰:“公,小人也。為德不足!睏珬夯袒滩话。青云:志向遠(yuǎn)大的人。犯龍鱗:指觸怒君主。掣鈴:唐代時(shí)官府多懸鈴于外,出入則牽鈴以通報(bào)。六博:玩耍的博戲。床:坐具。心藏風(fēng)云:懷藏不平凡的志向與才能。邦伯:周代官名。此指地方長(zhǎng)官。攀龍附鳳:隨皇帝建功立業(yè)。

          翻譯:

          清晨創(chuàng)作《猛虎行》的詩(shī)篇,日暮而作《猛虎吟》。愁腸已寸存而斷,卻與隴頭水的悲鳴無(wú)關(guān)。淚下紛紛如雨,也不是因?yàn)橛洪T琴的悲聲。是因?yàn)殪浩炖_紛的'河南河北兩道。戰(zhàn)鼓驚天動(dòng)地,戰(zhàn)火遍地燃燒,山岳欲被顛倒。秦地人一半被安祿山叛軍俘虜。胡馬在啃吃洛陽(yáng)的花花草草。高仙芝先為一輸,封常清又為一失,關(guān)下兵敗如山倒。河南河北的守軍朝降夕叛,風(fēng)云變幻。巨鰲未斬,海水動(dòng)蕩不安。魚龍奔走,哪有安寧的時(shí)候。就仿佛楚漢相爭(zhēng)的時(shí)侯,朝降夕叛,翻覆不定。清晨才過(guò)博浪沙,日暮已到淮陰市。張良未遇黃石公的時(shí)候,韓信饑貧交迫的日子,沒有人會(huì)欣賞他們。劉邦項(xiàng)羽誰(shuí)存誰(shuí)亡,誰(shuí)知道竟然與這兩個(gè)大臣有關(guān)。張良暫到下邳受黃石公的兵略。韓信竟然來(lái)投漂母做主人。賢哲也有棲棲之時(shí),古來(lái)如此,F(xiàn)今之時(shí),世人也看不起胸懷青云之士。即使有謀略也不敢犯龍鱗而上諫。李白我現(xiàn)在竄身南國(guó)躲避胡塵戰(zhàn)亂。寶書玉劍閑掛高閣。金鞍駿馬散與故人。昨日剛剛在宣城做客回來(lái)。在那里與太守交流。有時(shí)也像劉裕一樣賭六博以快壯心。繞床幾三圈,大呼一擲。楚人都說(shuō)張旭是個(gè)奇人。心藏風(fēng)云,世人莫知。三吳的長(zhǎng)官都很尊重他的意見。四海的豪雄俠客緊緊追隨他。蕭何曹參曾做沛縣的小吏。攀龍附鳳跟隨劉邦才時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)。在早春三月的溧陽(yáng)酒樓上。楊花飄飛,靡靡茫茫,如此風(fēng)景愁殺人。綠眼的胡人小兒吹著玉笛。歌姬的吳歌,白纻飛繞梁塵。大丈夫相見,且須為樂。殺牛擊鼓大會(huì)賓客。我從此后,去釣東海的大魚。到時(shí)候一起來(lái)吃魚肉,歡樂相親。

          賞析:

          《猛虎行》,樂府《相和歌辭》舊題。李白以此題寫自己安史之亂后的遭遇。至德元年(756)春天,李白因避安史之亂,離開宣城南赴剡中途中,遇大書法家張旭于栗陽(yáng)(今江蘇溧陽(yáng)),作此詩(shī)以贈(zèng)張。這首詩(shī)敘述安祿山攻占東都洛陽(yáng),劫掠中原的暴行及詩(shī)人眼見河山破碎,社稷危亡,生靈涂炭,憂心如焚的思想感情。

        猛虎行原文、翻譯 5

          《猛虎行》作品介紹

          《猛虎行》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第165卷第37首!睹突⑿小罚瑯犯秸{(diào)曲名!稑犯(shī)集·相和歌詞六·猛虎行》郭茂倩題解:古辭曰:“饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。野雀安無(wú)巢,游子為誰(shuí)驕”。后以此題為詩(shī)者,或?qū)懣托校驅(qū)懝I(yè)未建的苦悶,或以猛虎喻苛政。

          《猛虎行》原文

          猛虎行

          作者:唐·李白

          朝作猛虎行,暮作猛虎吟。

          腸斷非關(guān)隴頭水,淚下不為雍門琴。

          旌旗繽紛兩河道,戰(zhàn)鼓驚山欲傾倒。

          秦人半作燕地囚,胡馬翻銜洛陽(yáng)草。

          一輸一失關(guān)下兵,朝降夕叛幽薊城。

          巨鰲未斬海水動(dòng),魚龍奔走安得寧?

