1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 訴衷情原文賞析

        時(shí)間:2024-02-28 13:48:42 好文 我要投稿

        訴衷情原文賞析(集錦15篇)

        訴衷情原文賞析1

          原文:

          訴衷情·永夜拋人何處去

          永夜拋人何處去?

          絕來音。

          香閣掩,眉斂,月將沉。

          爭忍不相尋?

          怨孤衾。

          換我心,為你心,始知相憶深。

          譯文:

          漫漫長夜你撇下我遠(yuǎn)走到哪里?沒有一點(diǎn)音訊。香閣門兒關(guān)上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。

          怎么忍心不把你追尋?怨恨這孤眠獨(dú)寢。只有換我的心,變作你的心,你才會(huì)知道這相思有多么深。

          注釋:

         、僭V衷情:唐教坊曲名。因毛文錫詞句有“桃花流水漾縱橫”,又名《桃花水》;因顧夐本詞,又名《怨孤衾》。

          ②永夜:長夜。

         、勖紨浚褐赴櫭汲羁嘀疇睢

         、軤幦蹋涸跞。

         、莨卖溃河鳘(dú)宿。

          賞析:

          《訴衷情·永夜拋人何處去》是情人怨戀相思之詞。此詞運(yùn)用白描手法,寫一位獨(dú)守空閨的少婦的情態(tài)與景物,表現(xiàn)并反襯出她在漫漫長夜中的孤寂與怨恨,既有文人詞的細(xì)膩華美,又帶有民歌風(fēng)味,是寫閨情的別開生面之作。

          “永夜拋人何處去?絕來音!薄坝酪埂,即漫漫長夜;一個(gè)“拋”字暗示出女子對(duì)自己命運(yùn)的擔(dān)心。起句劈面一問,不僅揭示了女子愁怨的根由,還寫出了她因久盼不歸而產(chǎn)生的焦灼、苦悶、不安和疑慮。下接“絕來音”,表明所愛深夜不歸,并不是不得已的行為,而是故意給她的冷遇,一則寫夜闌人靜、悄無聲息,烘托出女子的孤寂無伴;同時(shí)透露出在漫漫長夜、寂寂空閨中她一直在側(cè)耳凝神聆聽?wèi)敉饴曄⒌牟话残那,門外的每一點(diǎn)哪怕是極輕微的聲音都會(huì)喚起她的希望,使她激動(dòng)和喜悅。

          “香閣掩,眉斂,月將沉!碑(dāng)希望之火一次次在心頭燃起旋又熄滅以后,她終于明白今宵是無望的了,“香閣掩”三字表明了她內(nèi)心的絕望。一個(gè)“掩”字,顯示了她的情感所系,她并不想把那個(gè)無情的人拒于門外,依然為他留著門,悶坐空閨,獨(dú)對(duì)孤燈,癡癡等待著他。“眉斂”,正是她內(nèi)心深處壓抑不住的怨情的不自禁的流露。然而直到月將西沉?xí)r分,他也沒有給她消息,或者回來陪伴她!霸聦⒊痢币痪洳粌H點(diǎn)明天將破曉,它既暗示了清幽的月光沒有給人以任何安慰,徒然增加了女子的愁思,也透露出女子為怨思所苦而一夜無眠,在輾轉(zhuǎn)反側(cè)之際,往日恩愛廝守、形影相隨的情景盡在眼前,在獨(dú)臥孤寢的凄清中更添加了幾分寂寞和冷清。

          “爭忍不相尋?怨孤衾。”她的語氣里有埋怨,有委屈,“爭忍”二字反問,表明她怨中有愛,情絲難解,既有不忍苛貴之意,也有不免怨怪之情,仔細(xì)體味,竟似有要對(duì)方發(fā)慈悲的意思。忍或不忍,不是因?yàn)榍楦械淖匀簧l(fā),不是因?yàn)榍椴蛔越,而是來自慈悲的意念。然而稍加推究,閨門緊閉,室內(nèi)一目了然,并無可尋。“尋”這一動(dòng)作,正好顯示她已陷于迷離恍惚的精神狀態(tài)。等到她頭腦稍為清醒,又得面對(duì)令人心碎的`現(xiàn)實(shí)——孤衾獨(dú)處。“怨孤衾”一句,短而有力,長夜難眠的孤獨(dú),自身情感依依而不獲對(duì)應(yīng)的痛苦,終于直接以一個(gè)“怨”字透出。“怨”,是因愛所生的恨,是不敢決裂而去的恨。

          “換我心,為你心,始知相憶深!鼻橹,忽發(fā)癡語,這是女子發(fā)自內(nèi)心深處的表白和對(duì)負(fù)心人的懇切呼喚。換心者,移心之謂也,主人公希望把自己的一顆心移置在對(duì)方的心腔里,以取得對(duì)方對(duì)自己思念之深的理解。如果對(duì)方已經(jīng)徹底絕情,任是怎樣他也不會(huì)回心轉(zhuǎn)意了。雖是如此,但詞這樣寫,卻愈見感情激憤而又無可奈何,沉哀深痛,入木三分。這里既有對(duì)男子的嗔怨,更透出女子的一片深情,令人低徊不盡。

          詞寫癡情女子對(duì)負(fù)心情郎的期待、愛戀與幽怨。心不可換,情癡故欲換之,換之而不可得,益增其怨憂。寫閨怨情至于此,形象鮮明生動(dòng),無以復(fù)加。

        訴衷情原文賞析2

          訴衷情·送春 萬俟詠

          一鞭清曉喜還家。宿醉困流霞。夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜。

          山不盡,水無涯。望中賒。送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花。

          【譯文】

          清晨里揚(yáng)鞭打馬歡歡喜喜回家,昨晚沉沉的醉意還沒有全消。夜里下過小雨,現(xiàn)在已經(jīng)放晴,燕子雙雙在微風(fēng)中輕飄。

          山不盡,水無邊,回頭眺望來路真是漫長遙遠(yuǎn)。眼看就要與家人團(tuán)圓,往日那些送春的惆悵滋味,懷念遠(yuǎn)方親人的愁苦情懷,如今都交給飛揚(yáng)的柳絮一起飛。

          【注釋】

         、僭V衷情:詞牌名,唐教坊曲。唐溫庭筠取《離騷》“眾不可戶說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。雙調(diào)四十四字,上下片各三平韻。龍榆生《格律》原書收平仄韻錯(cuò)葉格(格二),雙調(diào)平韻格未收。平韻格流傳較廣,宜為定格。平仄韻錯(cuò)葉格,《金奩集》入“越調(diào)”。三十三字,六平韻為主,五仄韻兩部錯(cuò)葉。

         、谝槐蓿盒稳輷P(yáng)鞭催馬。

         、劾Я飨迹撼磷碛诰浦校飨迹好谰

         、莒V(jì):晴。

         、萃匈d(shē):回望來路遙遠(yuǎn)漫長。賒,遙遠(yuǎn)。

         、薹指叮航慌c。

          【創(chuàng)作背景】

          北宋末期,因?yàn)樵~人即將要回家,于是回頭觀望艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風(fēng)塵,心中思緒萬千。于是詞人作此詞抒發(fā)自己即將到家時(shí)的喜悅心情和歷盡滄桑的復(fù)雜意緒。

          萬俟詠這首詞,《唐宋諸賢絕妙詞選》題作《送春》,大抵是因?yàn)榭匆娫~中有“送春滋味”四字吧。但其實(shí)是錯(cuò)會(huì)的。這首詞的內(nèi)容完全不是寫什么送春,它乃是描繪還家之喜。詞中并無傷感,相反是洋溢著一團(tuán)喜氣。

          【賞析一】

          這首詞寫的是歸家之喜。一開頭作者就點(diǎn)明題旨!耙槐耷鍟韵策家,宿醉困流霞。”詞人開宗明義,一開頭就點(diǎn)明還家之喜。一大清早,詞人就騎著馬兒,向家鄉(xiāng)進(jìn)發(fā),心情無比的歡暢!八拮砝Я飨,”由于高興,昨晚在驛站他不覺多喝幾杯。今早起來,他依舊帶著微微的醉意。

          “夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜!斑@是詞人途中所見之景,因?yàn)樾那楹,映入眼簾的景色也是明媚秀麗的。昨天夜里下過一場小雨,大地好像洗過一般,空氣十分新鮮,一雙燕子在清涼的晨風(fēng)中上下飛舞,相互追逐著飛向天邊,這當(dāng)然不是意在送春。讀者倒是可以通過這幾句簡單的描寫,體味到作者流露在語言之外的一團(tuán)喜氣。他是帶著愜意的心情去欣賞眼前景物的!靶∮晷蚂V”,“雙燕舞風(fēng)”,仿佛都是有意為他增添喜氣。

          下片是情中帶景!吧讲槐M,水無涯,望中賒”他如今回過頭去看那已經(jīng)走過來的長途。那是無窮無盡的山巒,一山又一山,連綿不絕,總算也走過來了;還有那浩闊無邊的河水,滔滔汨汨,伸向天外。那山程水驛真是悠長得很!

          他在這兒下了一個(gè)“賒”字,是什么意思呢?“賒”是詩詞里常見的詞。張相《詩詞曲語辭匯釋》說它有相反的兩義。一是有余,一是不足。由有余可以引申為遠(yuǎn)、長、空闊、多、寬等等;由不足又可以引申為渺茫、短少、消、疏等等。此詞的“賒”是作為長遠(yuǎn)解的。因?yàn)槿f俟詠在返家的旅程中,已經(jīng)走了很長的一段路,所以才說“望中賒”。

          “送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花”──他想到馬上就可以回到家里;丶乙院螅拮觾号粔K兒團(tuán)聚,從此,既不須再嘗那種年年客中送春的凄涼滋味,而家中的妻子也完全可以放下那思念遠(yuǎn)人的愁懷了。

          想到這兒,作者禁不住向蒙蒙撲面的柳絮開起玩笑來。他俏皮地向它們說道:“如今送春也罷,念遠(yuǎn)也罷,那難堪的滋味,那傷感的情懷,統(tǒng)統(tǒng)都交給你楊花去發(fā)落了!對(duì)不起,咱們?cè)僖!”這樣來描寫“還家”途中的.喜悅心情,極盡生動(dòng)逼真!

