- 塞上聽吹笛原文注釋 推薦度:
- 相關(guān)推薦
[合集]塞上聽吹笛原文注釋3篇
塞上聽吹笛原文注釋1
原文:
塞上聽吹笛
朝代:唐代
作者:高適
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
借問梅花何處落,風(fēng)吹一夜?jié)M關(guān)山。
譯文
冰雪融盡,入侵的胡兵已經(jīng)悄然返還。月光皎潔,悠揚(yáng)的`笛聲回蕩在戍樓間。
試問飽含離情的《梅花曲》飄向何處?它仿佛像梅花一樣隨風(fēng)落滿了關(guān)山。
注釋
塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。此詩題一作《塞上聞笛》,又作《和王七玉門關(guān)聽吹笛》。
雪凈:冰雪消融。
胡天:指西北邊塞地區(qū)。胡是古代對(duì)西北部民族的稱呼。
牧馬:放馬。西北部民族以放牧為生。牧馬還:牧馬歸來。一說指敵人被擊退。
羌(qiāng)笛:羌族管樂器。
戍樓:報(bào)警的烽火樓。
梅花何處落:此句一語雙關(guān),既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》屬于漢樂府橫吹曲,善述離情,這里將曲調(diào)《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構(gòu)思成一種虛景。
關(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。
2、劉鳳泉牟瑞平蔡玉和主編.中國(guó)歷代軍旅詩三百首鑒賞:山東友誼出版社,1999年08月第1版:231-232.3、張劍著.唐宋詩詞名篇欣賞:中國(guó)人民公安大學(xué)出版社,20xx.02:49-50.參考資料:
謝楚發(fā).高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991年10月版:第10頁.@劉鳳泉牟瑞平蔡玉和主編.中國(guó)歷代軍旅詩三百首鑒賞:山東友誼出版社,1999年08月第1版:231-232.@張劍著.唐宋詩詞名篇欣賞:中國(guó)人民公安大學(xué)出版社,20xx.02:49-50.
創(chuàng)作背景
此詩是高適在西北邊塞地區(qū)從軍時(shí)寫的,當(dāng)時(shí)他在哥舒翰幕府。高適曾多次到過邊關(guān),他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,對(duì)邊塞生活有著較深的體驗(yàn)。參考資料:
蕭滌非等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第393-394頁.
塞上聽吹笛原文注釋2
和王七玉門關(guān)聽吹笛/塞上聞笛
朝代:唐代
作者:高適
原文:
胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閑。
借問落梅凡幾曲,從風(fēng)一夜?jié)M關(guān)山。
注釋
、藕屯跗哂耖T關(guān)聽吹笛:詩題一作“塞上聞笛”。
、茦牵悍佬l(wèi)的城樓。
⑶關(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。參考資料:
創(chuàng)作背景
高適曾多次到過邊關(guān),他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,對(duì)邊塞生活有著較深的體驗(yàn)。這首詩是高適在西北邊塞地區(qū)從軍時(shí)寫的.,當(dāng)時(shí)他在哥舒翰幕府。
根據(jù)岑仲勉《唐人行第錄》所載,此詩是對(duì)王之渙《涼州詞》的酬和之作。
塞上聽吹笛原文注釋3
原文
胡人吹笛戍樓間,樓上蕭條海月閑。
借問落梅凡幾曲,從風(fēng)一夜?jié)M關(guān)山。
注釋
⑴和王七玉門關(guān)聽吹笛:詩題一作“塞上聞笛”。
⑵樓:防衛(wèi)的城樓。
⑶關(guān)山:這里泛指關(guān)隘山嶺。
賞析
詩有一種蒼勁之感,充滿了邊塞情懷。這與他在邊關(guān)生活過,心中充滿保家衛(wèi)國(guó)的思緒有關(guān)。但這首詩展示了他的另一種風(fēng)格,與其他寫邊塞生活的詩不太相同。
全詩開篇就呈現(xiàn)出一作邊塞題材詩歌中少有的平和氛圍,這主要是通過前兩句的實(shí)景描寫表現(xiàn)的。在笛聲和月色中,邊塞一片祥和,彌漫著一種柔和明朗的氛圍。下面兩句寫的是虛景。在這里,詩人寫到了”落梅“,即古代笛子曲《梅花落》。在茫茫的'寧靜夜色中,《梅花落》曲子借著風(fēng)傳滿關(guān)山,構(gòu)成一種深遠(yuǎn)的意境。
此詩前兩句實(shí)寫,后兩句虛寫,寫法獨(dú)特,文字優(yōu)美,意蘊(yùn)無窮。在諸多的唐代邊塞詩歌中,獨(dú)樹一幟,堪稱佳作。
【塞上聽吹笛原文注釋】相關(guān)文章:
塞上聽吹笛原文注釋03-02
《塞上聽吹笛》原文05-05
塞上聽吹笛原文及賞析03-01
《塞上聽吹笛》鑒賞03-02
塞上曲原文及翻譯02-29
使至塞上原文及翻譯12-17
和原文、注釋11-10
廬山原文注釋09-11
無題原文、注釋09-09
則堂原文注釋09-10