          頗似楚漢時(shí),翻覆無(wú)定止。

          朝過(guò)博浪沙,暮入淮陰市。

          張良未遇韓信貧,劉項(xiàng)存亡在兩臣。

          暫到下邳受兵略,來(lái)投漂母作主人。

          賢哲棲棲古如此,今時(shí)亦棄青云士。

          有策不敢犯龍鱗,竄身南國(guó)避胡塵。

          寶書玉劍掛高閣,金鞍駿馬散故人。

          昨日方為宣城客,掣鈴交通二千石。

          有時(shí)六博快壯心,繞床三匝呼一擲。

          楚人每道張旭奇,心藏風(fēng)云世莫知。

          三吳邦伯皆顧盼,四海雄俠兩追隨。

          蕭曹曾作沛中吏,攀龍附鳳當(dāng)有時(shí)。

          溧陽(yáng)酒樓三月春,楊花茫茫愁殺人。

          胡雛綠眼吹玉笛,吳歌白紵飛梁塵。

          丈夫相見且為樂,槌牛撾鼓會(huì)眾賓。

          我從此去釣東海,得魚笑寄情相親。

          《猛虎行》注釋

          1、斷腸句:《隴頭歌》:“隴頭流水,鳴聲幽咽。遙望秦川,肝腸斷絕!币姟豆棚L(fēng)》二十二注1.

          2、雍門琴:春秋齊城門名。據(jù)漢劉向《說(shuō)苑·善說(shuō)》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人子周居雍門,曾以琴見孟嘗君。孟嘗君曰:“先生鼓琴亦能令文悲乎?”子周引琴而鼓,于是孟嘗君涕泣増哀,下而就之曰:“先生之鼓琴,令文立若破國(guó)亡邑之人也!

          3、旌旗句:言河南、河北兩道均陷于安祿山叛軍之手。旌旗繽紛,言叛軍勢(shì)盛。

          4、秦人句:謂中原及關(guān)中軍民為叛軍所蹂躪。秦人代指中原和關(guān)中廣大軍民。燕地代指叛軍。

          5、胡馬句:謂叛軍占領(lǐng)唐東都洛陽(yáng)。安祿山是胡人,故稱其叛軍為胡馬。翻,反而,表示意想不到和心理上難以接受。

          6、一輸一失句:謂軍事上失敗,決策上失誤,致使官軍一敗涂地。軍事上失敗指封常清、高仙芝先后失敗退守。決策上失誤指唐玄宗聽信宦官邊令誠(chéng)的讒言,斬封常清、高仙芝于軍中,致使潼關(guān)無(wú)兵把守。

          7、朝降句:指常山太守顏杲卿起兵于敵后,河北諸郡響應(yīng)。時(shí)才八日,史思明、蔡希德引兵擊諸郡,廣平諸郡復(fù)為賊守。見《資治通鑒》。

          8、巨鰲二句:謂安祿山叛軍未平,天下紛擾,不得安寧。巨鰲喻安祿山;魚龍喻朝野上下。

          《猛虎行》賞析

          《猛虎行》為樂府詩(shī)舊題!稑犯(shī)集》中屬相和歌辭。古辭云:“饑不從猛虎食,暮不從野雀棲。

          野雀安無(wú)巢,游子為誰(shuí)驕!睍x人陸機(jī)、謝惠連都賦有《猛虎行》詩(shī),都表現(xiàn)行役苦辛,志士不因艱險(xiǎn)改節(jié)。李白以此題寫自己安史之亂后的遭遇。公元756(至德元年)春天,李白因避安史之亂,離開宣城南赴剡中途中,遇大書法家張旭于溧陽(yáng)(今江蘇溧陽(yáng)),作此詩(shī)以贈(zèng)張。