          作品的風(fēng)格是輕快的,遣詞用字又輕清圓脆,恰好和作者此時(shí)的心情相應(yīng)。

          【鑒賞二】

          此為詠春詞,抒發(fā)了客子即將到家時(shí)的喜悅心情。全詞圍繞著“喜”字落筆,輕盈流走,詞意婉麗,為詠春詞的創(chuàng)作開創(chuàng)了新的境界。

          開頭一句點(diǎn)出“喜還家”這一全篇主旨。那清脆的一聲鞭響,打破了拂曉時(shí)的沉寂,啟奏了一支輕快的還鄉(xiāng)曲。詞接著宕開筆墨,描述客子歸程上的情態(tài)和周圍的景致,烘托歡樂的氣氛!八拮砝Я飨肌。流霞,泛指美酒。昨晚因還家即,把盞痛飲,一夜沉醉,今朝登程,馬上猶帶余醒。他抬起惺忪醉眼,覺得周圍的一切都浸潤喜慶的氣氛之中:“夜來小雨新霽,雙燕舞風(fēng)斜。”醉眠不知窗外事,一夜小雨,清曉方停,策馬而行,天朗氣清,更有那一雙春燕,晨風(fēng)中上下翻飛,似乎也為他起舞助興!半p燕”,亦暗示昔日別妻出游,如同勞燕分飛,而今重新比翼之期已不遠(yuǎn)。

          過片“山不盡,水無涯,望中賒,”寫客子快要到家了,不禁回望歸程。此處,詞中歡快的旋律略作頓宕,稍超深沉。游子回一望一路艱難跋涉的迢迢歸程和浩闊風(fēng)塵,心中充滿了歷盡滄桑的復(fù)雜意緒?妥痈锌啵娐鞐罨,撲面而來,便信手拈來一句妙語:“送春滋味,念遠(yuǎn)情懷,分付楊花!

          讓我把自己年年客中送春、倍受煎熬的悲涼滋味,還有家人為我牽腸掛肚、思親念遠(yuǎn)的凄苦情懷,統(tǒng)統(tǒng)分付給楊花吧!蒙蒙楊花,總是報(bào)告暮春的消息,撩起人們傷春的意緒,而今卻成為這位客子往昔愁苦的負(fù)載物。他將邁著松快的腳步,去和家人團(tuán)聚。詞最后以幽默、俏皮將歡情再度揚(yáng)起,結(jié)束了全篇。

          【作者簡介】

          萬俟詠是北宋末南宋初詞人。字雅言,自號(hào)詞隱、大梁詞隱。籍貫與生卒年均不詳。哲宗元佑時(shí)已以詩賦見稱于時(shí)。據(jù)王灼《碧雞漫志》卷2記載:“元佑時(shí)詩賦老手”。但屢試不第,于是絕意仕進(jìn),縱情歌酒。自號(hào)“大梁詞隱”;兆谡统跄,召試補(bǔ)官,授大晟府制撰。紹興五年(1135)補(bǔ)任下州文學(xué)。善工音律,能自度新聲。詞學(xué)柳永,存詞27首。

          萬俟詠詞作,曾自編成集,分“雅詞”、“側(cè)艷”二體,取名為“盛萱麗藻”。后又刪去“側(cè)艷”一體,再編成集,另分“應(yīng)制”、“風(fēng)月脂粉”、“雪月風(fēng)花”、“脂粉才情”、“雜類”五體,周邦彥、田為均為其作序,周邦彥取名《大聲集》。陳振孫《直齋書錄解題》卷二十一曾著錄《大聲集》5卷,今已失傳。

        訴衷情原文賞析3

          當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢(mèng)斷何處?塵暗舊貂裘。

          胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

          譯文及注釋

          譯文

          回想當(dāng)年為了建功立業(yè)馳騁萬里,單槍匹馬奔赴邊境戍守梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢(mèng)中出現(xiàn),夢(mèng)一醒不知身在何處?唯有曾穿過的貂裘,已積滿灰塵變得又暗又舊。

          胡人還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,只能任憂國的眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!

          注釋

          訴衷情:詞牌名。

          萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì)。

          戍(shù):守邊。

          梁州:治所在南鄭。陸游著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。

          關(guān)河:關(guān)塞、河流。一說指潼關(guān)黃河之所在。此處泛指漢中前線險(xiǎn)要的地方。夢(mèng)斷:夢(mèng)醒。

          塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負(fù)。

          胡:古泛稱西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。

          鬢:鬢發(fā)。秋:秋霜,比喻年老鬢白。

          天山:在中國西北部,是漢唐時(shí)的邊疆。這里代指南宋與金國相持的西北前線。

          滄洲:靠近水的地方,古時(shí)常用來泛指隱士居住之地。這里是指作者位于鏡湖之濱的家鄉(xiāng)。

          賞析

          此詞描寫了作者一生中最值得懷念的一段歲月,通過今昔對(duì)比,反映了一位愛國志士的坎坷經(jīng)歷和不幸遭遇,表達(dá)了作者壯志未酬、報(bào)國無門的悲憤不平之情。上片開頭追憶作者昔日戎馬疆場的意氣風(fēng)發(fā),接寫當(dāng)年宏愿只能在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的失望;下片抒寫敵人尚未消滅而英雄卻已遲暮的感嘆。全詞格調(diào)蒼涼悲壯,語言明白曉暢,用典自然,不著痕跡,不加雕飾,如嘆如訴,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

          “當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州”,開頭兩句,詞人再現(xiàn)了往日壯志凌云,奔赴抗敵前線的勃勃英姿!爱(dāng)年”,指1172年(乾道八年),在那時(shí)陸游來到南鄭(今陜西漢中),投身到四川宣撫使王炎幕下。在前線,他曾親自參加過對(duì)金兵的遭遇戰(zhàn)!耙挿夂颉庇冒喑豆P從戎、立功異域“以取封侯”的典故,寫自己報(bào)效祖國,收拾舊河山的壯志。“自許封侯在萬里”(《夜游宮·記夢(mèng)寄師伯渾》),一個(gè)“覓”字顯出詞人當(dāng)年的自許、自負(fù)、自信的雄心和堅(jiān)定執(zhí)著的追求精神。“萬里”與“匹馬”形成空間形象上的強(qiáng)烈對(duì)比,匹馬征萬里,“壯歲從戎,曾是氣吞殘?zhí)敗保ā吨x池春·壯歲從戎》),呈現(xiàn)出一派卓犖不凡之氣。“悲歌擊筑,憑高酹酒”(《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山》),“呼鷹古壘,截虎平川”(《漢宮春·初自南鄭來成都作》),那豪雄飛縱、激動(dòng)人心的軍旅生活至今歷歷在目,時(shí)時(shí)入夢(mèng),之所以會(huì)這樣,是因?yàn)閺?qiáng)烈的愿望受到太多的壓抑,積郁的情感只有在夢(mèng)里才能得到宣泄。

          “關(guān)河夢(mèng)斷何處,塵暗舊貂裘”,在南鄭前線僅半年,陸游就被調(diào)離,從此關(guān)塞河防,只能時(shí)時(shí)在夢(mèng)中達(dá)成愿望,而夢(mèng)醒不知身何處,只有舊時(shí)貂裘戎裝,而且已是塵封色暗。一個(gè)“暗”字將歲月的流逝,人事的消磨,化作灰塵堆積之暗淡畫面,心情飽含惆悵。

          上片開頭以“當(dāng)年”二字楔入往日豪放軍旅生活的回憶,聲調(diào)高亢,“夢(mèng)斷”一轉(zhuǎn),形成一個(gè)強(qiáng)烈的情感落差,慷慨化為悲涼。至下片則進(jìn)一步抒寫理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,跌入更深沉的浩嘆,悲涼化為沉郁。

          “胡未滅,鬢先秋,淚空流!边@三句步步緊逼,聲調(diào)短促,說盡平生不得志。放眼西北,神州陸沉,殘?zhí)斘磼撸换厥兹松,流年暗度,兩鬢已蒼;沉思往事,雄心雖在,壯志難酬!拔础薄跋取薄翱铡比衷诔薪颖日罩,流露出沉痛的感情,越轉(zhuǎn)越深:人生自古誰不老?但逆胡尚未滅,功業(yè)尚未成,歲月已無多,這才迫切感到人“先”老之酸楚!耙皇聼o成霜鬢侵”,一股悲涼滲透心頭,人生老大矣。然而,即使天假數(shù)年,雙鬢再青,也難以實(shí)現(xiàn)“攘除奸兇,興復(fù)漢室”的事業(yè)。“朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦”,“云外華山千仞,依舊無人問”。所以說,這憂國之淚只是“空”流,一個(gè)“空”字既寫了內(nèi)心的失望和痛苦,也寫了對(duì)君臣盡醉的偏安東南一隅的小朝廷的不滿和憤慨。

          “此生誰料,心在天山,身老滄洲。”最后三句總結(jié)一生,反省現(xiàn)實(shí)!疤焐健贝缚箶城熬,“滄洲”指閑居之地,“此生誰料”即“誰料此生”。詞人沒料到,自己的一生會(huì)不斷地處在“心”與“身”的矛盾沖突中,他的心神馳于疆場,他的身卻僵臥孤村,他看到了“鐵馬冰河”,但這只是在夢(mèng)中,他的心靈高高揚(yáng)起,飛到“天山”,他的身體卻沉重地墜落在“滄洲”。“誰料”二字寫出了往日的天真與此時(shí)的失望,“早歲那知世事艱”,“而今識(shí)盡愁滋味”,理想與現(xiàn)實(shí)是如此格格不入,無怪乎詞人要聲聲浩嘆!靶脑谔焐,身老滄洲”兩句作結(jié),先揚(yáng)后抑,形成一個(gè)大轉(zhuǎn)折,詞人猶如一心要搏擊長空的蒼鷹,卻被折斷羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。

          陸游這首詞,確實(shí)飽含著人生的秋意,但由于詞人“身老滄洲”的感嘆中包含了更多的歷史內(nèi)容,他的闌干老淚中融匯了對(duì)祖國熾熱的感情,所以,詞的情調(diào)體現(xiàn)出幽咽而又不失開闊深沉的特色,比一般僅僅抒寫個(gè)人苦悶的作品顯得更有力量,更為動(dòng)人。

          賞析二

          陸游四十八歲,應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,從夔州前往當(dāng)時(shí)西北前線重鎮(zhèn)南鄭(今陜西漢中)軍中任職,度過了八個(gè)多月的戎馬生活。 開篇兩句,懷著自豪的心情回憶從戎南鄭的生活。起處用“當(dāng)年”二字領(lǐng)起,化實(shí)為虛,點(diǎn)出所敘系指往事!耙挿夂睢,謂尋找殺敵立功以取封侯的機(jī)會(huì)!捌ヱR”既是紀(jì)實(shí),也刻劃出作者從軍時(shí)的勃勃英姿。“戍梁州”,具體指出駐守的地方。南鄭屬古梁州,故曰。那是乾道八年(1172)的春天,陸游接到王炎的邀請(qǐng)書后,便匹馬單身離開夔州,風(fēng)塵仆仆地奔赴前線,去任“四川宣撫使司干辦公事兼檢法官”。當(dāng)時(shí)他十分興奮,希望能在萬里邊防線上找到殺敵報(bào)國的機(jī)會(huì)。來到南鄭之后,他身披鐵甲,跨上戰(zhàn)馬,腰懸利劍,手挽長槍,冒著酷暑嚴(yán)寒,踏著崎嶇坎坷的山路,奔馳于岐渭蜀隴之間,調(diào)查地形,了解敵情,積極為北伐進(jìn)行準(zhǔn)備。他曾向王炎陳進(jìn)取之策,對(duì)收復(fù)失地、統(tǒng)一祖國充滿了勝利的信心。詩人回憶這段生活,是為了與后文對(duì)照,揭示英雄末路的悲哀。