          全詩(shī)共分三段。從開始至“魚龍奔走安得寧”為第一段,敘述安祿山攻占東都洛陽(yáng),劫掠中原的暴行及詩(shī)人眼見河山破碎,社稷危亡,生靈涂炭,憂心如焚的思想感情!睹突⑿小罚蛔鳌睹突⒁鳌,古樂府曲調(diào)名,詩(shī)中將安祿山叛軍比做吃人的猛虎。對(duì)安史叛亂,大唐帝國(guó)危在旦夕的局勢(shì),詩(shī)人十分焦慮。他腸斷淚下,不是因?yàn)楣艠犯柁o“隴頭流水,鳴聲幽咽,遙望秦川,心肝斷絕”的憂傷曲調(diào)勾起了他的故鄉(xiāng)之思;也并非因?yàn)槁犃讼駪?zhàn)國(guó)時(shí)的音樂家雍門子周那樣的高手所彈的凄楚動(dòng)人的琴聲而觸動(dòng)了他個(gè)人的傷心之事。而是為國(guó)家的安危,人民的災(zāi)難痛哭。以下八句寫胡兵擄掠洛陽(yáng),時(shí)局混亂,國(guó)衰民亡的慘狀,亦即詩(shī)人傷心的原因!办浩炖_紛兩河道,戰(zhàn)鼓驚山欲傾倒!薄皟珊拥馈保柑拼暮幽系篮秃颖钡,即現(xiàn)在的河南省、山東省、河北省和遼寧省部分地區(qū)。

          安祿山叛亂時(shí),河北道、河南道相繼陷落,被胡人所占領(lǐng)。安祿山攻破洛陽(yáng)后,朝廷派大將高仙芝率兵至陜州(今河南三門峽市)抵抗,被安史亂軍所敗,成了安祿山的俘虜,因?yàn)樗牟肯露嗍顷P(guān)中人(即秦人),祿山的軍隊(duì)多是燕人,因此說(shuō)“秦人半為燕地囚”;東都陷落,胡騎遍于市郊,故而說(shuō)“胡馬翻銜洛陽(yáng)草”。

          “一輸一失關(guān)下兵”,是指高仙芝因兵敗于安祿山(故云“一輸”),明皇聞此大怒,命宦官邊令誠(chéng)斬高仙芝于軍中。高仙芝不戰(zhàn)而退,退守潼關(guān),乃出于保衛(wèi)長(zhǎng)安的戰(zhàn)略考慮,而唐明皇聽信宦官讒言,草率殺掉干城大將,是極失策的(故云“一失”)!瓣P(guān)下兵”,指退守潼關(guān)的軍隊(duì)。公元756年(至德元年)舊歷十二月,常山太守顏杲卿起兵討賊,河北十七郡皆歸朝廷,等到顏杲卿被安史亂軍攻陷,河北諸郡又復(fù)歸賊手,故云“朝降夕叛”!坝乃E城”指唐河北道的幽州、薊州(均在今河北、遼寧地區(qū))等地的城池。安史亂軍如海中的巨鰲,攪得海水翻滾,以致海中的魚龍(指唐朝的軍民百姓)奔走不寧,此所謂:“巨鰲未斬海水動(dòng),魚龍奔走安得寧?”第一段將洛陽(yáng)淪陷后敵焰猖狂,天下罹亂的情景及詩(shī)人憂心如焚的心情,生動(dòng)形象地刻畫出來(lái)。

          從“頗似楚漢時(shí)”至“繞床三匝呼一擲”為第二段。此段借張良、韓信未遇的故事,抒發(fā)詩(shī)人身遭亂世,不為昏庸的統(tǒng)治者任用,雖胸懷“王霸大略”、匡世濟(jì)民之術(shù),也無(wú)處施展,無(wú)奈隨逃難的人群“竄身南國(guó)”的感慨。安史亂軍來(lái)勢(shì)兇猛,東都洛陽(yáng)很快淪陷,戰(zhàn)爭(zhēng)的局勢(shì)頗似楚漢相爭(zhēng)時(shí),呈拉鋸狀態(tài)。這使李白聯(lián)想起歷史上決定漢朝命運(yùn)的杰出的謀臣和大將——張良和韓信來(lái)。他們?cè)谖丛饩茧H遇之時(shí),境況也與自己目前的狀況差不多。張良在博浪沙椎擊秦始皇,誤中副車,被秦追捕,他只能更名改姓,亡命下邳(今江蘇邳縣),在下邳圮上遇黃石公,授他《太公兵法》。韓信最初在淮陰(今江蘇淮陰)市曾受市井無(wú)賴的胯下之辱,無(wú)以為生,釣于城下。受漂絮的老婦的飯食充饑。后來(lái)韓信投漢,漢高祖一開始也未重用他,他月夜逃亡,演了一出“蕭何月下追韓信”。

          像張良和韓信這樣的`賢才智士,尚且有困頓不遇之時(shí),像漢高祖那樣的明君,還有不明之時(shí),“今時(shí)亦棄青云士”就不足為怪了。李白在安史之亂未發(fā)前,就曾單身匹馬闖幽州,探安祿山虛實(shí)。公元754年(天寶十三年)曾三入長(zhǎng)安,欲向朝廷報(bào)告安祿山欲反叛的情狀,無(wú)奈唐玄宗十分昏聵,凡是告安祿山欲反的人,都被送給安祿山發(fā)落。李白因此“有策不敢犯龍鱗,竄身南國(guó)避胡塵”了。傳說(shuō)龍的頸下有逆鱗徑尺,若觸動(dòng)他的逆鱗,則必怒而傷人,這里以此喻皇帝喜怒無(wú)常,不喜聽批評(píng)意見,暗示唐玄宗、肅宗決非是漢高祖那樣的賢君明主。憤慨之馀,詩(shī)人只好“寶書玉劍掛高閣,金鞍駿馬散故人”。表面上看起來(lái)是很曠達(dá),其實(shí)所表達(dá)的是對(duì)朝廷不用賢才的深切憤懣。詩(shī)人無(wú)事可做,只好在諸侯門里做客。剛剛在宣城太守家里做筵上客,此時(shí)又在溧陽(yáng)府上當(dāng)座上賓。自己的滿腔豪情和壯志無(wú)處抒發(fā),唯有在賭博場(chǎng)中吆五喝六,搏髀大呼,以快壯心,一吐憤懣。

          從“楚人每道張旭奇”至詩(shī)末為第三段。前六句盛贊大書法家張旭的才能和為人,后六句寫在溧陽(yáng)酒樓和眾賓客及張旭飲宴的情景,最后兩句寫自己欲釣鰲東海的胸襟和抱負(fù),表達(dá)自己壯志未已,仍舊伺機(jī)報(bào)國(guó)立功的思想。張旭是李白的好友,在長(zhǎng)安時(shí),他們?cè)c賀知章、崔宗之等人有過(guò)“飲中八仙”之游。

          張旭不但因善書被尊為“草圣”,而且胸懷大志,“心藏風(fēng)云世莫知!薄叭齾前畈灶櫯,四海雄俠兩追隨”是寫他不但深得吳郡的地方長(zhǎng)官的賞識(shí),而且甚為海內(nèi)雄俠所欽佩。因張旭做過(guò)常熟縣尉,因此詩(shī)中將他與曾做過(guò)沛中吏的漢初大臣蕭何、曹參相比,稱他將來(lái)也會(huì)有風(fēng)云際會(huì)“攀龍附鳳”之時(shí),干出一番事業(yè)來(lái)。這幾句話雖是祝愿張旭的,其中也有詩(shī)人自期的意味。后幾句點(diǎn)明和張旭等人宴別的時(shí)間和地點(diǎn),及席上輕歌曼舞、撾鼓歡飲的熱鬧場(chǎng)面。最后向張旭等人贈(zèng)別,表示自己要像《莊子》中的神人任公子一樣去釣鰲東海,施展自己安社稷、濟(jì)蒼生的宏偉抱負(fù)。

          《莊子·外物篇》中所說(shuō)的任公子所釣的“大魚”“白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神,憚赫千里”,就是指此詩(shī)開始所說(shuō)的使得海水震動(dòng)的“巨鰲”,或詩(shī)中屢提起的“長(zhǎng)鯨”!熬搛棥焙汀伴L(zhǎng)鯨”在李白詩(shī)中很多地方都是指安史叛軍的。因此,東海釣鰲,當(dāng)喻指尋找平叛報(bào)國(guó)機(jī)會(huì)。

          這首長(zhǎng)篇歌行,雖然是信筆寫來(lái),其實(shí)是“既雕既琢,復(fù)歸于樸”的精品。其結(jié)構(gòu)是頗具匠心。王琦曾評(píng)此詩(shī)說(shuō):“首尾一貫,脈絡(luò)分明,浩氣神行,渾然無(wú)跡!