          “關(guān)河”兩句一轉(zhuǎn),回筆描寫現(xiàn)實(shí)。殺敵報(bào)國的理想破滅了,而今只有在夢(mèng)中才能重返前線。可是夢(mèng)醒之后,一切都消失了,那雄偉險(xiǎn)峻的關(guān)山江河又在什么地方呢?只有當(dāng)年從軍時(shí)穿過的那件“舊貂裘”,積滿灰塵,還掛在墻上,作為“匹馬戍梁州”的紀(jì)念。陸游對(duì)這件“舊貂裘”十分珍視,因?yàn)樗┲谇熬沖鋒陷陣:“貂裘半脫馬如龍,舉鞭指麾氣吐虹!保ā蹲砀琛罚┻穿著它在荒灘上親手剌死過一只猛虎:“百騎河灘獵盛秋,至今血濺短貂裘”。(《醉歌》)所以當(dāng)他離開南鄭后,一直把它藏在身邊保存著!芭f貂裘”是此篇中唯一展現(xiàn)在作者眼前的物象,雖然詞中只用一句輕輕帶過,但卻是理解此詞的關(guān)鍵。原來詩人是睹物傷情,因見貂裘而引起對(duì)往事的'回憶和感慨。也可以說,“舊貂裘”是這首詞靈感的觸媒。

          換頭三句,緊承上片結(jié)拍,寫夢(mèng)醒后的悲涼心情。“胡未滅”,謂入侵中原的金人尚未被消滅,半壁河山還在敵寇的鐵蹄蹂躪之下;“鬢先秋”,慨嘆自己發(fā)如秋霜,年邁體衰,不能重返前線;“淚空流”,是說壯志成空,憂國憂民的眼淚等于白流。這里連用“未”、“先”、“空”三個(gè)虛詞,表達(dá)作者對(duì)現(xiàn)實(shí)的幻滅感,一唱一嘆,感人至深。 “未”表達(dá)了作者逆胡(金入侵者)沒有消滅,功業(yè)沒有建成,感到無比遺恨之情;“先”表達(dá)了作者歲月不多,兩鬢已蒼,雄心雖在,壯志難酬的沉痛之情;“空”表達(dá)了作者對(duì)朝廷的不滿和憤慨,內(nèi)心的失望和痛苦之情。

          最后三句,通過自身的遭遇反映現(xiàn)實(shí)和理想的矛盾,抒發(fā)對(duì)南宋統(tǒng)治集團(tuán)誤國誤民政策的無比憤慨。誰會(huì)料到,像他這樣一生志在恢復(fù)中原,時(shí)刻準(zhǔn)備奔赴疆場,為國獻(xiàn)身的人,卻落得如此下場!此時(shí)被罷官回鄉(xiāng),只得披上漁蓑,去作江邊的無名隱士,終老于鏡湖之濱了。這種“心在天山,身老滄洲”的矛盾,不僅體現(xiàn)在陸游身上,南宋許多愛國志士同樣也有切身的體驗(yàn)。因此陸游所抒發(fā)的悲憤之情,具有一定的代表性。梁啟超《讀陸放翁集》(之二)說:“辜負(fù)胸中十萬兵,百無聊賴以詩名。誰憐愛國千行淚,說到胡塵意不平!边@首詞雖然沒有從正面揭露和譴責(zé)南宋投降派,僅就個(gè)人的身世經(jīng)歷和遭遇而言,但通過詩人飽含熱淚的訴說,不難看到投降派迫害愛國志士的罪行,從而激起讀者對(duì)他們的憤恨。

          此篇語言明白曉暢,用典自然,不著痕跡,感情自胸臆流出,不加雕飾,如嘆如訴,沉郁蒼涼,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力,是陸游愛國詞作的名篇之一。

          創(chuàng)作背景

          公元1172年(宋孝宗乾道八年),陸游在西北前線重鎮(zhèn)南鄭軍中任職,度過了八個(gè)多月的戎馬生活。公元1189年(淳熙十六年)陸游被彈劾罷官后,退隱山陰故居長達(dá)十二年。這期間寫下了一系列愛國詩詞。這首《訴衷情》是其中的一篇,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。

        訴衷情原文賞析4

          訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯 宋朝 陸游

          當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢(mèng)斷何處?塵暗舊貂裘。

          胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

          《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》譯文

          回想當(dāng)年為了建功立業(yè)馳騁萬里,單槍匹馬奔赴邊境戍守梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢(mèng)中出現(xiàn),夢(mèng)一醒不知身在何處?唯有曾穿過的貂裘,已積滿灰塵變得又暗又舊。

          胡人還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,只能任憂國的眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!

          《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》注釋

          訴衷情:詞牌名。

          萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì)。

          戍(shù):守邊。

          梁州:治所在南鄭。陸游著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。

          關(guān)河:關(guān)塞、河流。一說指潼關(guān)黃河之所在。此處泛指漢中前線險(xiǎn)要的地方。夢(mèng)斷:夢(mèng)醒。

          塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負(fù)。

          胡:古泛稱西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。

          鬢:鬢發(fā)。秋:秋霜,比喻年老鬢白。

          天山:在中國西北部,是漢唐時(shí)的邊疆。這里代指南宋與金國相持的西北前線。

          滄洲:靠近水的地方,古時(shí)常用來泛指隱士居住之地。這里是指作者位于鏡湖之濱的家鄉(xiāng)。

          《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》賞析

          此詞描寫了作者一生中最值得懷念的一段歲月,通過今昔對(duì)比,反映了一位愛國志士的坎坷經(jīng)歷和不幸遭遇,表達(dá)了作者壯志未酬、報(bào)國無門的悲憤不平之情。上片開頭追憶作者昔日戎馬疆場的意氣風(fēng)發(fā),接寫當(dāng)年宏愿只能在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的失望;下片抒寫敵人尚未消滅而英雄卻已遲暮的感嘆。全詞格調(diào)蒼涼悲壯,語言明白曉暢,用典自然,不著痕跡,不加雕飾,如嘆如訴,有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

          “當(dāng)年萬里覓封侯,匹馬戍梁州”,開頭兩句,詞人再現(xiàn)了往日壯志凌云,奔赴抗敵前線的勃勃英姿!爱(dāng)年”,指1172年(乾道八年),在那時(shí)陸游來到南鄭(今陜西漢中),投身到四川宣撫使王炎幕下。在前線,他曾親自參加過對(duì)金兵的遭遇戰(zhàn)!耙挿夂颉庇冒喑豆P從戎、立功異域“以取封侯”的典故,寫自己報(bào)效祖國,收拾舊河山的壯志。“自許封侯在萬里”(《夜游宮·記夢(mèng)寄師伯渾》),一個(gè)“覓”字顯出詞人當(dāng)年的自許、自負(fù)、自信的雄心和堅(jiān)定執(zhí)著的追求精神。“萬里”與“匹馬”形成空間形象上的強(qiáng)烈對(duì)比,匹馬征萬里,“壯歲從戎,曾是氣吞殘?zhí)敗保ā吨x池春·壯歲從戎》),呈現(xiàn)出一派卓犖不凡之氣。“悲歌擊筑,憑高酹酒”(《秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長安南山》),“呼鷹古壘,截虎平川”(《漢宮春·初自南鄭來成都作》),那豪雄飛縱、激動(dòng)人心的軍旅生活至今歷歷在目,時(shí)時(shí)入夢(mèng),之所以會(huì)這樣,是因?yàn)閺?qiáng)烈的愿望受到太多的壓抑,積郁的情感只有在夢(mèng)里才能得到宣泄。

          “關(guān)河夢(mèng)斷何處,塵暗舊貂裘”,在南鄭前線僅半年,陸游就被調(diào)離,從此關(guān)塞河防,只能時(shí)時(shí)在夢(mèng)中達(dá)成愿望,而夢(mèng)醒不知身何處,只有舊時(shí)貂裘戎裝,而且已是塵封色暗。一個(gè)“暗”字將歲月的流逝,人事的消磨,化作灰塵堆積之暗淡畫面,心情飽含惆悵。

          上片開頭以“當(dāng)年”二字楔入往日豪放軍旅生活的回憶,聲調(diào)高亢,“夢(mèng)斷”一轉(zhuǎn),形成一個(gè)強(qiáng)烈的情感落差,慷慨化為悲涼。至下片則進(jìn)一步抒寫理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,跌入更深沉的浩嘆,悲涼化為沉郁。

          “胡未滅,鬢先秋,淚空流!边@三句步步緊逼,聲調(diào)短促,說盡平生不得志。放眼西北,神州陸沉,殘?zhí)斘磼;回首人生,流年暗度,兩鬢已蒼;沉思往事,雄心雖在,壯志難酬!拔础薄跋取薄翱铡比衷诔薪颖日罩校髀冻龀镣吹母星,越轉(zhuǎn)越深:人生自古誰不老?但逆胡尚未滅,功業(yè)尚未成,歲月已無多,這才迫切感到人“先”老之酸楚!耙皇聼o成霜鬢侵”,一股悲涼滲透心頭,人生老大矣。然而,即使天假數(shù)年,雙鬢再青,也難以實(shí)現(xiàn)“攘除奸兇,興復(fù)漢室”的事業(yè)!爸扉T沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦”,“云外華山千仞,依舊無人問”。所以說,這憂國之淚只是“空”流,一個(gè)“空”字既寫了內(nèi)心的失望和痛苦,也寫了對(duì)君臣盡醉的偏安東南一隅的小朝廷的不滿和憤慨。

          “此生誰料,心在天山,身老滄洲!弊詈笕淇偨Y(jié)一生,反省現(xiàn)實(shí)。“天山”代指抗敵前線,“滄洲”指閑居之地,“此生誰料”即“誰料此生”。詞人沒料到,自己的`一生會(huì)不斷地處在“心”與“身”的矛盾沖突中,他的心神馳于疆場,他的身卻僵臥孤村,他看到了“鐵馬冰河”,但這只是在夢(mèng)中,他的心靈高高揚(yáng)起,飛到“天山”,他的身體卻沉重地墜落在“滄洲”!罢l料”二字寫出了往日的天真與此時(shí)的失望,“早歲那知世事艱”,“而今識(shí)盡愁滋味”,理想與現(xiàn)實(shí)是如此格格不入,無怪乎詞人要聲聲浩嘆!靶脑谔焐,身老滄洲”兩句作結(jié),先揚(yáng)后抑,形成一個(gè)大轉(zhuǎn)折,詞人猶如一心要搏擊長空的蒼鷹,卻被折斷羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。

          陸游這首詞,確實(shí)飽含著人生的秋意,但由于詞人“身老滄洲”的感嘆中包含了更多的歷史內(nèi)容,他的闌干老淚中融匯了對(duì)祖國熾熱的感情,所以,詞的情調(diào)體現(xiàn)出幽咽而又不失開闊深沉的特色,比一般僅僅抒寫個(gè)人苦悶的作品顯得更有力量,更為動(dòng)人。

          《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》賞析二

          陸游四十八歲,應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,從夔州前往當(dāng)時(shí)西北前線重鎮(zhèn)句鄭(今陜西漢中)軍中任職,度過了八個(gè)多月嘆戎馬生活。開篇兩句,懷著自豪嘆心情回憶從戎句鄭嘆生活。起處用“當(dāng)年”二字領(lǐng)起,化實(shí)為虛,點(diǎn)出所敘系指往事!捌头夂睢,謂尋找殺敵立功以取封侯嘆機(jī)會(huì)!捌ヱR”既是紀(jì)實(shí),也刻劃出作者從軍時(shí)嘆勃勃英姿!笆褐荨,具體指出駐守嘆地方。句鄭屬古梁州,故曰。那是乾道八年(1172)嘆春天,陸游接到王炎嘆邀請(qǐng)書后,便匹馬單身離開夔州,風(fēng)塵仆仆地奔赴前線,去任“四川宣撫使司干辦公事兼檢法官”。當(dāng)時(shí)他十分興奮,希望能在萬里邊防線上找到殺敵報(bào)國嘆機(jī)會(huì)。來到句鄭之后,他身披鐵甲,跨上戰(zhàn)馬,腰懸利劍,手挽長槍,冒著酷暑嚴(yán)寒,踏著崎嶇坎坷嘆山路,奔馳于岐渭蜀隴之間,調(diào)才地形,了解敵情,積極為北伐進(jìn)行準(zhǔn)備。他曾向王炎陳進(jìn)取之策,對(duì)收復(fù)失地、統(tǒng)一祖國充滿了勝利嘆信心。詩人回憶這段生活,是為了與后文對(duì)照,揭示英雄末路嘆悲哀。

          “關(guān)河”兩句一轉(zhuǎn),回筆描寫現(xiàn)實(shí)。殺敵報(bào)國嘆理想破滅了,而今只有在夢(mèng)中才能重返前線?墒菈(mèng)醒之后,一切都消失了,那雄偉險(xiǎn)峻嘆關(guān)山江河又在什么地方呢?只有當(dāng)年從軍時(shí)穿過嘆那件“舊貂裘”,積滿灰塵,還掛在墻上,作為“匹馬戍梁州”嘆紀(jì)念。陸游對(duì)這件“舊貂裘”十分珍視,因?yàn)樗┲谇熬沖鋒眼陣:“貂裘半脫馬如龍,舉鞭指麾氣吐虹。”(《醉歌》)還穿著它在荒灘上親手剌死過一只猛虎:“百騎河灘獵盛秋,至今血濺短貂裘”。(《醉歌》)所以當(dāng)他離開句鄭后,一直把它藏在身邊保存著。“舊貂裘”是此篇中唯一展現(xiàn)在作者眼前嘆物象,雖然詞中只用一句輕輕帶過,但卻是理解此詞嘆關(guān)鍵。原來詩人是睹物傷情,因見貂裘而引起對(duì)往事嘆回憶和感慨。也可以說,“舊貂裘”是這首詞靈感嘆觸媒。

          換頭三句,緊承上片結(jié)拍,寫夢(mèng)醒后嘆悲涼心情!昂礈纭,謂入侵中原嘆金人尚未被消滅,半壁河山還在敵寇嘆鐵蹄蹂躪之下;“鬢先秋”,慨嘆自己發(fā)如秋霜,年邁體衰,不能重返前線;“淚空流”,是說壯志成空,憂國憂民嘆眼淚等于白流。這里連用“未”、“先”、“空”三個(gè)虛詞,表達(dá)作者對(duì)現(xiàn)實(shí)嘆幻滅感,一唱一嘆,感人至深!拔础北磉_(dá)了作者逆胡(金入侵者)沒有消滅,功業(yè)沒有建成,感到無比遺恨之情;“先”表達(dá)了作者歲月不多,兩鬢已蒼,雄心雖在,壯志難酬嘆沉痛之情;“空”表達(dá)了作者對(duì)朝廷嘆不滿和憤慨,內(nèi)心嘆失望和痛苦之情。

          最后三句,通過自身嘆遭遇反映現(xiàn)實(shí)和理想嘆矛盾,抒發(fā)對(duì)句宋統(tǒng)治集團(tuán)誤國誤民政策嘆無比憤慨。誰會(huì)料到,像他這樣一生志在恢復(fù)中原,時(shí)刻準(zhǔn)備奔赴疆場,為國獻(xiàn)身嘆人,卻落得如此下場!此時(shí)被罷官回鄉(xiāng),只得披上漁蓑,去作江邊嘆無名隱士,終老于鏡湖之濱了。這種“心在天山,身老滄洲”嘆矛盾,不僅體現(xiàn)在陸游身上,句宋許多愛國志士同樣也有切身嘆體驗(yàn)。因此陸游所抒發(fā)嘆悲憤之情,具有一定嘆代表性。梁啟超《讀陸放翁集》(之二)說:“辜負(fù)胸中十萬兵,百無聊賴以詩名。誰憐愛國千行淚,說到胡塵意不平!边@首詞雖然沒有從正面揭露和譴責(zé)句宋投降派,僅就個(gè)人嘆身世經(jīng)歷和遭遇而言,但通過詩人飽含熱淚嘆訴說,不難看到投降派迫害愛國志士嘆罪行,從而激起讀者對(duì)他們嘆憤恨。

          此篇語言明白曉暢,用典自然,不著痕跡,感情自胸臆流出,不加雕飾,如嘆如訴,沉郁蒼涼,有較強(qiáng)嘆藝術(shù)感染力,是陸游愛國詞作嘆名篇之一。

          《訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯》創(chuàng)作背景

          公元1172年(宋孝宗乾道八年),陸游在西北前線重鎮(zhèn)南鄭軍中任職,度過了八個(gè)多月的戎馬生活。公元1189年(淳熙十六年)陸游被彈劾罷官后,退隱山陰故居長達(dá)十二年。這期間寫下了一系列愛國詩詞。這首《訴衷情》是其中的一篇,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。

        訴衷情原文賞析5

          訴衷情·鶯語

          鶯語,花舞,春晝午,雨霏微。金帶枕,宮錦,鳳凰帷。

          柳弱燕交飛,依依。遼陽音信稀,夢(mèng)中歸。

          翻譯

          鶯兒嬌語,花兒飛舞,這春天的白晝已過正午。蒙蒙細(xì)雨滿天飛,女郎獨(dú)守空屋。望著床上的金帶枕、宮錦被,傷心地拉上繡著鳳凰的帳帷。

          柔嫩的柳枝下,粉蝶兒比翼齊飛,那依依不舍的樣子令人心醉。遠(yuǎn)戍遼陽的丈夫書信稀少,只能在夢(mèng)中看他把家回。

          注釋

          春晝午:謂正當(dāng)春日中午時(shí)分。午,十二時(shí)辰之一,十一時(shí)至十三時(shí)為午時(shí)。午時(shí),日正中,因稱日中為午。雨霏微(fēiwēi):細(xì)雨彌漫的樣子。

          金帶枕:以金帶妝飾的枕頭。

          金帶枕:因亦借指所愛之人的遺物。

          宮錦:皇宮中所用錦綢之類,這里指床上用的被墊均用宮錦所制,言其富麗。

          鳳凰。豪C有鳳凰的帷帳。

          柳弱:即弱柳,嫩柳。

          蝶交飛:謂蝴蝶上下雙飛,交互嬉戲。

          遼陽:今遼寧省遼河以東,當(dāng)時(shí)是邊防要地,征戍之人所居。

          夢(mèng)中歸:夢(mèng)中見到征夫歸來。

          創(chuàng)作背景

          溫庭筠與幼時(shí)的魚幼薇結(jié)識(shí)并互生情愫,因兩人的年齡差距溫庭筠選擇了逃離。魚幼薇選擇了溫庭筠的朋友李憶,卻因李憶的懦弱被逼出家。被仇恨和欲望填滿的魚幼薇最終走向了刑場。行刑前的那一夜,溫庭筠失眠了。他披衣而起,吹起了《訴衷情》,用笛聲寄托自己的思念。展紙?jiān)诎福瑩]毫潑墨,按《訴衷情》的調(diào)子填了這一首詞。

          賞析

          此詞多為短句,句間聯(lián)系詞的省略,使整首詞顯得松散、堆砌;但仔細(xì)分析,詞中采取以景襯情、以樂顯悲的藝術(shù)手法,寫美好的春景,華美的環(huán)境,柳絲蝴蝶共舞的樂景,反襯美夢(mèng)難成的悲哀,感人至深。篇末點(diǎn)題,又含不盡之意,耐人尋味。

          首起“鶯語”四個(gè)短句,勾勒出鶯啼花搖、細(xì)雨霏霏的春日正午景象。黃鶯,每于芳春之時(shí)雙飛和鳴,猶五代詞人毛文錫詠物詞“芳春景,暖晴煙,香木見鶯遷。傳枝偎葉語關(guān)關(guān)……百囀千嬌相喚!保ā断策w鶯》)的描寫。這里簡勁地寫出“鶯語”二字,即以關(guān)關(guān)和嗚的鳥兒起興引發(fā)以下男女情思的描寫,與《詩經(jīng)》中名篇《關(guān)雎》之首起兩句“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”所用比興手法相同!盎ㄎ琛,謂花枝搖曳,歐陽修《豐樂亭游春》詩之一可作此句注腳。其詩云:“綠樹交加山鳥啼,晴風(fēng)蕩漾落花飛。鳥歌花舞太守醉,明日酒醒春已歸。”這“花舞”的意象,即指花搖、花落,孕含著春將歸去的惜春、傷春的感懷。一“舞”字,更給人以迷亂之感。“雨霏微”三字,又為詞帶來了迷蒙霏微的.意境,那輕柔飄動(dòng)的雨絲,隱含著幽細(xì)隱微的愁緒,正是“無邊絲雨細(xì)如愁”(秦觀《浣溪紗》)。這樣的景物、環(huán)境氛圍,都為詞人以下抒寫征婦之怨,作了很好的鋪墊。