          《猛虎行》作者介紹

          李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。

          李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。

          《猛虎行》繁體對(duì)照

          卷165_37猛虎行(此詩(shī)蕭士赟雲(yún)是僞作)李白

          朝作猛虎行,暮作猛虎吟。腸斷非關(guān)隴頭水,

          淚下不爲(wèi)雍門琴。旌旗繽紛兩河道,戰(zhàn)鼓驚山欲顛倒。

          秦人半作燕地囚,胡馬翻銜洛陽(yáng)草。壹輸壹失關(guān)下兵,

          朝降夕叛幽薊城。巨鰲未斬海水動(dòng),魚龍奔走安得甯。

          頗似楚漢時(shí),翻覆無(wú)定止,朝過(guò)博浪沙,暮入淮陰市。

          張良未遇韓信貧,劉項(xiàng)存亡在兩臣。暫到下邳受兵略,

          來(lái)投漂母作主人。賢哲棲棲古如此,今時(shí)亦棄青雲(yún)士。

          有策不敢犯龍鱗,竄身南國(guó)避胡塵。寶書玉劍掛高閣,

          金鞍駿馬散故人。昨日方爲(wèi)宣城客,掣鈴交通二千石。

          有時(shí)六博快壯心,繞床三匝呼壹擲。楚人每道張旭奇,

          心藏風(fēng)雲(yún)世莫知。三吳邦伯皆顧盼,四海雄俠兩追隨。

          蕭曹曾作沛中吏,攀龍附鳳當(dāng)有時(shí)。溧陽(yáng)酒樓三月春,

          楊花茫茫愁殺人。胡雛綠眼吹玉笛,吳歌白纻飛梁塵。

          丈夫相見且爲(wèi)樂,槌牛撾鼓會(huì)匈e。我從此去釣東海,

          得魚笑寄情相親。

        猛虎行原文、翻譯 6

          猛虎行

          唐代 李賀

          長(zhǎng)戈莫舂,長(zhǎng)弩莫抨。乳孫哺子,教得生獰。

          舉頭為城,掉尾為旌。東海黃公,愁見夜行。

          道逢騶虞,牛哀不平。何用尺刀?壁上雷鳴。

          泰山之下,婦人哭聲。官家有程,吏不敢聽。

          譯文

          雖有長(zhǎng)戈,卻不能把猛虎刺,雖有強(qiáng)弓,卻不能把猛虎擊。猛虎哺育子子孫孫,要它們像自己一樣兇殘毒狠。

          它把頭舉起,就像一座城池,它把尾翹起,就像一面旌旗。曾經(jīng)降伏猛虎的東海黃公,如今怕虎也不敢夜間出行。

          猛虎途中遇到似虎的騶虞,因其不害人傷生而大怒不平。寶刀利劍不能發(fā)揮作用,被掛在墻上,悲憤吼嘯如雷敏。

          泰山腳下,虎害復(fù)生,今日又傳來(lái)了婦人的哭聲。官府雖然定有捕捉猛虎的限期,但衙吏們畏懼,不敢聽從。

          注釋

          猛虎行:樂府舊題!稑犯忸}》云:“言君子苦志潔行,常困于險(xiǎn)難而功業(yè)難就也。”此詩(shī)非其意。

          “長(zhǎng)戈”二句:《史記》載,魯敗狄于咸,獲長(zhǎng)狄僑如,富父終甥,舂其喉以戈殺之。舂(chōng),沖也。抨(pēng),彈也。長(zhǎng)弩:一作“強(qiáng)弩”。抨:一作“烹”。

          生獰(níng):兇猛;兇惡。

          “舉頭”二句:舉其頭,可為城,掉其尾,可為旌,言其猛也。掉,舉也。

          黃公:漢代術(shù)士。

          騶(zōu)虞(yú):傳說(shuō)中的義獸名。

          牛哀:《淮南子》載,公牛哀,魯人,疾七日,化為虎。其兄啟戸而入,牛哀摶而殺之。

          牛哀:即猛虎。

          尺刀:短刀。

          雷鳴:寶刀嘯吼也。

          官家:舊時(shí)對(duì)皇帝的稱呼!度f(wàn)機(jī)論》云:“五帝官天下,三王家天下,故曰官家!背蹋浩谙。

          創(chuàng)作背景

          李賀雖然只活了二十七歲,但卻經(jīng)歷了唐德宗、順宗、憲宗三朝。這首《猛虎行》就是影射當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí),針對(duì)藩鎮(zhèn)跋扈,強(qiáng)據(jù)一方,肆為兇惡,橫行無(wú)忌,“今法令所不能制者,河南北五十余州”(《資治通鑒》元和七年李絳語(yǔ))而作的。