          接下“金帶枕”三個(gè)短句,由室外鶯語花舞雨霏微的自然景色,轉(zhuǎn)至室內(nèi)床榻陳設(shè)的描寫!敖饚д,宮錦”,極言枕之華美。是說在閨室臥榻上,放著精制的枕頭。這種枕頭是用皇宮中才有的宮錦制成的,還配著金線制作的綬帶。這漂亮的枕頭,原來是心上人留下的,自然會(huì)睹物思人!傍P凰帷”,謂床的周圍,張掛著用繡有鳳凰圖案的絲羅制作的帷帳。此處“鳳凰”作為無生命的裝飾圖案,從表層意思看,是在點(diǎn)染女主人公居室內(nèi)環(huán)境的富貴華美;從歷代深層意蘊(yùn)看,與溫詞中常見的“金鷓鴣”、“繡鴛鴦”、“雙鷂辦”等鳥類意象相同,都在托物傳情。聯(lián)系全篇看,這里借雌雄偶居不離的鴛鴦,正反襯出思婦的獨(dú)處、寂寞。因而“金帶枕,宮錦,鳳凰帷”,三短句依次排出,實(shí)際暗示的仍是離人意象。

          那么,女主人公的情思、意緒,到底是什么呢?且看,“柳弱蝶交飛。依依!比绻f前五句描寫了一個(gè)適宜于女主人公晝寢的外部環(huán)境,是造成這位女子晝寢晏起的外因,后四句則揭示了其內(nèi)在原因。這里,詞人將筆觸集中于庭院中一幕動(dòng)人的景致上:在嫩綠柔細(xì)的柳絲間,對(duì)對(duì)蝴蝶,上下翻飛,難舍難離。這“依依”戀戀、交互嬉戲的雙飛“蝶”意象,寓示寄托的正是女主人公渴盼兩情相悅、永不分離的愛情夢(mèng)想。夢(mèng)想多么美好,但是,她的夢(mèng)想能夠?qū)崿F(xiàn)嗎?“遼陽音信稀,夢(mèng)中歸!贝私Y(jié)拍二句,意象突變,點(diǎn)出閨中人的夢(mèng)想只是夢(mèng)想而已,難以實(shí)現(xiàn)。她的丈夫戍邊遼陽,已很久沒有消息,她只有在夢(mèng)中才能看見丈夫歸來。“夢(mèng)中歸”三字,與“蝶交飛”的意象對(duì)比,借美好的意象,襯托孤獨(dú)女子的憂愁,使思婦懷人的感情更加沉痛。

        訴衷情原文賞析6

          上闋寫酸杏子。

          “出林杏子落金盤。齒軟怕嘗酸?上О霘埱嘧希q印小唇丹!薄俺隽中幼印,說明杏子方熟,還沒有熟透,一個(gè)“落”字,生動(dòng)地寫出女子嘗杏的生動(dòng)、活潑場面;“齒軟怕嘗酸”,既承上句講酸杏的新鮮,又是對(duì)女子?jì)扇崦暮玫男稳荩n僵《幽窗》詩有云:“手香江橘嫩,齒軟越梅酸”,亦是此義。上闋生動(dòng)地描寫了一副女子暮春嘗杏的人物畫,點(diǎn)睛處全在“小唇丹”三字上!靶〈降ぁ睂懪拥募t唇皓齒,又有“半殘青紫”與之相映。酸杏與美人、青紫與丹紅,不但在色彩上,還在酸澀與甜美的意味上相互映襯。

          下闋依舊由景語帶起。

          “南陌上,落花閑。雨斑斑。”南窗下陌,飛紅悠悠飄落,雨跡尚殘些斑點(diǎn)!澳夏啊本褪悄线叺男÷,不寫東、西、北,單寫南,因?yàn)槟鲜菧嘏釢欀,用此類意象,將詞的氛圍烘托得溫蘊(yùn)可人;“落花閑”化自李白《贈(zèng)黃山胡公求白鷴》詩“夜棲寒月靜,朝步落花閑”的句子,亦是描摹閑靜而略透悲意的.場景;“雨斑斑”是描寫雨跡、斑點(diǎn)眾多的樣子。

          這幾句寫外景的詞句,拉開了全詞的境界,是情感順流而出中的一次回溯與凈化。此景既是女子眼中之景,又與女子春心同為一構(gòu)。是春景本就如此寂寞,還是女子愁情眼中萬物皆如此凄涼。寫景在寫人之后,情景模糊、意蘊(yùn)豐富。

          “不言不語,一段傷春,都在眉間!笔亲罱K的抒情之語。女子寂寞一人,不言不語,此時(shí)無聲,悲情卻自現(xiàn)于眉間。顰顰蹙眉,一段傷春情懷,自在其中。寫眉間蹙皺來表現(xiàn)傷春之情,見蘇軾《蝶戀花》詞有“學(xué)畫鴉兒猶未就,眉間已作傷春皺”的句子。

          詞用嘗杏引出美人的丹唇皓齒,又回到屋外的春景,再寫嘗杏美人的傷春之情。杏酸使人蹙眉,傷春之情亦在眉間一皺中。詞人勾畫圖景、描摹情態(tài),表現(xiàn)女子的心理狀態(tài)和日常生活的情景,如落花流水,靈動(dòng)鮮活。

          創(chuàng)作背景

          《訴衷情`出林杏子落金盤》寫于詞人周邦彥暮年遠(yuǎn)宦之時(shí),詞體產(chǎn)生于筵宴。這是一首寫少女傷春的詞。少女傷春,在周邦彥以前的詩人詞人中有不少人寫過,但跟嘗果怕酸聯(lián)系起來,卻是罕見的。

        訴衷情原文賞析7

          訴衷情·小桃灼灼柳鬖鬖

          黃庭堅(jiān)

          小桃灼灼柳鬖鬖,春色滿江南。雨晴風(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣。

          山潑黛,水挼藍(lán),翠相攙。歌樓酒旆,故故招人,權(quán)典青衫。

          【譯文】

          桃花盛開,垂柳依依,江南的春色很美。雨過天晴,春風(fēng)溫暖煙靄淡淡,讓人陶醉。

          山巒黛綠,水波湛藍(lán),綠水與青山相互映襯著。歌樓酒旗飄動(dòng),招人前去。姑且把青衫典當(dāng)了換酒吧。

          【注釋】

          [1]灼灼:形容花朵顏色鮮明亮麗。

          [2]鬖鬖:音sānsān,植物枝葉下垂貌。

          [3]醺酣:形容天氣溫暖困人。

          [4]黛:青黑色的顏料,古代女子用來畫眉。

          [5]挼藍(lán):浸揉藍(lán)草作染料,詩詞中用以借指湛藍(lán)色。

          [6]酒旆:旆字讀作pèi,也可寫作“斾”,酒旆即是酒旗。

          [7]故故:常常;屢屢。

          【賞析】

          詞的開頭一句就把最足以作為春天表征的桃花盛開,柳條垂拂這兩種典型景物描寫出來。第二句“春色滿江南”,用個(gè)“滿”字似乎表明不必再寫其他景物了,其實(shí)這是承上啟下,著意于過渡。一切景物都是相互關(guān)聯(lián)著的,美景還要有良辰襯托。如果碰到風(fēng)雨如晦的天氣,即使是盛開的桃花,扶疏的柳條,看起來也會(huì)令人黯然魂銷。所以接下去轉(zhuǎn)向?qū)μ鞖獾拿鑼懀骸坝昵顼L(fēng)暖煙淡,天氣正醺酣!边@里邊包括四種意思:宿雨初晴,惠風(fēng)和暢,煙靄澹淡,著人如酒的天氣。這樣的天氣,使人心曠神怡,正可以游目騁懷,飽覽自然風(fēng)光。

          下片前三句“山潑黛,水挼藍(lán),翠相攙”連貫而下,以濃重的`色彩,繪出了江南山水的春容!皾姟弊,“挼”字用得很有魄力,非崇尚纖巧者所能辦。

          色彩濃麗的山和水,正承上闋“雨晴風(fēng)暖煙淡”句而來,只有新雨之后,和風(fēng)之中,天宇澄澈,萬木爭榮,才能為山水增輝!皾婘臁、“挼藍(lán)”二句不僅畫出了山色、水色,也反映了萬物春天里的勃勃生機(jī)。寫到這里為止,已經(jīng)構(gòu)成了一幅完整的色彩明麗的江南春景畫面。“良辰美景”都有了,但似乎還缺少點(diǎn)什么,抬頭望處,看到了“歌樓酒旆”。樓外的酒旗迎風(fēng)飄動(dòng),足以惹人神飛。

          “故故招人”,生動(dòng)地寫出了詞人的心理狀態(tài)!肮使省边@里是故意、特意之義,酒旗當(dāng)然談不上故意招人,只是因?yàn)樵~人想喝酒,才產(chǎn)生這種感覺。這一句是移情手法的巧妙運(yùn)用。酒興發(fā)作了,而阮囊已空,回去吧,卻又?jǐn)∨d,所以只好“權(quán)典青衫”。這一句是化用杜甫“朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸”(《曲江》二首之二)詩意,集中體現(xiàn)了詞人的性格、情趣。

          黃庭堅(jiān)這首小令,短短的四十四個(gè)字,江南春景層層敘寫,逐步展現(xiàn)。桃柳、天氣、山水、“歌樓酒旆”到結(jié)語,層層勾勒,上下呼應(yīng),脈理分明,語言沉著有力,意境風(fēng)神曳,情景兼?zhèn),堪稱佳作。

          【作者簡介】

          黃庭堅(jiān)(1045-1105),字魯直,自號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進(jìn)士。歷官葉縣尉、北京國子監(jiān)教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠(yuǎn)遜于秦氏。

        訴衷情原文賞析8

          原文:

          當(dāng)年萬里覓封侯。匹馬戍梁州。關(guān)河夢(mèng)斷何處,塵暗舊貂裘。

          胡未滅,鬢先秋。淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。

          譯文

          回憶當(dāng)年奔赴萬里外的邊疆,尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì),單槍匹馬奔赴邊境保衛(wèi)梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢(mèng)中出現(xiàn),夢(mèng)醒后不知它在何處?唯有(自己在軍中穿過的)貂皮裘衣,已積滿灰塵變得又暗又舊。

          匈奴還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,(只能憑憂國的)眼淚白白地流淌。誰能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在滄洲!

          注釋

          選自《放翁詞》。陸游(1125年-1210年),字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋的愛國詩人。

          萬里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì)!逗鬂h書·班超傳》載,班超少有大志,嘗曰,大丈夫應(yīng)當(dāng)“立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”后出使西域,被封為定遠(yuǎn)侯。

          梁州:僅陜西南部漢中地區(qū)。陸游在48歲時(shí)在漢中川陜宣撫使署任職,過了一段軍旅生活,積極主張收復(fù)長安。

          關(guān)河:關(guān)塞河防,指山川險(xiǎn)要處。

          夢(mèng)斷:夢(mèng)醒。

          塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負(fù)。據(jù)《戰(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦游說秦王“書十上而不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。”這里比喻多年沒有披掛上陣,甲胄塵封,不能立功邊陲。

          胡:本為古代對(duì)北方、西方少數(shù)民族的泛稱,此指金兵。

          鬢先秋:鬢發(fā)早已斑白,如秋霜。

          天山:在今新疆境內(nèi),是漢唐時(shí)的邊疆,這里代指抗金前線。

          身老滄洲:陸游晚年退隱在故鄉(xiāng)紹興鏡湖邊的三山。滄州,濱水之地,古時(shí)隱士所居之處。

          覓:尋找。

          戍:防守。

          暗:形容詞作動(dòng)詞,變得暗淡。

          貂裘:貂皮裘衣。

          秋:白。

          空:白白的。

          料:預(yù)料。

          賞析:

          作者:佚名

          積貧積弱,日見窘迫的南宋是一個(gè)需要英雄的時(shí)代,但這又是一個(gè)英雄“過!钡臅r(shí)代。陸游的一生以抗金復(fù)國為己任,無奈請(qǐng)纓無路,屢遭貶黜,晚年退居山陰,有志難申!皦咽科鄾鲩e處老,名花零落雨中看。”歷史的秋意,時(shí)代的風(fēng)雨,英雄的本色,艱難的現(xiàn)實(shí),共同釀成了這一首悲壯沉郁的《訴衷情》。

          作這首詞時(shí),詞人已年近七十,身處故地,未忘國憂,烈士暮年,雄心不已,這種高亢的政治熱情,永不衰竭的愛國精神形成了詞作風(fēng)骨凜然的崇高美。但壯志不得實(shí)現(xiàn),雄心無人理解,雖然“男兒到死心如鐵”,無奈“報(bào)國欲死無戰(zhàn)場”,這種深沉的壓抑感又形成了詞作中百折千回的`悲劇情調(diào)。詞作說盡忠憤,回腸蕩氣。

          “當(dāng)年萬里覓封候,匹馬戍梁州”,開頭兩句,詞人再現(xiàn)了往日壯志凌云,奔赴抗敵前線的勃勃英姿!爱(dāng)年”,指乾道八年(1172),在那時(shí)陸游來到南鄭(今陜西漢中),投身到四川宣撫使王炎幕下。在前線,他曾親自參加過對(duì)金兵的遭遇戰(zhàn)!耙挿夂颉庇冒喑豆P從戎、立功異域“以取封候”的典故,寫自己報(bào)效祖國,收拾舊河山的壯志。“自許封侯在萬里”(《夜游宮》),一個(gè)“覓”字顯出詞人當(dāng)年的自許、自負(fù)、自信的雄心和堅(jiān)定執(zhí)著的追求精神。“萬里”與“匹馬”形成空間形象上的強(qiáng)烈對(duì)比,匹馬征萬里,“壯歲從戎,曾是氣吞殘?zhí)敗保ā吨x池春》),呈現(xiàn)出一派卓犖不凡之氣。“悲歌擊筑,憑高酹酒”(《秋波媚》),“呼鷹古壘,截虎平川”(《漢宮春》),那豪雄飛縱、激動(dòng)人心的軍旅生活至今歷歷在目,時(shí)時(shí)入夢(mèng),之所以會(huì)這樣,是因?yàn)閺?qiáng)烈的愿望受到太多的壓抑,積郁的情感只有在夢(mèng)里才能得到宣泄!瓣P(guān)河夢(mèng)斷何處,塵暗舊貂裘”,在南鄭前線僅半年,陸游就被調(diào)離,從此關(guān)塞河防,只能時(shí)時(shí)在夢(mèng)中達(dá)成愿望,而夢(mèng)醒不知身何處,只有舊時(shí)貂裘戎裝,而且已是塵封色暗。一個(gè)“暗”字將歲月的流逝,人事的消磨,化作灰塵堆積之暗淡畫面,心情飽含惆悵。

          上片開頭以“當(dāng)年”二字楔入往日豪放軍旅生活的回憶,聲調(diào)高亢,“夢(mèng)斷”一轉(zhuǎn),形成一個(gè)強(qiáng)烈的情感落差,慷慨化為悲涼,至下片則進(jìn)一步抒寫理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾,跌入更深沉的浩嘆,悲涼化為沉郁。

          “胡未滅,鬢先秋,淚空流”。這三句步步緊逼,聲調(diào)短促,說盡平生不得志。放眼西北,神州陸沉,殘?zhí)斘磼;回首人生,流年暗度,兩鬢已蒼;沉思往事,雄心雖在,壯志難酬。“未”、“先”、“空”三字在承接比照中,流露出沉痛的感情,越轉(zhuǎn)越深:人生自古誰不老?但逆胡尚未滅,功業(yè)尚未成,歲月已無多,這才迫切感到人“先”老之酸楚。“一事無成霜鬢侵”,一股悲涼滲透心頭,人生老大矣!然而,即使天假數(shù)年,雙鬢再青,又豈能實(shí)現(xiàn)“攘除奸兇,興復(fù)漢室”的事業(yè)?“朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦”,“云外華山千仞,依舊無人問”。所以說,這憂國之淚只是“空”流,一個(gè)“空”字既寫了內(nèi)心的失望和痛苦,也寫了對(duì)君臣盡醉的偏安東南一隅的小朝廷的不滿和憤慨!按松l料,心在天山,身老滄洲”。最后三句總結(jié)一生,反省現(xiàn)實(shí)。“天山”代指抗敵前線,“滄洲”指閑居之地,“此生誰料”即“誰料此生”。詞人沒料到,自己的一生會(huì)不斷地處在“心”與“身”的矛盾沖突中,他的心神馳于疆場,他的身卻僵臥孤村,他看到了“鐵馬冰河”,但這只是在夢(mèng)中,他的心靈高高揚(yáng)起,飛到“天山”,他的身體卻沉重地墜落在“滄洲”!罢l料”二字寫出了往日的天真與此時(shí)的失望,“早歲那知世事艱”,“而今識(shí)盡愁滋味”,理想與現(xiàn)實(shí)是如此格格不入,無怪乎詞人要聲聲浩嘆!靶脑谔焐剑砝蠝嬷蕖眱删渥鹘Y(jié),先揚(yáng)后抑,形成一個(gè)大轉(zhuǎn)折,詞人猶如一心要搏擊長空的蒼鷹,卻被折斷羽翮,落到地上,在痛苦中呻吟。

          陸游這首詞,確實(shí)飽含著人生的秋意,但由于詞人“身老滄洲”的感嘆中包含了更多的歷史內(nèi)容,他的闌干老淚中融匯了對(duì)祖國熾熱的感情,所以,詞的情調(diào)體現(xiàn)出幽咽而又不失開闊深沉的特色,比一般僅僅抒寫個(gè)人苦悶的作品顯得更有力量,更為動(dòng)人。

        訴衷情原文賞析9

          原文

          宋代 吳文英

          柳腰空舞翠裙煙。盡日不成眠。花塵浪卷清晝,漸變晚陰天。

          吳社水,系游船。又輕年。東風(fēng)不管,燕子初來,一夜春寒。

          創(chuàng)作背景

          吳文英在蘇州時(shí)有一姬妾,于公元1244年(淳祐四年)離異。從此詞中“吳社水,系游船。又經(jīng)年”句推測,此詞應(yīng)作于蘇姬去后第二年,即公元1245年(淳祐五年),借之以憶蘇姬。

          簡析

          “柳腰”兩句,述女子懷春。此言伊人身穿翡翠色的衣裙曼歌盤舞著柔軟的細(xì)腰身。但是舞技雖妙,無人賞識(shí),所以她只得興趣索然地回房獨(dú)眠,可是躺在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè)卻又難以入睡。兩句活現(xiàn)了一位孤獨(dú)女子懷春時(shí)那種醒也不是,睡也不是的處境!盎▔m”兩句,寫春天景色。此言春季的白天里是萬紫千紅,艷陽暖人;可是一到傍晚天空中卻又不知不覺地變得陰沉沉了。江南地區(qū)那種“春天天氣十八變”時(shí)晴時(shí)雨的'狀況。詞人用兩句話,十一個(gè)字傳神地概括出來。并且此處雖然明寫天氣,暗中又刻劃出那位獨(dú)守空房女子的心情,也與這春天天氣一樣的忽晴忽陰,時(shí)喜時(shí)悲地不能自己。

          “吳社水”三句,點(diǎn)明地點(diǎn)。此言在吳地郊外一座土地廟旁的河中,拴著一艘游春的客船。女主人公感嘆:時(shí)光過得多快!轉(zhuǎn)瞬間又到了一年中的春天郊游時(shí)節(jié)!皷|風(fēng)”三句,再寫女子觸景生情的心態(tài)。她說:“東風(fēng)只管自己歡快地吹拂,卻不管人世間萬物的命運(yùn)究竟如何?我見到燕兒又重新飛來室中,可見燕子尚能留戀舊宅;反過來說那羈旅在外的人啊,卻仍是不見他的蹤跡。因此我這個(gè)獨(dú)守空房的女子,更覺得自己是多么的無依無靠,在這初春的寒夜里,我輾轉(zhuǎn)反側(cè)一夜無眠,正是多么的難熬啊!”