          賞析

          此詩(shī)共十六句,分三部分。前六句開門見山寫虎的兇惡。開始四句以賦的筆法說(shuō)明戈也不能沖擊它,弩也不能彈射它,乳孫哺子,相繼為非。五、六兩句極言其作惡之甚。當(dāng)時(shí)藩鎮(zhèn)擁兵自重,不聽朝廷調(diào)度,不僅自署文武官吏,征收賦稅,甚至以土地傳之子孫,父死子握其兵權(quán),企圖奪取唐王朝的天下。由于各鎮(zhèn)時(shí)有叛亂,藩鎮(zhèn)和朝廷的戰(zhàn)爭(zhēng)以及藩鎮(zhèn)之間的混戰(zhàn),此起彼伏,嚴(yán)重地破壞了生產(chǎn),給人民帶來(lái)無(wú)限痛苦。詩(shī)人以極大的憤慨面對(duì)現(xiàn)實(shí),捕捉住事物最突出的.本質(zhì)特征,以此喻象建立起可感的形象,指摘時(shí)弊,切中要害。

          中間四句緊承上面的意思指出,有法術(shù)能制虎的黃公都怕遇見它,而它看見具有虎形卻不食生物的仁義之獸騶虞,心里還感到不舒服,嗔怪騶虞的無(wú)用。這是詩(shī)人以獨(dú)特的感受與典型客觀事物有機(jī)融和創(chuàng)造出來(lái)的“猛虎”形象。李賀生活在如上所述的社會(huì)環(huán)境中,藩鎮(zhèn)為害之烈,在他的視覺、聽覺、觸覺以及頭腦中都印象極深。這里不直說(shuō)虎如何傷人,也不去說(shuō)虎如何兇猛,而是從別人對(duì)它的反應(yīng)上做出鮮明有力的表現(xiàn),然后再用仁獸騶虞與它兩相矛盾著的因素加以申述,既說(shuō)明了它的殘虐,更指出了它“非仁德所能感化。“這種層次分明”,步步遞進(jìn)的高超的藝術(shù)表現(xiàn)力,起到了給人以深刻啟示的藝術(shù)效果。

          最后六句,前兩句先說(shuō)人有寶刀,但懸之壁間無(wú)以為用,不能以之除害,寶刀憤激不甘而作雷鳴。這兩句詩(shī)感情色彩極其濃烈,寄托著詩(shī)人憤世的激情。王琦注云“刀作雷鳴似憤人不能見用之意”。李賀熱切期望掃平藩鎮(zhèn),完成國(guó)家統(tǒng)一,在政治上有所作為:“男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州”(《南園十三首》其五),但卻遭到小人的排擠,沉淪下僚,前進(jìn)無(wú)路,報(bào)國(guó)無(wú)門,這種理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,在他熱情的心里進(jìn)發(fā)出憤怒的火花:“憂眠枕劍匣”,“壯年抱羈恨,夢(mèng)泣生白頭!”后四句把矛頭直指官家。意思是說(shuō)泰山之下有婦人一家死于虎口,官家雖然限期捕虎,但只不過(guò)是虛張聲勢(shì)的具文,官吏極怕“猛虎”,不敢去冒險(xiǎn)。先從“婦人哭聲”著墨,陳述人民在官家對(duì)虎無(wú)能為力,一味退避的形勢(shì)下受害之深重,然后引到“吏不敢聽”,指出他們不敢聽官司之期限,創(chuàng)造出對(duì)強(qiáng)藩悍將畏之如虎的官家形象。前者寫以婦人為代表的廣大受難者,后者寫以官家為代表的統(tǒng)治者,它們交織在一起顯示出詩(shī)人正面現(xiàn)實(shí),異常沉痛的心情。

          這首詩(shī)古樸無(wú)華,意境深邃,用最經(jīng)濟(jì)濃縮的筆墨暢述胸懷,從各個(gè)側(cè)面充分準(zhǔn)確地刻畫出猛虎可憎、可惡、可怕、可恨的形象,流露出詩(shī)人隱藏在內(nèi)心深處熾熱如焚,憂國(guó)憫時(shí)的極大痛苦。

        【猛虎行原文、翻譯 】相關(guān)文章:

        猛虎行原文及翻譯02-27

        猛虎行原文、翻譯09-08

        猛虎行原文及翻譯5篇(精)02-29

        猛虎行原文、翻譯錦集(6篇)03-04

        村行原文翻譯03-01

        桃源行原文翻譯及賞析12-17

        村行原文翻譯及賞析12-18

        白溝行原文賞析及翻譯12-20

        苦寒行曹操原文、翻譯03-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>