        訴衷情原文賞析10

          訴衷情·青衫初入九重城

          青衫初入九重城,結(jié)友盡豪英。蠟封夜半傳檄,馳騎諭幽并。

          時(shí)易失,志難城,鬢絲生。平章風(fēng)月,彈壓江山,別是功名。

          翻譯

          當(dāng)初我作為低級(jí)官吏進(jìn)入京城,結(jié)識(shí)的朋友都是英雄豪杰。起草重要文書,用蠟封固并連夜傳送,騎著馬奔馳傳告中原人們。

          時(shí)機(jī)容易失去,壯志難酬,兩鬢已生白發(fā)。只好寫文章品評(píng)風(fēng)月,指點(diǎn)山川,建立另外一種“功名”。

          注釋

          青衫:低級(jí)官吏的服色。

          九重城:指京城。

          豪英:英雄豪杰。

          蠟封:用蠟封固的文書,保密性強(qiáng)。

          傳檄:傳送文書。

          諭:告訴,傳告。

          幽并:幽州、并州,此指金國占領(lǐng)區(qū)。

          平章風(fēng)月:寫評(píng)品風(fēng)月的文字。

          彈壓江山:指點(diǎn)山川。

          創(chuàng)作背景

          宋高宗紹興二十三年(1153年),陸游到南宋都城臨安(今杭州)應(yīng)進(jìn)士試。詩人回憶剛到帝京時(shí)意氣風(fēng)發(fā)、豪情萬丈的情景,對(duì)比當(dāng)時(shí)失意無成的現(xiàn)狀,給人強(qiáng)烈的落差感,因而寫下此詩。

          賞析

          詞的上片是憶舊。

          “青衫初入九重城,結(jié)友盡豪英!逼鹗變删鋵懺缒甑恼紊睢L扑螘r(shí)九品官服色青,公元1160年(高宗紹興三十年),陸游由福州決曹掾被薦到臨安,以九品官入京改職,言“青衫”十分貼切。陸游為官期間交識(shí)的同輩人士多是一時(shí)俊彥,因言“結(jié)友盡豪英”。

          “蠟封侯夜半傳檄,馳騎諭幽并。”寫任圣政所檢討官時(shí)的活動(dòng),反映出當(dāng)時(shí)的.政治形勢是很鼓舞人的。這時(shí)宋孝宗剛即位,欲有所作為,遂恢復(fù)起用主戰(zhàn)派的著名人物張浚,籌劃進(jìn)取方略。

          詞的下片是抒憤。

          “時(shí)易失,志難城,鬢絲生!睋Q頭三句既是詞意的轉(zhuǎn)折,接連三個(gè)三字句如走丸而下,表現(xiàn)出他激動(dòng)的心情,也反映了他的政治經(jīng)歷的轉(zhuǎn)折!皶r(shí)易失”,先就大局而言,就是說,好景不長,本來滿有希望收復(fù)中原的大好機(jī)會(huì)竟被輕易地?cái)嗨土耍∷涡⒆诓僦^急,張浚志大才疏,北進(jìn)結(jié)果遭到符離之?dāng),反而又結(jié)成了屈服于金人的隆興和議。這些史實(shí)概括在這一短語之中,表現(xiàn)出了陸游的痛惜之感!爸倦y成,鬢絲生”就個(gè)人方面說,正因?yàn)檎麄(gè)政治形勢起了變化,自己的壯志未酬,而白發(fā)早生,以致成終身大恨。六字之中,感慨百端。

          “平章風(fēng)月,彈壓江山,別是功名!毙娜鋵懲砟昙揖拥拈e散生活和憤懣情緒。“平章風(fēng)月,彈壓江山”是相對(duì)上片結(jié)交豪英,夜半草檄而言的。那時(shí)候終日所對(duì)的是英雄豪杰,所作的是羽書檄文;此時(shí)終日所對(duì)的則是江山風(fēng)月,所作的則是品評(píng)風(fēng)月的文字,成了管領(lǐng)山川的閑人。天壤之別的場景,怎能不令詞人痛心疾首,透出無奈之態(tài)。風(fēng)月的品評(píng),山川的管領(lǐng),原是“閑者”的事,與“功名”二字沾不上邊,而結(jié)句卻說“別是功名”,這是幽默語,是自我解嘲,也是激憤語,是對(duì)那些加給他“嘲詠風(fēng)月”的罪名的人們,予以有力的反擊,套用孟子的一句話就是:“予豈好嘲詠風(fēng)月哉;予不得已也!”

          全篇率意而寫,不假雕琢,語明而情真,通過上下片的強(qiáng)烈對(duì)比,反映出陸游晚年的不平靜心情。

        訴衷情原文賞析11

          訴衷情

          【金】吳激

          夜寒茅店不成眠,殘?jiān)抡找鞅。黃花細(xì)雨時(shí)候,催上渡頭船。

          鷗似雪,水如天,憶當(dāng)年。到家應(yīng)是,童稚牽衣,笑我華顛。

          賞析:

          遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的游子,即將踏上歸家的路程,那種激動(dòng)興奮的心情是難以形容的。而作為被強(qiáng)留于金的吳激來說,這種心態(tài)顯得更加復(fù)雜而深沉。在這首詞中,作者以飽蘸感情的筆墨,運(yùn)用白描的手法,既對(duì)這種歸心似箭的情態(tài)作了生動(dòng)的描述,又吐露了一腔思鄉(xiāng)的濃烈情意。

          上片夜寒茅店不成眠,殘?jiān)抡找鞅迌删鋵懢埃捎昧嘶拔餅榍樗嫉氖址。在寒意料峭的涼秋深夜,游子?dú)自歇宿於荒郊茅店,因久別將歸而一時(shí)難以入眠。這里所寫旅人的內(nèi)心感受,使人想起唐代溫庭筠在《商山早行》中的著名詩句:雞聲茅店月,人跡板橋霜。旅店的客人迎來第一聲雞鳴,趁著月色起身趕路,足跡印在板橋的霜上。詩人通過典型的物景,把羈旅早行的意象表現(xiàn)得有聲有色。從旅途的感受來說,詞里的含意有相似之處,但觀照下句的殘?jiān)抡找鞅,則意境上是又有不同的.。吟鞭指詩人的馬鞭,中天的月亮照著半夜起程趕路的游子,他不是因寒冷而滿腹牢騷,倒像是高興得自言自語,且行且吟。一個(gè)寒和照字,不僅寫出了旅人的感覺與視覺形象,而且豐富了感情的容量。

          黃花細(xì)雨時(shí)候,催上渡頭船。這兩句是以自然景物來渲染氣氛。細(xì)雨霏霏,秋菊盛開,在具有風(fēng)雅興致的詞家眼中,本該是飲酒賞菊的美好時(shí)光,但一個(gè)催字卻使意境陡轉(zhuǎn)。柳永在《雨霖鈴》中寫過都門悵飲無緒,留戀處,蘭舟催發(fā)的情景,那是表現(xiàn)一種不忍離別而又不得不離別的難舍的意緒,而這里的催上渡船是寫游子急于思?xì)w的心態(tài)。

          上片以寫景為主,作者把自然景象與人物心情有機(jī)地交織在一起,景中含情,而情融于景。這樣寫思念家鄉(xiāng)之情顯得十分真切自然。

          詞的下片,鷗似雪,水如天兩句,承上轉(zhuǎn)下,由眼前水行所見,喚起對(duì)記憶深處美好情景的神游。作者生于江南、長于江南,江南水鄉(xiāng)之美景,誘發(fā)了他對(duì)諳熟事物的親切感。瑩白的水邊鷗鳥,秋高氣爽,水天相接,這詩與畫的交融,可以說與王勃筆下那落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色的境界,有著異曲同工之妙。接下來,作者思緒轉(zhuǎn)向身邊細(xì)事。憶當(dāng)年,到家應(yīng)是,童稚牽衣,笑我華顛。此情此景,十分親切動(dòng)人。初唐詩人賀知章寫過膾炙人口的《回鄉(xiāng)偶書》:少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來。這里雖沒有兒童笑問的場面,但兒童牽衣,笑我頭發(fā)已經(jīng)花白的情景,既富有戲劇性,又充滿了輕松活潑的家庭氣氛。然而那只是往昔的場景,或者說是想象中的一幕,而此刻不得遣返,只能留下難以忘懷的思念。

          吳激早年在宋朝甚有聲名,春風(fēng)得意。此時(shí)屈仕北國,貳臣之疚自不待言,而思念故鄉(xiāng)之情也只能托歸來的游子之口道出。整首詞造語清婉,哀而不傷。那無可奈何的思鄉(xiāng)情絲仍能激發(fā)起讀者深切的同情。

        訴衷情原文賞析12

          原文:

          深院。

          人倦。

          春去遠(yuǎn)。

          綠陰寒。

          宿酒睡初醒,憑闌干。

          梅子翠團(tuán)團(tuán)。

          小鬟。

          試攀薦雕盤。

          愛微酸。

          譯文

          秋風(fēng)送來了斷續(xù)的寒砧聲,在小庭深院中,聽得格外真切。

          無奈長夜漫漫難以入睡,一聲聲的砧聲和著月光穿進(jìn)簾櫳,讓人愁思百結(jié)。

          注釋

          寒砧(zhēn):砧,搗衣石,這里指搗衣聲。古時(shí)將生絲織成的絹用木杵在石上搗軟制成熟絹,以便裁制衣服。寒砧,因夜深天寒,故稱。這里指寒夜之中的'搗衣聲。唐代杜甫《秋興》中有詩句云:“寒衣處處催刀尺,白帝城高急暮砧。”

          無奈:《嘯余譜》、《尊前集》、《南詞新譜》中作“早是”。

          不寐:《嘯余譜》、《尊前集》、《南詞新譜》中均作“不寢”。不寐,不能入睡。

          數(shù)聲:幾聲,這里指搗衣的聲音。

          和月:伴隨著月光。

          到:傳到。

          簾櫳(lóng):掛著竹簾的格子窗。櫳:有橫直格的窗子。

          賞析:

          開寶八年(公元975年),宋朝滅南唐,李煜亡家敗國,肉袒出降,被囚禁待罪于汴京!稉v練子令·深院靜》屬于李煜后期的作品,寫出了詞人因寒夜搗衣之聲而引起的各種離懷愁緒。。

        訴衷情原文賞析13

          訴衷情·青梅煮酒斗時(shí)新

          青梅煮酒斗時(shí)新。天氣欲殘春。東城南陌花下,逢著意中人。

          回繡袂,展香茵。敘情親。此情拚作,千尺游絲,惹住朝云。

          翻譯

          又是殘春天氣,青梅煮酒,好趁時(shí)新,春游時(shí),與意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。

          他招呼她轉(zhuǎn)過身來,鋪開了芳美的茵席,一起坐下暢敘情懷。游絲悠揚(yáng)不定,若有還無,仿佛自己心中縹緲的春思,欲來還去。

          注釋

          青梅煮酒:古人于春末夏初,以青梅或青杏煮酒飲之。

          斗:趁。

          時(shí)新:時(shí)令酒食。

          茵:墊子。泛指鋪墊的東西。

          朝云:相戀的女子。用宋玉《高唐賦》“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下”典故。

          創(chuàng)作背景

          此詞創(chuàng)作于真宗天禧二年(1018),時(shí)晏殊28歲。在春末夏初之時(shí),主人公在東城南陌上喜遇意中人,情人相聚,分外歡欣。但好景不長,女子即如朝云一般飄去,縱使化作游絲也牽系不住,一人如何不失意,因此寫下此詞。

          賞析

          “青梅”二句寫又是殘春天氣,青梅煮酒,好趁時(shí)新,以閑筆入題。古人春末夏初時(shí),好用青梅、青杏煮酒,取其新酸醒胃。“斗時(shí)新”,猶言“趁時(shí)新”。接下來,“東城”二句寫抒情主人公春游時(shí),與意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。耿湋《寄司空曙李端聯(lián)句》:“南陌東城路,春風(fēng)幾度過。”其后陸游亦有“看花南陌復(fù)東遷”之句(《花時(shí)遍游諸家園》)。

          過片三句,描述兩人相遇后的情景,“展香茵,敘情親”寫詞人鋪開了芳美的茵席,一起坐下暢敘情懷。其親密無間,殷勤款洽,說明詞人跟他的`意中人纏綿深長的情愛。正由于詞人能夠跟這位意中人“敘情親”,所以才動(dòng)了他的非份之想:“此時(shí)拚作,千尺游絲,惹住朝云!坝谓z”悠揚(yáng)不定,若有還無,仿佛自己心中縹緲的春思,欲來還去。

          “朝云”,喻意中人,亦用典暗示她那“旦為朝云,暮為行雨”的“巫山神女”的身傷。這三句是說詞人這時(shí)甘愿化身為千尺游絲,好把那朝云牽住。可是,這柔弱裊娜的游絲,未必真能把那易散的朝云留住,這十二字中,有著“象外之象”,蘊(yùn)含了豐富的潛信息:偶然的相會(huì),短暫的歡娛,最終還是不可避免的離散;多少悵惘,多少懷思,盡不言之中了。

          這首詞感情深摯,雖寫麗情,但不纖佻,而文筆純凈,有一種幽細(xì)、含蓄之美,是一首頗有品格的小令。

        訴衷情原文賞析14

          戎州登臨勝景,未嘗不歌漁父家風(fēng),以謝江山。門生請(qǐng)問:先生家風(fēng)如何?為擬金華道人作此章。

          一波才動(dòng)萬波隨,蓑笠一鉤絲。金鱗正在深處,千尺也須垂。

          吞又吐,信還疑,上鉤遲。水寒江靜,滿目青山,載月明歸。

          譯文

          江上萬頃波濤一個(gè)接一個(gè)涌來,戴斗笠披蓑衣的漁翁在江邊垂釣。魚兒正在水中深處,即使是深藏千尺也要釣上來。

          魚兒吞下了魚餌又吐了出來,將信將疑遲遲不肯上鉤。漁翁歸來的時(shí)候已是水寒江靜,只見滿目青山明月當(dāng)空。

          注釋

          訴衷情:詞牌名,唐教坊曲。

          金華道人:即唐代詞人張志和。自號(hào)煙波釣徒,東陽金華(今屬浙江)人。曾寫有《漁歌子》五首。

          蓑笠(suō lì):指披蓑衣、戴斗笠的漁翁。

          金鱗(lín):指鱗光閃閃的魚。

          遲:慢。

          賞析

          題序“歌漁父家風(fēng),以謝江山”,表明了寫作的真正動(dòng)機(jī),乃于表明自己面對(duì)江山勝景,幡然悔悟的解脫心理,但是這種自欺欺人的自由幻想,只是更說明現(xiàn)實(shí)對(duì)他的真實(shí)束縛。

          詞的上片,“一波才動(dòng)萬波隨,蓑笠一鉤絲”,這是幅寒江獨(dú)鉤圖,一碧萬頃,波光粼粼,有孤舟蓑笠翁,浮游其上,置身天地之間,垂釣于重淵深處,鉤入水動(dòng),波紋四起,環(huán)環(huán)相隨。這樣空靈灑脫的境界令人逸懷浩氣!敖瘅[”二句寫垂釣之興:魚翔深底,沉淪不起,為取水下金鱗,漁翁不惜垂絲千尺。此時(shí)此刻,漁父專注一念,神智空明,似乎正感受到水下之魚盤旋于釣鉤左右的情態(tài)。

          詞的下片,“吞又吐,信還疑,上鉤遲”,這一虛設(shè)之筆描繪了漁翁閉目凝神,心與魚游的垂鉤之樂,這種快樂中,漁父舉目江天山水,忽然得道忘魚。末三句渲染出一幅空靈澄澈的江漁歸晚圖:“水寒江靜,滿目青山,載月明歸!蓖干涑鲆环N置身江天、脫落塵滓的逍遙追求,突出漁父這樣一種澄靜澹遠(yuǎn)的境界里,任漂泊而不問其所至,也正是自張志和至黃庭堅(jiān)所立志以求的最高境界。

          該詞構(gòu)思用意上搬用了唐代船子和尚的偈語,將張志和那種志不渝、逍遙自由的漁父家風(fēng),又升華為一種擺脫世網(wǎng),頓悟入圣的'精神境界,借此表明詞人當(dāng)時(shí)遭貶后的心胸抱負(fù)和向往獨(dú)釣江天、泛跡五湖的自由生活。取景設(shè)境上具有象征色彩,用意于形象后面的暗示。特別是最后“水寒江靜,滿目青山,載月明歸”三句,直以詩家之化境寫禪宗之悟境,用自然超妙之景象征自己詞人覺悟解脫,由凡入圣的心志襟懷。

          創(chuàng)作背景

          宋哲宗紹圣二年(1095年),詞人因修《神宗實(shí)錄》不實(shí)的罪名,被貶黔州(今重慶市彭水縣)。詞人被貶賦閑之時(shí),登高覽勝,目盡青天,感懷今古,不禁向往獨(dú)釣江天、泛跡五湖的自由生活,于是寫下了這首詞。

          黃庭堅(jiān)

          黃庭堅(jiān)(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號(hào)山谷道人,晚號(hào)涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學(xué)家、書法家,為盛極一時(shí)的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅(jiān)為其中一宗)之稱。與張耒、晁補(bǔ)之、秦觀都游學(xué)于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學(xué)士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅(jiān)書法亦能獨(dú)樹一格,為“宋四家”之一。

        訴衷情原文賞析15

          作品原文

          訴衷情·寒食

          涌金門外小瀛州,寒食更風(fēng)流。紅船滿湖歌吹,花外有高樓。

          晴日暖,淡煙浮,恣嬉游。三千粉黛,十二闌干,一片云頭。

          注釋:

         、儆拷痖T:西湖地名。

         、谛″荩何骱行u。

         、奂t船:彩飾游船,即“畫舸”。

          詞牌名

          訴衷情,唐教坊曲名。唐溫庭筠取《離騷》詩句“眾不可說兮,孰云察余之中情”之意,創(chuàng)制此調(diào)。本為情詞,后作一般抒情用。后人又更名為《桃花水》、《畫樓空》、《步花間》、《偶相逢》、《試周郎》等。單調(diào),三十三字,五仄韻,六平韻。另有雙調(diào),四十四字,前闋四句三平韻,后闋六句三平韻。

          作品鑒賞

          此詞寫西湖寒食時(shí)節(jié)游人盛況。全詞奇麗清婉而造境空靈,歌詠西湖的詩詞佳作中別饒風(fēng)姿,構(gòu)思新穎,立意深刻。

          上片開頭兩句點(diǎn)明地點(diǎn)、時(shí)令。首句稱西湖為“小瀛洲”!板蕖睘楹I仙裆街弧T律接兴膭俚,用海上神山比之也正相合。而西湖之秀美又不似海山之壯浪,著一“小”字最貼切不過。下句“寒食更風(fēng)流”則是全篇點(diǎn)睛之筆。“風(fēng)流”一詞本常用于寫人,用寫湖山,是暗將西湖比作了西子。寒食佳節(jié),作為游覽勝地的西湖更是別有景象,不同常日,故“寒食更風(fēng)流”。“更風(fēng)流”進(jìn)一層,仍是籠統(tǒng)言之,三句以下才具體描寫,用語皆疏淡而有味。把游湖大船稱做“紅船”,與“風(fēng)流”“小瀛洲”配色相宜。厲鶚《湖船錄》引釋道原詩:“水口紅船是妾家”,則紅船或是妓船,故有“歌吹”!盎ㄍ庥懈邩恰眲t用空間錯(cuò)位的筆觸畫出坐落湖畔山麓的畫樓。這是一個(gè)陽光燦爛的日子,湖上飄著一層柔曼的輕紗,過片“晴日暖,淡煙浮”就清妙地畫出這番景致。于是春花、紅船、畫樓、湖光、山色共同構(gòu)成一幅美妙的圖畫,畫外還伴奏著簫管歌吹之音樂。于此處下“恣嬉游”這三字,才覺真力彌滿,游春士女之眾可想而知。詞人卻并不鋪寫這種盛況,而采有了舉一反三、畫龍點(diǎn)睛的手法寫道:“三千粉黛,十二闌干”。以“粉黛”代美人,言外香風(fēng)滿湖,與“風(fēng)流”二字照應(yīng)。美人竟然如此之多,則滿湖游眾之多更不待言了!瓣@干”與“高樓”照映,又包括湖上的`亭閣,使人窺斑見豹。

          結(jié)尾三句用數(shù)字領(lǐng)起全篇精神!叭А睒O寫“粉黛”之多,“十二”描“高樓”寬敞。實(shí)際詞人如此為之的深意是表達(dá)富貴榮華都如過眼云煙的人生感悟。同時(shí)語言精整而凝煉。特別是鼎足對(duì)的運(yùn)用很有趣味,寫隨數(shù)目的遞減,景象漸由湖面移向天外,形象由繁多而漸次渾一,意境也逐漸高遠(yuǎn),至最后的“一片云頭”之句,頗含不盡之意!毒S摩經(jīng)》云:“是身如浮云,須臾變滅,”李白《宮中行樂詞》云:“只愁歌舞散,化作彩云飛!弊髡咔捎谩案≡啤敝,于寫足繁華熱鬧之后,著一冷語,遂使全篇頓添深意。

          作者簡介

          仲殊(僧揮),生卒年不詳。僧人。俗姓張,名揮,法名仲殊,字師利。安州(今湖北安陸)人。舉進(jìn)士,游蕩不羈,幾為其妻毒斃。乃棄家為僧,居蘇州承天寺、杭州吳山寶月寺,因時(shí)常食蜜以解毒,人稱蜜殊。與蘇軾交好。崇寧中自縊卒。能文,善樂府。其詞有一種出家人的清逸,語言奇麗、和婉。有《寶月集》,不傳;近人趙萬里輯《寶月集》一卷,共四十六首;《全宋詞補(bǔ)輯》又新補(bǔ)二十二首。

        【訴衷情原文賞析】相關(guān)文章:

        訴衷情原文及賞析12-18

        訴衷情原文賞析02-27

        訴衷情·春游原文及賞析12-17

        訴衷情·眉意原文翻譯及賞析12-18

        訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯的原文及賞析11-14

        訴衷情·青衫初入九重城原文及賞析12-17

        訴衷情·當(dāng)年萬里覓封侯原文翻譯及賞析12-17

        訴衷情永夜拋人何處去原文及賞析02-27

        菊花原文及賞析12-19

        綢繆原文賞析12-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>